FALMEC LUCE90W3BL Instruction Booklet Download Page 41

41

PORTUGUÊS

Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido 
para uma outra pessoa, certificar-se de que o manual 
seja fornecido com ele a fim de que o novo utiliza-
dor possa ser informado sobre o funcionamento do 
exaustor e sobre as respetivas advertências. 
Após a instalação de um exaustor em aço inox, é ne-
cessário limpá-lo para remover os resíduos de cola 
da película de proteção e as eventuais manchas de 
gordura e óleos que, se não forem removidas, podem 
deteriorar a superfície do exaustor de modo irreversí-
vel. Para esta operação o fabricante recomenda a uti-
lização dos toalhetes fornecidos com o equipamento, 
disponíveis também para a compra. 
Exigir peças sobressalentes originais.

DESTINO DE USO

O aparelho é destinado exclusivamente para a 
aspiração de fumos gerados pela confeção de 
alimentos de âmbito doméstico, não profissio-
nal: qualquer outro tipo de uso, diferente do em-
prego indicado, pode provocar danos a pessoas, 
bens materiais e animais domésticos, eximindo o 
Fabricante de qualquer tipo de responsabilidade.

O aparelho não pode ser utilizado por crianças com 
idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência 
ou conhecimento necessário, exceto se forem super-
visionadas ou se receberam instruções referentes ao 
uso seguro do aparelho e compreenderam os peri-
gos inerentes ao próprio emprego.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A 
limpeza e a manutenção sob responsabilidade do 
utilizador não deve ser efetuada por crianças sem su-
pervisão.

ADVERTÊNCIAS PARA O USO E A LIMPEZA

Antes de proceder com qualquer operação 
de limpeza ou manutenção, desconectar o 

aparelho removendo a ficha ou atuando no inter-
ruptor geral.

Não utilizar o exaustor com as mãos molhadas ou 
com os pés descalços.
Quando o aparelho não for utilizado, controlar sem-
pre se todas as partes elétricas (luzes, aspirador) estão 
desligadas. 
O peso máximo total de eventuais objetos posicio-
nados ou pendurados (quando previsto) no exaustor 
não deve superar 1,5 kg.
Controlar as fritadeiras durante o uso: o óleo sobrea-
quecido pode inflamar-se.
Não acender chamas abertas sob o exaustor.
Não preparar alimentos com chamas sob o exaustor.
Nunca utilizar o exaustor sem os filtros metálicos 
antigordura pois, neste caso, a gordura e a sujidade 
depositam-se no aparelho, comprometendo o seu 
funcionamento. 

As partes acessíveis do exaustor podem aquecer se 
utilizadas juntamente com aparelhos de cozedura.
Não efetuar operações de limpeza quando as partes 
do exaustor estiverem quentes. 
Se a limpeza não for efetuada segundo as modalida-
des e os produtos indicados no presente manual, é 
possível ocorrer um risco de incêndio.
Desconectar o interruptor geral quando o aparelho 
não for utilizado por períodos prolongados.

No caso de utilização simultânea de outros 
equipamentos (caldeiras, estufas, lareiras, 

etc) alimentados a gás ou com outros combustí-
veis, providenciar uma ventilação adequada do 
local no qual ocorre a aspiração do fumos, segun-
do as normas vigentes.

  INSTALAÇÃO

   parte reservada somente a pessoal qualificado

Antes de instalar o exaustor, ler atentamente o cap. ''INSTRU-
ÇÕES DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS''.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Os dados técnicos do aparelho estão indicados nas etiquetas posicionadas den-
tro do exaustor.

POSICIONAMENTO

A distância mínima entre a parte mais alta do aparelho para a cozedura e a 
parte mais baixa do exaustor está indicada nas instruções de montagem. 

Em geral, quando o exaustor é instalada sobre um fogão, esta distância deve ser 
de, pelo menos, 65 cm (25,6"). No entanto, de acordo com da norma EN60335-
2-31, a distância mínima entre o fogão e a parte inferior do exaustor pode ser 
reduzida ao valor indicado nas instruções de montagem.
Se as instruções do plano de cozedura a gás especificarem uma distância maior, 
será necessário considerá-las.
Não instalar o exaustor em ambientes externos e não expô-lo aos agentes at-
mosféricos (chuva, vento, etc.).

LIGAÇÃO ELÉTRICA

(secção reservada somente ao pessoal qualificado)

Antes de efetuar qualquer operação no exaustor, desconectar o 
aparelho da rede elétrica.
Certificar-se que não foram desligados ou cortados fios elétricos 

no interior do exaustor:
caso contrário contactar o Centro de Assistência mais próximo.
Para a ligação elétrica, contactar o pessoal qualificado.
A conexão deve ser feita em conformidade com as disposições da lei em 
vigor.

Antes de ligar o exaustor à rede elétrica, verificar que:
•  a tensão de rede corresponda à indicada nos dados da placa situada no inte-

rior do exaustor;

•  o sistema elétrico está em conformidade com as normas em vigor e se pode 

suportar a carga (ver as características técnicas posicionadas no interior do 
exaustor);

•  a ficha e o cabo de alimentação não devem entrar em contacto com tempe-

raturas superiores a 70 °C;

•  o sistema de alimentação tem uma ligação à terra eficaz, em conformidade 

com as normas em vigor;

•  a tomada usada para a ligação seja facilmente alcançada quando o exaustor 

estiver instalado.

Em caso de:
•  aparelhos com cabo sem ficha: a ficha a utilizar deve ser de tipo ''normali-

zado''. Os fios devem ser ligados do seguinte modo: amarelo-verde para a 
ligação à terra, azul para o neutro e o fio castanho para a fase. A ficha deve ser 
ligada a uma adequada tomada de segurança.

•  aparelho fixo não estiver provido de cabo de alimentação e de ficha, ou de 

outro dispositivo que assegure a desconexão da rede, com uma distância de 

Summary of Contents for LUCE90W3BL

Page 1: ...NWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRU ES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSANVISNING NO INSTRUCTION...

Page 2: ...2 8 mm 6 mm 800 m3 h 263 46 520 max 500 261 260 max 1066 258 115 898 480...

Page 3: ...3 800 m3 h 150 mm min 600 mm 46 mm 340 mm 95mm 322 mm 27 mm 265 mm 1 5 0 m m...

Page 4: ...or 2 DK Mal for installation 1 Fastg relse af emh tten 2 SE Installationsatgarder 1 F stning av k pan 2 FI Mitat asennusta varten 1 Liesituulettimen kiinnitys 2 NO Installasjonsmal 1 Feste av ventilat...

Page 5: ...ntirretorno 3 y montaje del tubo de aspiraci n 4 RU Y 3 4 PL Monta zaworu zwrotnego i 3 monta rury ss cej 4 NL Montage terugslagklep 3 en zuigleiding 4 PT Instala o da v lvula de n o retorno 3 e monta...

Page 6: ...chemin e 5 6 ES Montaje de la chimenea 5 6 RU 5 6 PL Monta komina 5 6 NL Montage schacht 5 6 PT Montagem da chamin 5 6 DK Montage af skorsten 5 6 SE Montering av r kg ng 5 6 FI Poistoputken liit nt 5...

Page 7: ...t puj cego 7 8 NL Montage filter serieel 7 8 PT Montagem filtro de s rie 7 8 DK Montering af seriefilter 7 8 SE Montering av seriefilter 7 8 FI Varusteluun kuuluvan 7 8 asennus NO Montering av standar...

Page 8: ...lare la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiu...

Page 9: ...ndone il funzionamento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non e ettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora cald...

Page 10: ...iclata nell ambien te In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata ri muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a pe...

Page 11: ...ingua di stesura del manuale l italiano il Costruttore non si rende responsa bile per eventuali errori di trascrizione o traduzione MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o...

Page 12: ...with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate loc...

Page 13: ...e boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilated in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified personnel Before in...

Page 14: ...he Technical assistance service disconnect power temporarily to the ap pliance about 5 possibly by acting on the main switch to restore normal operation If this measure has no e ect contact the Techni...

Page 15: ...C max To extract and insert the metal anti grease lters see the assembly instructions LIGHTING The hood has uorescent lamp lighting If the lamp ever needs to be replaced proceed as shown in the gure...

Page 16: ...ie Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungsein ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Ab zugshaube...

Page 17: ...r nackten F en verwenden Immer kontrollieren dass alle elektrischen Teile Be leuchtung Absauganlage ausgeschaltet sind wenn das Ger t nicht verwendet wird Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der...

Page 18: ...n werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Version ie t die Luft durch eine optionale Filterein heit an der...

Page 19: ...tage und Demontage der Metallfett lter siehe die Montageanleitung BELEUCHTUNG Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung durch eine Leuchtstolampe ausgestattet Sollte es notwendig sein diese zu ersetze...

Page 20: ...d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond celle report e sur la plaque qui se trouve l int rieur de la hotte La prise utilis e pour le branchement lectrique doit tre facileme...

Page 21: ...is es avec des appareils de cuisson Ne pas e ectuer d op rations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes Si le nettoyage n est pas men conform ment aux modalit s et avec les produi...

Page 22: ...le clapet de non retour ne doit pas tre mont le retirer s il est pr sent sur le raccord de sortie de d air du moteur INSTRUCTIONS DE MONTAGE partie r serv e uniquement un personnel qualifi La hotte pe...

Page 23: ...5 C max Pour l extraction et l introduction des ltres m talliques anti graisse voir les instructions de montage CLAIRAGE La hotte est dot e d clairage travers une lampe uorescente Si son remplacement...

Page 24: ...re la protecci n contra interferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensi n de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usada para...

Page 25: ...r un riesgo de incendio Desconecte el interruptor general si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado En caso de utilizar simult neamente otros equipos calderas estufas hogares e...

Page 26: ...de montaje generales valen para todas las instalaciones mientras que para la instalaci n espec fica deben seguirse las indi caciones precisas correspondientes FUNCIONAMIENTO CU NDO HAY QUE ENCENDER LA...

Page 27: ...transcripci n o traducci n MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento desconecte el equipo desenchuf ndolo o usando el interruptor general No deben utilizarse deter...

Page 28: ...28 2 13 AS NZS 60335 2 31 2013 A4 2020...

Page 29: ...29 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31...

Page 30: ...30 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3 15 30 3 5...

Page 31: ...31 RAEE RAEE 15 Magic Steel 1 55 C 9...

Page 32: ...twa w kraju u ytkowania powinna by r wnie zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zak ce radiowych Przed zainstalowaniem okapu nale y sprawdzi czy napi cie sieciowe jest zgodne z danymi na tablicz...

Page 33: ...ie nie jest przeprowadzane zgodnie z procedurami i z produktami wymienionymi w niniej szej instrukcji mo e wyst pi zagro enie po arowe Gdy urz dzenie nie jest u ywane przez d u szy czas wy czy g wny w...

Page 34: ...natomiast dla ka dego rodzaju podkre lono specjalne operacje jakie nale y wykona FUNKCJONOWANIE KIEDY W CZY OKAP Okap nale y w czy co najmniej jedn minut przed rozpocz ciem gotowania aby przetranspor...

Page 35: ...w o niskich temperaturach maks 55 C W celu uzyskania informacji o wyj ciu i w o eniu metalowych ltr w przeciw t uszczowych patrz instrukcja monta u WIETLENIE Okap jest wyposa ony w o wietlenie w post...

Page 36: ...n weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaansluiting zijn voorzien in overeenstemming met de v...

Page 37: ...ap niet gebruiken als uw handen vochtig zijn of als u op blote voeten loopt Wanneer het toestel niet wordt gebruikt moet u altijd controleren of alle elektrische onderdelen lampen motor uit staan Het...

Page 38: ...gebruikt wordt in combinatie met een ander energiesysteem mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen Ge bruik van een contactschakelaar is verplicht KAP MET INTERNE CIR...

Page 39: ...wijzingen in de afbeelding 9 op wanneer het nodig is de lamp te vervangen WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak dat op uw toestel is aange bracht geeft...

Page 40: ...antidist r bios r dio Antes de instalar o exaustor veri car se a tens o de rede corresponde quela apresentada pela placa co locada dentro do exaustor A cha utilizada para a liga o el trica deve ser f...

Page 41: ...des e os produtos indicados no presente manual poss vel ocorrer um risco de inc ndio Desconectar o interruptor geral quando o aparelho n o for utilizado por per odos prolongados No caso de utiliza o s...

Page 42: ...medida n o for e caz contactar o Servi o de Assist ncia T cnica abertura dos contactos que permita a desconex o completa nas condi es da categoria de sobretens o III Tais dispositivos de desconex o de...

Page 43: ...aixas temperaturas 55 C m x Para a extra o e a inser o dos ltros met licos antigordura ver as instru es de montagem ILUMINA O O exaustor tem iluminacao atraves de uma lampada uorescente Se for necessa...

Page 44: ...ske regler vedr rende radiost j d mpning Kontroller inden installation af emh tten at net sp ndingen svarer til den der er angivet p typeskil tet inde i emh tten Stikket der anvendes til den elektrisk...

Page 45: ...varmeanl g br ndeovne pejse osv som forsynes med gas eller andre br ndsler skal der s rges for passende ventilation i lokalet hvor r gudsugningen sker i henhold til de g ldende regler INSTALLATION Af...

Page 46: ...dr rende den nskede installation FUNKTION HVORN R SKAL EMH TTEN T NDES T nd for emh tten mindst et minut f r madlavningen p begyndes for at lede r g og damp i retning af udsugnings aden Lad emh tten f...

Page 47: ...ing og bis ttelse af fedt ltrene i metal se monteringsvejledningen BELYSNING Emhatten er forsynet med belysning med lysstolampe Nar denne lampe skal udskiftes skal f lges proceduren i guren 9 BORTSKAF...

Page 48: ...ln tets sp nning motsvarar v rdena p typ skylten inne i spisk pan innan du installerar den Det uttag som anv nds f r den elektriska anslutningen m ste n s l tt med den installerade utrustningen Om det...

Page 49: ...slen se till att rummet d r r ken ska sugas ut r v l ventilerat i enlighet med g llande lagar INSTALLATION avsnitt reserverat f r kvalificerad personal Innan du installerar k pan skall du noggrant l s...

Page 50: ...att fr mja en luftstr m f r att leda r k och ngor mot utsugningsytan Vid avslutad matlagning skall du l ta k pan arbeta tills all nga och alla lukter har sugits upp helt Du kan st lla in automatisk a...

Page 51: ...f r uttag och ins ttning av metallfett ltren BELYSNING Kappan r f rsedd med belysning med lysr r Om det skulle bli n dv ndigt med byte av detta g r som i guren 9 KASSERING I SLUTET AV LIVSL NGDEN Symb...

Page 52: ...s ll sijaitse vassa kyltiss annettua arvoa S hk liit nt n k ytett v n pistorasian on oltava helppop syisess paikassa laitteiston asennuksen j lkeen jos n in ei ole helppop syiselle paikalle on asetett...

Page 53: ...akat uunit jne huoleh di tarvittavasta tuuletuksesta tilassa jossa imu tapahtuu voimassa olevien m r ysten mukai sesti ASENNUS osa on tarkoitettu vain p tev lle henkil st lle Ennen liesituulettimen as...

Page 54: ...v hint n minuutti ennen kypsent misen aloittamista sa vujen ja h yryjen johtamiseksi kohti imuripintaa Kypsent misen j lkeen j t tuuletin p lle kunnes kaikki h yryt ja hajut on imetty t ysin ajastin t...

Page 55: ...lille t m n v ltt miseksi k yt matalan l mp tilan pesuohjelmaa maks 55 C Katso asennusohjeet metallisten rasvanpoistosuodattimien irrotusta ja asetusta varten VALAISTUS Kupu on varustettu loistevalais...

Page 56: ...det skal dessuten oppfylle de europeiske forskrifter om radiost y F r installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt p typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikko...

Page 57: ...orsynt med gass eller annet brensel s rge for en tilstrekkelig ventilasjon av lokalet der oppsugingen av r yk foreg r i henhold til gjeldende forskrifter INSTALLASJON avsnitt forbeholdt kvalifisert pe...

Page 58: ...fasene som svarer til nsket instal lasjon FUNKSJON N R SKAL DU SL P VENTILATORHETTEN Sl p ventilatorhetten minst ett minutt f r matlagingen startes for lede bort r yk og damp mot utsugings aten Etter...

Page 59: ...il VEDLIKEHOLD F r rengj ring eller vedlikehold koble fra apparatet ved ta ut st pslet eller ved bruke hovedbryteren Unng bruk av rengj ringsmidler som inneholder slipe syre holdige eller korrosive st...

Page 60: ...Code 110031012 Ed 01 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: