FALMEC NUVOLA 90 LED Instruction Booklet Download Page 28

28

FILTRI METALLICI ANTIGRASSO

Si consiglia di lavare 

frequentemente

 i filtri metallici (

almeno ogni mese

) la-

sciandoli in ammollo per circa 1 ora in acqua bollente con detersivo per piatti, 
evitando di piegarli.
Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.
Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli.
Il lavaggio in lavastoviglie è permesso, ma potrebbe creare imbrunimenti al 
materiale dei filtri: per ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse 
temperature (55°C max.).
Per l’estrazione e l'inserimento dei filtri metallici antigrasso vedi istruzioni di 
montaggio.

ILLUMINAZIONE

La cappa è dotata di illuminazione a led ad alta efficienza, basso consumo e 
durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo.
In caso di rottura contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tecnica auto-
rizzato per la riparazione.

 SMALTIMENTO A FINE VITA

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos-
sesso indica che 

il prodotto è un RAEE

,

 cioè un “Rifiuto derivante dal-

le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto 

non deve 

essere gettato nella spazzatura indifferenziata

 (cioè insieme ai “rifiuti urbani 

misti”), ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap-
posite operazioni per il suo riutilizzo, oppure a uno specifico trattamento, per ri-
muovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l’ambiente 
ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smaltimento corret-
to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali 
effetti negativi per la salute umana e per l’ambiente, che potrebbero essere cau-
sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti.
Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di 
smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per 
lo smaltimento scorretto di questi rifiuti in conformità alla legislazione nazionale.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA

In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate:
-   ai 

Centri di Raccolta

 (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologi-

che) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte località vie-
ne anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE 
ingombranti);

- al 

negozio

 presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto 

a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”);

- ad un 

negozio qualunque*

,  che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza 

obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”). 

  In questo caso:
  1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolis-

sime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);

 * 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere 

una superficie di vendita superiore a 400 mq.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EUROPEA

La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo 
diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa apparec-
chiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere 
il metodo corretto di smaltimento.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI 
ALL'UNIONE EUROPEA

Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si de-
sidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le 
autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.

ATTENZIONE!

Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle apparecchiature in 
qualsiasi momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione 
anche parziale del presente manuale s’intendono vincolate dall’autorizzazione 
del Costruttore. 
Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grafiche e le specifiche presenti in 
questo manuale sono indicative e non divulgabili.
La lingua di stesura del manuale è l’italiano, il Costruttore non si rende responsa-
bile per eventuali errori di trascrizione o traduzione.

CAMBIO CODICE RADIOCOMANDO

In presenza di un solo radiocomando passare direttamente al punto 2.
In presenza di più radiocomandi nella stessa stanza, è possibile generare un nuo-
vo codice con la seguente procedura.

Togliere alimentazione alla cappa prima di effettuare la procedura.

1) - GENERARE UN NUOVO CODICE

La procedura va eseguita sul radiocomando.
•  Premere contemporaneamente i tasti LUCE 

 e TIMER 

 fino a che il di-

splay incomincia a lampeggiare.

•  Premere il tasto DOWN 

 del radiocomando: la memorizzazione del nuovo 

codice è confermata da 3 brevi lampeggi del display. Il nuovo codice annulla 
e sostituisce il precedente codice di fabbrica. 

Ricollegare la cappa alla rete elettrica, verificando che luci e moto-
re siano spenti. 

2) - ASSOCIAZIONE DEL RADIOCOMANDO ALLA CAPPA
        CON PULSANTIERA ELETTRONICA

 

premere il tasto TIMER (

della pulsantiera della cappa

 per 2 secondi:

il led rosso si accende. 
premere un tasto qualsiasi del radiocomando entro 10 secondi. 

RIPRISTINO CODICE DI FABBRICA

la procedura è da effettuarsi in caso di cessione della cappa.

Togliere alimentazione alla cappa prima di effettuare la procedura.

•  Premere contemporaneamente i tasti UP 

 e DOWN 

 del radiocomando 

per più di 5 secondi: l'avvenuto ripristino viene confermato da tre brevi lam-
peggi del display. 

•  Ricollegare la cappa alla rete elettrica.
•  Procedere con l’associazione tra cappa e radiocomando come descritto nel 

punto 2.

MANUTENZIONE

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu-
tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo 
sull’interruttore generale.

Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o 
corrosive e panni con superfici ruvide.

Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e rendimento 
nel tempo.
Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri 

metallici antigrasso

: la pulizia fre-

quente dei filtri e dei loro supporti garantisce che non si accumulino grassi in-
fiammabili.

PULIZIA SUPERFICI ESTERNE

Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa 

almeno ogni 15 giorni

 

per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccarle. Per la pulizia della 
cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Costruttore consiglia l'utilizzo delle 
salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-fal-
mec.com.

In alternativa 

e per tutti gli altri tipi di superfici

, la pulizia va eseguita usando 

un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool 
denaturato.
Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni morbidi. 

Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei 
dispositivi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga 
parti elettroniche.

La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici non cor-
rosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate tali 
istruzioni.

PULIZIA SUPERFICI INTERNE

E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore 
all’interno della cappa, con liquidi o solventi.

Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.

Summary of Contents for NUVOLA 90 LED

Page 1: ...STRUZIONI IT GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRU ES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSA...

Page 2: ...on motore sulla cappa EN Installation with motor on the hood DE Installation mit Motor an der Haube FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja...

Page 3: ...stallazione con motore SLIM EN Installation with SLIM motor DE Installation SLIM Motor FR Installation avec moteur SLIM ES Instalaci n con motor SLIM RU SLIM PL Instalacja z silnikiem SLIM NL Installa...

Page 4: ...Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT Instala o com kit transpor tador e motor remoto DK Installation med kit med bl se...

Page 5: ...ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand PT Instala o com motor remoto DK Installation med fjernmotor SE Installation med separat m...

Page 6: ...tion DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for install...

Page 7: ...de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie...

Page 8: ...de seguridad obligatorias RU PL Operacje wst pne mocowanie do sufitu obowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het pla fond van de verplichte veiligheidske...

Page 9: ...tres 5 ES Abrir el panel quitar los pist n de gas 4 y filtros 5 RU 4 5 PL Otworzy panel zdj t ok pneumatyczny 4 i filtry 5 NL Open het paneel verwijder gaszuiger 4 en de filters 5 PT Abrir o painel re...

Page 10: ...ones ver 4 y 5 RU 1 2 3 4 5 PL Zdj ko nierz z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW przypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en van de motor...

Page 11: ...FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lat...

Page 12: ...ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie wspornik w silnika 6 NL Bevestiging steunbeugels motor 6 PT Fixa o dos estribos de suporte do motor 6 DK Fastsp nding af motoren...

Page 13: ...v lvula antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 RU 7 8 PL Monta zaworu zwrotnego 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Montage terugslagklep 7 Plaatsing motor op de steunl...

Page 14: ...el tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 PT Montagem do tubo de aspira o e lig...

Page 15: ...okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em co...

Page 16: ...el tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuigleiding 4 PT Posi...

Page 17: ...las bridas en el accesorio rectangular 2 RU 1 2 PL Zdj ko nierz z okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansl...

Page 18: ...porte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuig...

Page 19: ...pet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o retorno 1 DK Montering af kontraventil 1 SE Monter...

Page 20: ...yau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o 3 DK Fastsp nding af udsugningsr r 3 SE F...

Page 21: ...e a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL Afsluitende handelingen Passage kettingen passage kabel bedieningen PT Opera es finais Passagem das correntes passagem dos cabo de comandos DK Afsluttende h...

Page 22: ...kets DE Schlie ung Halterungsb gel FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado RU PL Zamykanie zaczep w NL Sluiten bevestigingsbeugels PT Fecho estribos de veda o DK Luknin...

Page 23: ...elementu prostok tnego 3 po czenie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpieczaj cych 4 NL Bevestiging motor of rechthoekige aansluiting 3 elektrische aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen 4...

Page 24: ...Reposicionamiento de filtros pist n y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w t oka i zamkni cie okapu NL Filters en zuiger terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros pist o e f...

Page 25: ...nstallare la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente r...

Page 26: ...e il funzionamento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non e ettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se...

Page 27: ...IONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo gliare fumi e vapori verso la super cie di aspirazione Al termine della cottura lasciare...

Page 28: ...timento ATTENZIONE Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modi che alle apparecchiature in qualsiasi momento e senza preavviso La stampa la traduzione e la riproduzione anche parziale del p...

Page 29: ...mply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate...

Page 30: ...iler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilated in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified personnel Before instal...

Page 31: ...AL EXHAUST HOOD SUCTION In this version the fumes and vapours are discharged outside through the exhaust pipe To this end the hood outlet tting must be connected via a pipe to an external output The o...

Page 32: ...requently wash the metal lters at least once a month leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergent...

Page 33: ...nn Die Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungsein ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Ab zugsh...

Page 34: ...ckten F en verwenden Immer kontrollieren dass alle elektrischen Teile Be leuchtung Absauganlage ausgeschaltet sind wenn das Ger t nicht verwendet wird Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Ab z...

Page 35: ...egative Druck im Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Version ie t die Luft durch eine optionale Filterein heit an der Decke um gereinigt...

Page 36: ...s Ger t durch Ziehen des Netzsteckers oder Bet tigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen Es d rfen keine T cher mit rauer Oberfl che oder Reinigungs mittel verwendet werden die scheuernde s ureh...

Page 37: ...mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROP ISCHEN UNION Die europ ische Richtlinie zu den WEEE Ger ten wurden in jedem Land auf an dere We...

Reviews: