FALMEC Quasar FDQWH36W5SG Instruction Booklet Download Page 25

25

IT

ALIANO

•  apparecchio fisso non  provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro 

dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di aper-
tura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni 
della categoria di sovratensione III.

  Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimen-

tazione conformemente alle regole di installazione.

Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non ven-
gano rispettate.

SCARICO FUMI

CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE)

In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso 
l'esterno attraverso il tubo di scarico.
A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega-
to tramite un tubo, ad un'uscita esterna.

Il tubo d'uscita deve avere:
•  un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
•  una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali per evitare 

che la condensa refluisca nel motore.

•  il numero minimo indispensabile di curve.

•  la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capa-

cità aspirante della cappa.

  E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi.
  Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è presente in 

presenza di motori con 500 CFM o superiori.

CAPPA A RICICLO INTERNO (FILTRANTE)

In questa versione l’aria passa attraverso i filtri al carbone attivo 
per essere purificata e riciclata nell’ambiente.

Controllare che i filtri al carbone attivo siano montati sulla cap-
pa, in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni 
di montaggio. 

In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata: ri-
muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

parte riservata solo a personale qualificato

La cappa ha la possibilità di essere installata in varie configura-

zioni.

Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni; 

seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all’installa-

zione desiderata.

FUNZIONAMENTO

QUANDO ACCENDERE LA CAPPA?

Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo-
gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione.
Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa aspirazione 
di tutti i vapori e odori: con la funzione Timer, è possibile impostare l'autospegni-
mento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento.

QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE?

I velocità:

 mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.

II velocità:

 condizioni normali di utilizzo.

III velocità:

 presenza di forti odori e vapori.

IV velocità:

 rapidi smaltimenti di odori e vapori.

QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI?

I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. 
I filtri carbone attivo, vanno sostituiti ogni 3-4 mesi a seconda dell’utilizzo della 
cappa.
Per ulteriori dettagli vedere cap

 

“MANUTENZIONE”.

PULSANTIERA TOUCH

ON/OFF (led blu fisso)

Accensione/spegnimento motore e Vel1

ON/OFF (led blu lampeggiante)

 

Premuto per più di 3 secondi attiva il ciclo 24h (1h ON -> 3h OFF -> 
1h ON)
La funzione si disattiva se:
- si spegne il motore (tasto 

 )

- Dopo 24h

Attivazione Velocità 2

Attivazione Velocità 3

Attivazione Velocità 4 solo per alcuni minuti, poi velocità 3

 

Accensione / spegnimento luce

TIMER

 (Led rosso lampeggiante)

Autospegnimento dopo 15min.
La funzione si disattiva (Led rosso spento) se:
- Si spegne il motore (tasto 

 ).

- Si varia la velocità.

ALLARME FILTRI

 (Led rosso fisso con motore OFF 

 )

Manutenzione filtri antigrasso dopo circa 30 ore di utilizzo.
Premere per 3 secondi per azzerare il contatore.

Se la pulsantiera è completamente inattiva, prima di contattare il 

servizio di Assistenza tecnica, togliere temporaneamente (circa 5”) 

l'alimentazione elettrica all'elettrodomestico, possibilmente agen-

do sull'interruttore generale, per ripristinare il normale funzionamento.

Se questo accorgimento non risultasse efficace, contattare il servizio di 

Assistenza tecnica.

 MANUTENZIONE

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu-

tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo 

sull’interruttore generale.

Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o 

corrosive e panni con superfici ruvide.

Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e rendimento 
nel tempo.
Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri metallici antigrasso ed ai filtri al carbo-
ne attivo: la pulizia frequente dei filtri e dei loro supporti garantisce che non si 
accumulino grassi infiammabili.

PULIZIA SUPERFICI ESTERNE

Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa

 

almeno ogni 15 giorni

 

per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccarle. Per la pulizia della 
cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Costruttore consiglia l'utilizzo delle 
salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-fal-
mec.com. In alternativa la pulizia va eseguita usando un panno umido legger-
mente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato. Terminare 
la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni morbidi. 

Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei 

dispositivi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga 

parti elettroniche.

La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici non cor-
rosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate tali 
istruzioni.

Summary of Contents for Quasar FDQWH36W5SG

Page 1: ...STRUCTIONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Quasar FDQWH36W5SG FDQBK36W5S...

Page 2: ...2 597 mm 1 1 8 29 mm 3 1 4 81 mm 4 1 2 115 mm 7 3 4 198 mm max 54 1 8 1375 mm 5 7 8 150 mm 4 1 2 115 5 mm 1 5 3 8 3 9 0 m m 3 8 11 mm 7 7 8 200 mm 13 3 4 350 mm 800 m3 h EN OPTIONAL CHIMNEY FR CHEMIN...

Page 3: ...ive arri re le moteur d passe de l arri re de la hotte de 10 mm ES Salida alternativa posterior el motor sobresale 10 mm en la parte posterior de la campana IT Uscita alternativa posteriore il motore...

Page 4: ...allation avec sortie verticale Mesures pour l installation 1 Fixation de la hotte 2 ES Instalaci n con salida vertical Medidas para la instalaci n 1 Fijaci n de la campana 2 IT Installazione con uscit...

Page 5: ...suction pipe assembly 4 FR Installation du clapet anti retour 3 et montage du tuyau d aspiration 4 ES Instalaci n de la v lvula antirretorno 3 y montaje del tubo de aspiraci n 4 IT Installazione con u...

Page 6: ...motor IT Riposizionamento motore 5 6 EN Installation with rear outlet Measurements for installation 5 Motor repositioning 6 FR Installation avec une sortie arri re Mesures pour l installation 5 Repos...

Page 7: ...7 7 2 V8 x2 3 4 V7 x4 T T 1 Panel control connector Power cable 5 6 7 EN Motor repositioning 7 FR Repositionnement du moteur 7 ES Reubicaci n del motor 7 IT Riposizionamento motore 7...

Page 8: ...los de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie EN Check valve installation 8 Hood fastening 9 FR Installation du clapet anti retour 8 Fixation de la hotte 9 ES Instalaci n de la v lvu...

Page 9: ...9 3 2 V3 x6 G H 1 1 4 V4 x2 5 L H V5 x2 3 L 2 1 4 6 mm 1 4 6 mm 1 4 6 mm 12 11 IT Camino opzionale EN Optional chimney FR Chemin e en option ES Camino opcional...

Page 10: ...TON EN Assembly of factory fitted filter 12 13 or optional filter 12 14 FR Montage du filtre de s rie 12 13 ou en option 12 14 ES Montaje del filtro de serie 12 13 u opcional 12 14 IT Montaggio filtro...

Page 11: ...be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards re...

Page 12: ...There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long peri...

Page 13: ...WHEN TO TURN ON THE HOOD Switch on the hood at least one minute before starting to cook to convey fumes and vapours towards the suction surface After cooking leave the hood operating until complete ex...

Page 14: ...TING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spot lights with extremely long duration under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as sh...

Page 15: ...ique et de tenue m canique Ne pas installer la hotte l ext rieur et ne pas l expo ser des agents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tr...

Page 16: ...iche ou en agissant sur l interrupteur g n ral Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouill es ou les pieds nus Contr ler toujours que toutes les parties lectriques lumi res aspirateur soient teinte...

Page 17: ...version l air passe travers les filtres au charbon actif pour tre purifi et est recycl dans la pi ce Contr ler que les filtres au charbon actif soient mont s sur la hotte sinon les appliquer comme ind...

Page 18: ...s d utilisation normales CLAIRAGE La hotte est quip e d un clairage par des spots LED haute efficacit basse consommation et dur e tr s lev e en conditions d utilisation normale S il faut remplacer le...

Page 19: ...CA La instalaci n el ctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una co nexi n a tierra seg n las normas de seguridad del pa s de uso ade...

Page 20: ...cine con llamas libres debajo de la campana No use nunca la campana sin los filtros met licos an tigrasa en este caso la grasa y la suciedad se deposi tar an en el equipo perjudicando su funcionamient...

Page 21: ...ONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualificado La campana puede instalarse en diferentes configuraciones Las fases de montaje generales valen para todas las instalacio nes mientras que para l...

Page 22: ...ledes caracteriza das por una elevada eficiencia un bajo consumo y una vida til prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la figura 1...

Page 23: ...di utilizzo deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta...

Page 24: ...appa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non condotta secondo le modalit...

Page 25: ...di forti odori e vapori IV velocit rapidi smaltimenti di odori e vapori QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo I filtri carbone attivo vanno...

Page 26: ...odotto contribuir a salvare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi per la salute umana e per l ambiente che potrebbero essere cau sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti Vi...

Page 27: ...27 NOTE NOTES...

Page 28: ...Code 110033059 Ed 02 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: