FALMEC Laguna isola Instruction Booklet Download Page 18

18

23

ENGLISH

TOUCH PUSHBUTTON PANEL

ON/OFF (Blue led steady on)

Motor on/off and Speed 1 

ON/OFF (blue led flashing)

If pressed for more than 3 seconds, it activates the 24h cycle (1h ON 
-> 3h
OFF -> 1h ON)
the function deactivates if:
- The motor turns off (key 

 )

- After 24h

Speed 2 activation

Speed 3 activation

Speed 4 is only active for a few minutes, then speed 3 activates.

 

Light on/off

TIMER

 (red LED flashing)

Auto switch-off after 15 min.
The function deactivates (red LED off ) if:
- The motor turns off (key 

 ).

- The speed is changed.

FILTER ALARM

 (red LED steady on with (

 ) off )

Anti-grease filter maintenance after approximately 30 hours of op-
eration.
Press the meter for 3 seconds to reset.

 MAINTENANCE

Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon-

nect the equipment by removing the plug or switching off the 

main switch.

Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances 

or abrasive cloths.

Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
Special attention is to be paid to the 

metal anti-grease filters 

: frequent clean-

ing of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accu-
mulated.

CLEANING OF EXTERNAL SURFACES

You are advised to clean the external surfaces of the hood 

at least once every 

15 days

 

to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean 

the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic 
Steel" wipes.
Alternatively 

and for all the other types of surfaces

, it can be cleaned using a 

damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. 

Do not use too much moisture or water around the push button 

control panel and lighting devices in order to prevent humidity 

from reaching electronic parts.

The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abra-
sive detergents using a soft cloth.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these in-
structions.

CLEANING OF INTERNAL SURFACES

Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside 

the hood, with liquids or solvents.

For the internal metal parts, see the previous paragraph.

METAL ANTI-GREASE FILTERS

It is advised to 

frequently

 wash the metal filters (

at least once a month

) leaving 

them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care not 
to bend them.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling 
them.
Washing in a dishwasher is permitted, however, it may cause the filter material 
to darken: to reduce the possibility of this problem from happening, use low-
temperature washes (55°C max.).
To extract and insert the metal anti-grease filters see the assembly instructions.

ACTIVE CARBON FILTERS

These filters retain the odours in the air that passes through them. The purified 
air is recirculated into the environment.
The active carbon filters must be replaced on average every 3-4 months under 
normal conditions of use.
See assembly instructions to replace the active carbon filters.

LIGHTING

The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spot-
lights with an extremely long life-span under normal use conditions.
Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure.

12V

3

1

2

23

ENGLISH

TOUCH PUSHBUTTON PANEL

ON/OFF (Blue led steady on)

Motor on/off and Speed 1 

ON/OFF (blue led flashing)

If pressed for more than 3 seconds, it activates the 24h cycle (1h ON 
-> 3h
OFF -> 1h ON)
the function deactivates if:
- The motor turns off (key 

 )

- After 24h

Speed 2 activation

Speed 3 activation

Speed 4 is only active for a few minutes, then speed 3 activates.

 

Light on/off

TIMER

 (red LED flashing)

Auto switch-off after 15 min.
The function deactivates (red LED off ) if:
- The motor turns off (key 

 ).

- The speed is changed.

FILTER ALARM

 (red LED steady on with (

 ) off )

Anti-grease filter maintenance after approximately 30 hours of op-
eration.
Press the meter for 3 seconds to reset.

 MAINTENANCE

Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon-

nect the equipment by removing the plug or switching off the 

main switch.

Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances 

or abrasive cloths.

Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
Special attention is to be paid to the 

metal anti-grease filters 

: frequent clean-

ing of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accu-
mulated.

CLEANING OF EXTERNAL SURFACES

You are advised to clean the external surfaces of the hood 

at least once every 

15 days

 

to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean 

the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic 
Steel" wipes.
Alternatively 

and for all the other types of surfaces

, it can be cleaned using a 

damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. 

Do not use too much moisture or water around the push button 

control panel and lighting devices in order to prevent humidity 

from reaching electronic parts.

The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abra-
sive detergents using a soft cloth.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these in-
structions.

CLEANING OF INTERNAL SURFACES

Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside 

the hood, with liquids or solvents.

For the internal metal parts, see the previous paragraph.

METAL ANTI-GREASE FILTERS

It is advised to 

frequently

 wash the metal filters (

at least once a month

) leaving 

them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care not 
to bend them.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling 
them.
Washing in a dishwasher is permitted, however, it may cause the filter material 
to darken: to reduce the possibility of this problem from happening, use low-
temperature washes (55°C max.).
To extract and insert the metal anti-grease filters see the assembly instructions.

ACTIVE CARBON FILTERS

These filters retain the odours in the air that passes through them. The purified 
air is recirculated into the environment.
The active carbon filters must be replaced on average every 3-4 months under 
normal conditions of use.
See assembly instructions to replace the active carbon filters.

LIGHTING

The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spot-
lights with an extremely long life-span under normal use conditions.
Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure.

12V

3

1

2

ÉRINTŐGOMBOS PANEL

BE/KI (kék LED folyamatosan világít)

Motor ki/be és 1. sebesség

BE/KI (kék LED villog)

Több mint 3 másodpercig nyomva tartva aktiválja a 24 órás 

ciklust (1 óra BE -> 3 óra

KI -> 1 óra BE)

a funkció kikapcsol, ha:

-  A motor lekapcsol (

 

gomb)

-  24 óra elteltével

A 2. sebesség aktiválása

A 3. sebesség aktiválása

A 4. sebesség csak néhány percig aktív, majd a 3. 

sebesség aktiválódik.

Lámpa ki/be

IDŐZÍTŐ 

(piros LED villog)

Automatikus kikapcsolás 15 perc múlva.

A funkció kikapcsol (piros LED nem világít), ha:

-  A motor lekapcsol (  gomb)

-  A sebesség módosul.

SZŰRŐ RIASZTÁS

 (piros LED folyamatosan világít, a ( ) ki 

van kapcsolva)

Zsírszűrő karbantartása körülbelül 30 üzemóra után.

Nyomja meg a mérőt 3 másodpercig a visszaállításhoz.

KARBANTARTÁS

MA

GYA

R

Tisztítás  vagy  karbantartási  műveletek  elvégzése  előtt 

áramtalanítsa a készüléket a csatlakozó kihúzásával vagy 

a főkapcsoló lekapcsolásával.

Ne  használjon  súroló,  savas  vagy  korrozív  hatású 

anyagokat vagy csiszolókendőket.

A  rendszeres  karbantartás  garantálja  a  megfelelő  működést  és 

teljesítményt  az  idő  múlásával.  Különös  figyelmet  kell  fordítani  a  fém 

zsírszűrőkre: a szűrők és tartóik gyakori tisztítása megelőzi a gyúlékony 

zsír felgyülemlését.

KÜLSŐ FELÜLETEK TISZTÍTÁSA

Javasoljuk,  hogy  a  motorháztető  külső  felületeit  legalább  15  naponta 

tisztítsa meg, hogy elkerülje az olajos anyagok és zsír hozzáragadását. 

A szálcsiszolt rozsdamentes acél elszívó tisztításához a gyártó a “Magic 

Steel” törlőkendők használatát javasolja.

Alternatív megoldásként az összes többi típusú felületet egy folyékony 

mosószerrel vagy denaturált alkohollal enyhén megnedvesített nedves 

ruhával  tisztíthatja.  Teljes  tisztítás  alapos  öblítéssel  és  puha  ruhával 

történő szárítással.

Ne  használjon  túl  sok  nedvességet  vagy  vizet  a 

nyomógomb  kezelőpanelje  és  a  világítóberendezések 

körül,  hogy  megakadályozza  az  elektronikus  alkatrészek 

párásodását.

Az  üveglapokat  csak  speciális,  nem  korrozív  vagy  kopásmentes 

tisztítószerekkel és puha ruhával tisztítsa.

A gyártó nem vállal felelősséget ezen utasítások be nem tartásáért.

BELSŐ FELÜLETEK TISZTÍTÁSA

Ne  tisztítsa  folyadékokkal  vagy  oldószerekkel  az  elektromos 

alkatrészeket és a motor elszívó belsejében található részeit.

A  belső  fém  alkatrészekkel  kapcsolatban  lásd  az  előző 

bekezdést. 

FÉM ZSÍRSZŰRŐK

Javasoljuk,  hogy  a  fémszűrőket  gyakran  (legalább  havonta  egyszer) 

tisztítsa, hagyja őket forrásban lévő vízben és tisztítóoldatban 1 órán át 

ázni, ügyelve arra, hogy ne hajlítsa meg azokat.

Ne használjon korrozív, savas vagy lúgos mosószereket.

Jól  öblítse  le  és  várja  meg,  amíg  teljesen  megszáradnak,  mielőtt 

összeszerelné.

Mosogatás mosogatógépben megengedett, azonban a szűrő anyagának 

elsötétülését okozhatja: ezen probléma csökkentése érdekében alacsony 

hőmérsékleten (max. 55 °C) mossa.

A  fém  zsírszűrők  behelyezéséhez  és  eltávolításához  lásd  az 

összeszerelési útmutatót.

AKTÍVSZÉN-SZŰRŐK

Ezek a szűrők visszatartják a rajtuk áthaladó levegőben lévő szagokat. A 

tisztított levegő visszakerül a környezetbe.

Normál használati körülmények között az aktívszén-szűrőket átlagosan 

3-4 havonta kell cserélni.

Az aktívszén-szűrők cseréjéhez lásd az összeszerelési útmutatót.

VILÁGÍTÁS

Az  elszívó  nagy  hatékonyságú,  alacsony  fogyasztású  LED-es 

spotlámpákkal  rendelkezik,  rendkívül  hosszú  élettartammal,  normál 

használati körülmények között.

Ha a LED-es spotlámpákat ki kell cserélni, akkor az ábra szerint járjon el.

Summary of Contents for Laguna isola

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Laguna Laguna pannellabile isola island falmec com M A D E I N V I T TO...

Page 2: ...2 2 8 mm 6 mm LAGUNA 60 30 kg LAGUNA 90 38 kg LAGUNA PANNELLABILE 60 30 kg LAGUNA PANNELLABILE 90 38 kg 750 1200 543 843 450 600 900 422 150 422 365 121...

Page 3: ...uote interne UK Panel measurements internal dimensions DE Plattenabmessungen Innenh hen FR Mesures panneaux dimensions internes ES Medidas de los paneles cotas internas RU PL Wymiary paneli wielko ci...

Page 4: ...n DE Ma angaben f r die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instala o DK M l for installatio...

Page 5: ...ustawienie wspornika 1 monta kratki g rnej 2 i kratki dolnej 3 NL Montage aan het plafond positionering beugel 1 montage bovenste raam werk 2 en montage onderste raamwerk 3 PT Montagem no teto posici...

Page 6: ...an het verlaagd plafond montage bovenste raamwerk aan het plafond 4 montage beugel aan het verlaagd plafond 5 en montage onderste raamwerk 6 PT Montagem em teto falso montagem da treli a superior no t...

Page 7: ...u 7 zdejmowanie filtr w 8 instalacja zaworu zwrotnego 9 monta rury zasysaj cej 10 NL Verwijdering paneel 7 verwijdering filters 8 installatie keerklep 9 montage afzuigbuis 10 PT Remo o do painel 7 rem...

Page 8: ...e kamer motor met extensie 11 PT Vers o de teto Montagem c mara motor com extens o 11 DK Loftsversion Montering af motorrum med forl ngelse 11 SE Takversion Montering av motorutrymmet med f rl ngning...

Page 9: ...lafond Montage kamer motor met extensie 12 PT Vers o de teto falso Montagem c mara motor com extens o 12 DK Fors nket loftsversion Montering af motorrum med forl ngelse 12 SE Undertaksversion Monterin...

Page 10: ...13 FR montage panneaux de s rie 13 ES Montaje de los paneles de serie 13 RU 13 PL monta paneli seryjnych 13 NL Montage standaardpanelen 13 PT montagem pain is de s rie 13 DK montering af seriepaneler...

Page 11: ...e de los paneles de la versi n panelable RU PL Monta paneli wersji panelowej NL Montage panelen voor met pa nelen bekleedbare versie PT Montagem pain is vers o com pain is DK Montering af paneler p ud...

Page 12: ...her monteren paneel 19 hermonteren PT Liga es el tricas 17 colocar filtros met licos 18 colocar painel 19 DK Elektriske forbindelser 17 genmonter metalfiltrene 18 s t panelet p igen 19 SE Elanslutning...

Page 13: ...filtry 21 zamontowa filtry z w glem aktywnym 22 NL Verwijder paneel 20 verwijder de metalen filters 21 monteer de actieve koolstoffilters 22 PT Remover o painel 20 remover os filtros met licos 21 e mo...

Page 14: ...rci n de juntas antivibraci n 23 RU 23 PL Wsuni cie uszczelnie zabezpieczaj cych przed drganiami 23 NL Invoering trilvrije pakkingen 23 PT Inser o guarni es anti vibra o 23 DK Inds ttelse af antivibra...

Page 15: ...el az elsz v t a szabadban s ne tegye ki l gk ri elemeknek es sz l stb ELEKTROMOS BIZTONS G Az elektromos rendszernek amelyhez az elsz v t csatlakoztatja a helyi szabv nyoknak kell megfelelnie azt f l...

Page 16: ...fenn ha a tiszt t st nem a jelen f zetben szerepl utas t sok s term kek seg ts g vel v gzik el Kapcsolja le a f kapcsol t ha a berendez st hossz ideig nem haszn lja Ha egyidej leg m s g zt vagy m s z...

Page 17: ...case follow the specific steps provided for the required installation olyan r gz tett berendez sek eset n amelyek nincsenek ell tva t pk bellel s csatlakoz val vagy b rmilyen m s eszk zzel amely bizto...

Page 18: ...mild liquid detergent or denatured alcohol Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths Do not use too much moisture or water around the push button control panel and lighting devices...

Page 19: ...talmatlan t s rt kiszabhat szankci kat a nemzeti jogszab lyoknak megfelel en lehet alkalmazni INFORM CI AZ RTALMATLAN T SR L AZ EUR PAI UNI ORSZ GAIBAN Az EU WEEE ir nyelvet az egyes orsz gokban elt r...

Page 20: ...mospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in complia...

Page 21: ...instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other appliances that use gas or other fu els are being used...

Page 22: ...enables total disconnection in overvoltage category III conditions Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in compliance with installation regulations The yellow green ea...

Page 23: ...ured alcohol Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths Do not use too much moisture or water around the push button control panel and lighting devices in order to prevent humidity...

Page 24: ...such waste can be applied in compliance with national regulations INFORMATION ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES The EU WEEE Directive was implemented differently in each country accord ingly if...

Page 25: ...i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com Import r MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT A p raelsz v k szak rt je 1995 ta H 1211 Budapest Mansfeld P ter utca 27 Volt Baj ki Ferenc utca tel...

Reviews: