background image

20

 WARTUNG

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff das Gerät durch Ziehen des Netzste-
ckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.
Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberfläche oder Reinigungsmittel verwendet 
werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen enthalten.

Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und eine gute Leistung.
Besondere Aufmerksamkeit muss den 

Metallfettfiltern und den Aktivkohlefiltern

 geschenkt wer-

den: eine häufige Reinigung der Filter und ihrer Halterungen gewährleistet, dass sich an der Abzugs-
haube kein Fett ablagert, das leicht entzündlich und somit gefährlich ist.

REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN

Es wird empfohlen, die Außenflächen der Abzugshaube 

mindestens alle 2 Wochen

 

zu reinigen, um 

zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die Stahloberflächen angreifen. Für die Reinigung der 
Abzugshaube aus gebürstetem Edelstahl empfiehlt der Hersteller die Verwendung der Reinigungstü-
cher "Magic Steel".
Alternativ dazu 

und für alle anderen Arten von Oberflächen

 muss die Reinigung mit einem feuch-

ten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgeführt werden.
Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwischen und abtrocknen. 

Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur wenig Wasser 
verwenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bauteile feucht werden.

Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit spezifischen nicht korrosiven oder scheuernden Reini-
gungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.

REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN

Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Teilen in der Abzugs-
haube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten.

Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt.

METALLFETTFILTER

Deshalb wird empfohlen, die Metallfilter 

häufig

 zu reinigen (

mindestens ein Mal pro Monat

),  indem 

sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden. 
Darauf achten, sie nicht zu biegen.
Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Die Metallfilter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, bis sie vollständig trocken sind.
Die Metallfilter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es könnte zu einer Braunfär-
bung des Materials kommen. Um dies zu vermeiden, einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max. 
55 °C) wählen.
Für die Montage und Demontage der Metallfettfilter siehe die Montageanleitung.

DIE AKTIV-KOHLEFILTER

Diese Filter halten die in der durchströmenden Luft vorhandenen Gerüche zurück. Die gereinigte Luft 
wird somit erneut in den Raum zurückgeführt.
Die Aktivkohlefilter müssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3-4 Monate aus-
gewechselt werden.
Für den Austausch der Aktivkohlefilter siehe Einbauanleitung.

BELEUCHTUNG

Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED-Spots mit geringem 
Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei normalem Gebrauch ausgestattet.
Sollte der LED-Spot ausgetauscht werden müssen, so ist wie in der Abbildung vorzugehen.

12V

3

1

2

 ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER

D

as Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, 

dass es sich um ein 

WEEE-Produkt handelt

, das somit ein 

"

Abfall aus elektrischen und 

elektronischen Geräten” ist. Darum 

darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung 

zugeführt werden

 (also zusammen mit “unsortiertem Hausmüll” weggeworfen werden), 

sondern muss getrennt verwaltet werden, um es entsprechenden Eingriffen für eine Wiederverwer-
tung oder einer spezifischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen umweltgefährdenden 
Stoffe sicher entfernt und entsorgt werden und die recycelfähigen Rohstoffe entnommen werden. Die 
sachgemäße Entsorgung dieses Produktes trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schützen und po-
tentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die 
hingegen durch eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle entstehen könnten.
Für weitere Informationen bezüglich der in Ihrer Nähe liegenden speziellen Sammelstellen bitten wir 
Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren. Für eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle könnten 
in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.

INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION

Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land auf andere Weise ausgelegt. 
Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert 
werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.

INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europäischen Union gül-
tig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll, sollten die lokalen Behörden oder der 
Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.

ACHTUNG!

Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den 
Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugsweise - Reproduktion des 
vorliegenden Handbuchs müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden. 
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die grafischen Darstellungen 
sowie die Spezifikationen dienen nur als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haftung für 
etwaige Transkriptions- oder Übersetzungsfehler.

Summary of Contents for Polar Black 35

Page 1: ...Falmec Design Polar Black 35...

Page 2: ...BRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRU...

Page 3: ...x 820 Min POLAR Isola Island 24 Kg POLAR LIGHT Isola Island 24 Kg POLAR BLACK WHITE Isola Island 24 Kg 40 9 152 6 111 7 111 7 40 9 152 6 152 6 40 9 40 9 111 7 111 7 152 6 8x6 2 2 0 15 6 0 316 diametro...

Page 4: ...HITE 350 930 70 430 590 420 2 385 210 8 164 389 4 835 2 154 113 218 170 4 210 114 4 218 170 350 327 590 917 81 430 210 154 164 407 376 822 385 113 POLAR Paret Wall 23 Kg POLAR LIGHT Paret Wall 24 Kg P...

Page 5: ...r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instala o DK M l for installation SE Installations...

Page 6: ......

Page 7: ...5 T V1 A 2 1 3 1 2 P1 P2 446 P1 113 mm P2 154 mm 8 V2 1 2 A 3 1 2 3 4 8 mm 6 mm...

Page 8: ...de la v lvula antirretorno 5 Fijaci n de la campana 6 7 8 9 RU 5 6 7 8 9 PL Monta zaworu zwrotnego 5 Mocowanie okapu 6 7 8 9 NL Montage terugslagklep 5 verwijderen Kapbevestiging 6 7 8 9 PT Instala o...

Page 9: ...gaben f r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instala o DK M l for installation SE Insta...

Page 10: ...8 8 V1 C 1 2 3 M 4 C B G D x V2 1 2 3 4...

Page 11: ...3 4 5 Monta zaworu zwrotne go 2 ISLAND WALL Zdj metalowe filtry A zamontowa filtry z w glem aktywnym B Po czenia elektryczne C NL Kapbevestiging 1 3 4 5 Montage terugslagklep 2 verwijderen ISLAND WALL...

Page 12: ......

Page 13: ...10 V3 V3 A 1 2 3 S C C 1 2 1 E V3 A B S 2 4 5 OPTIONAL...

Page 14: ...uzioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga...

Page 15: ...urre la capacit aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno presente in presenza di...

Page 16: ...SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Rifiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elet...

Page 17: ...da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputa...

Page 18: ......

Page 19: ...h the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Page 20: ...he pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air flowing back Deviation for Germany when the kitchen ho...

Page 21: ...the environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The rang...

Page 22: ...en ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Ger...

Page 23: ...ngen f r Deutschland Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit einer anderen Energie als elek trischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht...

Page 24: ......

Page 25: ...kgef hrt Die Aktivkohlefilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate aus gewechselt werden F r den Austausch der Aktivkohlefilter siehe Einbauanleitung BELEUCHTUNG Die...

Page 26: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Page 27: ...i elle passe par des endroits non chauff s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allem...

Page 28: ...e L air pur est ainsi ren voy dans la pi ce Les filtres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres...

Page 29: ...ndicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el ma...

Page 30: ......

Page 31: ...a a trav s de ambientes fr os Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una v lvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores Desviaci n para Alemania cuando la campan...

Page 32: ...ustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n mediante bombillas...

Page 33: ...27 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 34: ...28 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3...

Page 35: ...29 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Page 36: ......

Page 37: ...instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si...

Page 38: ...ypadku silnik w o wydajno ci 800m3 h lub wi kszej wyst puje zaw r zwrotny Odst pstwo dla Niemiec gdyokapkuchennyiurz dzeniazasilaneenergi nieelektryczn funkcjonuj jednocze nie ujemneci nienie w pomies...

Page 39: ...ywaj cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania filtry z w glem aktywnym powinny by wymienia ne przeci tnie...

Page 40: ...s kan worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij...

Page 41: ...worden Bij motoren van 800m3 h of meer is een terugslagklep aanwezig om terugstroming van de buiten lucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in combinatie met e...

Page 42: ......

Page 43: ...voor de vervanging van de actieve koolstoffilters VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high efficiency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang meegaan Volg...

Page 44: ...te manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certificar se de que o manual seja fornecido c...

Page 45: ...etornos de ar do exterior deve estar presente uma v lvula de n o retorno em caso de motores com 800m3 h ou superiores Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com...

Page 46: ...ar depurado deste modo recolocado no ambiente Os filtros de carv o ativado devem ser substitu dos em m dia a cada 3 ou 4 meses em condi es de uso normal Para a substitui o dos filtros ao carv o ativad...

Page 47: ...f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen...

Page 48: ......

Page 49: ...isolere r rf ringen hvis den passerer kolde rum For at forhindre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Af...

Page 50: ...bage til milj et De aktive kulfiltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 m ned ved normal brug For udskiftning af de aktive kulfiltre se installationsvejledningen BELYSNING Emh tten er udstyret med h...

Page 51: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida ref...

Page 52: ...tt terfl de av luft utifr n sitter en backventil installerad p motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ks kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i drift samt...

Page 53: ...ltren skall ers ttas i genomsnitt var 3 4 m nad under normala driftsf rh l landen F r ers ttning av de aktiva kolfiltren se monteringsanvisningarna BELYSNING K pan r utrustad med belysning med LED spo...

Page 54: ......

Page 55: ...tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan se...

Page 56: ...tett v jos ne kulkevat kylmien tilojen l pi Ulkoilman palautumisen est miseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n sa...

Page 57: ...IMET N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskim rin 3 4 kuukauden v lein normaalik yt ss...

Page 58: ...oldelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med apparat...

Page 59: ...g isolere r rene som passerer gjennom kalde milj er For unng retur av luft fra utsiden finnes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogappar...

Page 60: ......

Page 61: ...eturnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk For utskiftning av de aktive kullfiltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhetten...

Page 62: ......

Page 63: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031103 Ed 00 2019 Codice Code Matricola Serial Number...

Page 64: ......

Reviews: