background image

29

Р

У

С

СИЙ

 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
 И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Уст

ановку должны выполнять квалифицированные опытные установщики в 

соответствии с указаниями настоящего руководства и действующими норма-
тивными требованиями.

Если токоподводящий кабель или другие детали повреждены, то НЕЛЬЗЯ использовать 
вытяжку: 

отсоединить вытяжку от сети электропитания и обратиться к дистрибьютеру или в ав-

торизованный центр технической поддержки для ее ремонта.

 

Не вносить электрические, механические и функциональные изменения в прибор.

Не пытаться самостоятельно заменить детали или отремонтировать прибор. Работы, 
выполненные некомпетентными людьми или неквалифицированным персоналом, могут 
нанести ущерб, в том числе, серьезный, имуществу и/или лицам, на которых не распро-
страняется гарантия изготовителя.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Прежде чем приступать к установке вытяжки, необходимо убедиться в це-
лостности и исправности всех ее частей. При обнаружении нарушений не 
приступать к установке, а обратиться к дистрибьютеру.

При обнаружении дефектов внешнего вида НЕ устанавливать вытяжку; уложить ее в ис-
ходную упаковку и обратиться к дистрибьютеру.

По завершении установки не принимаются претензии по дефектам внешнего вида.

Во время установки следует всегда пользоваться средствами индивидуальной защиты (напри-
мер, защитная обувь) и проявлять осторожность и осмотрительность.
Комплект крепежных деталей (винты, дюбеля), поставляемый с вытяжкой, можно использовать исклю-
чительно на кирпичных стенах. В случае установки на стены из других материалов, следует принять во 
внимание другие крепежные системы с учетом прочности стены и веса вытяжки (указано на стр. 2).
Следует учитывать, что установка с использованием крепежных систем отличных от поставляе-
мых или не соответствующих назначению, может привести к опасности электрического характе-
ра и механической надежности.
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воздействию ат-
мосферных явлений (дождь, ветер и т.д.).

ЭЛЕКТРИчЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Электросистема, к которой подключается вытяжка, должна соответствовать 
действующим нормам и должна быть заземлена в соответствии с требовани-
ями норм, действующих в стране эксплуатации; она также должна соответст-
вовать требованиям европейских норм по противопомеховым устройствам. 

Убедиться, что напряжение в электросети соответствует указанному на заводской табличке, ко-
торая находится внутри вытяжки.

Розетка, используемая для подсоединения к сети электропитания, должна быть легкодоступна 
при установленном оборудовании. В противном случае необходимо предусмотреть в доступном 
месте главный выключатель для отключения вытяжки при возникновении такой необходимости.

Любые изменения электросистемы должен выполнять только квалифицированный электрик. 

Максимальная длина винта для крепления вытяжки (поставляется производителем) составляет 
13 мм. Использование винтов, не соответствующих настоящим инструкциям, может привести к 
опасности электрического характера.

В случае неисправности прибора не следует пытаться самостоятельно устранить неисправность, 
необходимо связаться с дистрибьютером или авторизованным центром технической поддержки 
для его ремонта.

Во время установки вытяжки следует отключить прибор, достав вилку из ро-
зетки или воспользовавшись главным выключателем.

БЕЗОПАСНОСТЬ ОТВОДА ДЫМОВ

Не подключать аппарат к дымоотводам для отвода дымов, полученных в ре-
зультате сгорания (котлов, каминов и т.д.).

Перед установкой вытяжки следует убедиться, что соблюдены все требования действующих норм 
по выводу воздуха за пределы помещения.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Эти меры предосторожности составлены для вашей безопасности, а также 
для безопасности других лиц, поэтому просим вас их внимательно прочесть 
перед эксплуатацией или очисткой прибора.

Изготовитель не несёт никакой ответственности за ущерб, прямой или косвенный, на-
несённый людям, имуществу или домашним животным по причине несоблюдения пред-
писаний, указанных в настоящем руководстве. 

Важно, чтобы данное руководство с инструкциями хранилось вместе с оборудованием 
для последующего обращения к нему при необходимости.

В случае продажи или передачи аппарата другому лицу, убедиться, что передается также и руко-
водство, чтобы новый пользователь мог ознакомиться с функционированием вытяжки и соответ-
ствующими предупреждениями. 

После установки вытяжки из н/ж стали, необходимо очистить её от остатков клея защитного по-
крытия и возможных пятен масла или смазки. Если не удалить их, они могут непоправимо повре-
дить поверхность вытяжки. Для этой операции изготовитель рекомендует пользоваться салфет-
ками из комплекта поставки, которые также имеются в продаже. 

Требовать оригинальные запчасти.

НАЗНАчЕНИЕ

Прибор предназначен исключительно для вытяжки дымов, образующихся при приго-
товлении пищи в домашних условиях, не в профессиональной среде. Любое другое при-
менение, отличное от этого, является недопустимым, оно может нанести ущерб людям, 
имуществу и домашним животным, и снимает с изготовителя всякую ответственность.

Прибором могут пользоваться дети не младше 8-ми летнего возраста, люди с ограниченными фи-
зическими, умственными или сенсорными возможностями, неопытные или не обладающие необ-
ходимыми знаниями люди, при условии, что находятся под присмотром или после специального 
обучения по безопасному использованию устройства и осознания связанных с этим опасностей.
Дети не должны играть с прибором. Очистку и техобслуживание, выполняемые пользователем, 
не должны осуществлять дети без присмотра.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ЭКСПЛУАТАцИИ И ОчИСТКЕ

Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию отсое-
динить аппарат от электропитания, вынув вилку из розетки или с помощью 
главного выключателя.

Не прикасаться к вытяжке мокрыми руками и не пользоваться ей, стоя босиком.
Когда прибор не используется, всегда проверяйте, что все электрические компоненты (свет, ас-
пиратор) выключены. 
Общий вес предметов, размещенных или подвешенных к вытяжке (где это предусмотрено) не 
должен превышать 1,5 кг.
Наблюдать за фритюрницами во время использования: разогретое масло может воспламениться.
Не разжигать открытый огонь под вытяжкой.
Не готовить пищу на открытом огне под вытяжкой.
Никогда не пользоваться вытяжкой без металлических жироулавливающих фильтров; в этом слу-
чае жир и загрязнения оседают в приборе, отрицательно влияя на его работу.
Доступные части вытяжки могут нагреваться при использовании вместе с варочными прибора-
ми.
Не очищать вытяжку, когда ее части еще не остыли.
Если очистка выполняется не в соответствии со способами и с использованием средств, указан-
ных в настоящих инструкциях, возможен риск пожара.
Когда вытяжка не используется в течение длительного периода времени, необходимо выключить 
главный выключатель.

В случае одновременного использования других устройств (котлы, печки, ка-
мины и т.п.), работающих на газу или другом топливе, предусмотреть соответ-
ствующую вентиляцию помещения, в котором производится всасывание ды-
мов, согласно действующим нормативным требованиям.

  УСТАНОВКА

   раздел предназначен только квалифицированному персоналу

Прежде чем приступать к монтажу вытяжки, следует внимательно прочесть 
гл. "ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ".

ТЕХНИчЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Технические данные электроприбора приведены на этикетках, которые находятся внутри вытяж-
ки.

ПОЗИцИОНИРОВАНИЕ

Минимальное расстояние между самой высокой частью прибора для приготовления 
пищи и самой низкой частью кухонной вытяжки указано в инструкциях по монтажу. 

Обычно, когда кухонная вытяжка устанавливается над газовой варочной поверхностью, это 
расстояние должно быть не менее 65 см (25,6"). Тем не менее, на основании толкования нор-
мы EN60335-2-31 от 11-07-2002 со стороны TC61 (подпункт 7.12.1 засед.15 повестка пункт 10.11), 
минимальное расстояние между варочной поверхностью и нижней частью вытяжки может быть 
сокращено до отметки, указанной в инструкциях по монтажу.
Если в руководстве к газовой плите указано большее расстояние, то это нужно учитывать.
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воздействию ат-
мосферных явлений (дождь, ветер и т.д.).

Summary of Contents for Horizon 150

Page 1: ...Falmec Silence Lumina Nrs 90 Inox...

Page 2: ...T DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING...

Page 3: ...2 900 1200 1500 550 100 355 530 max 510 353 300 450 600 750 118 300 150 115 Horizon 150 88 kg...

Page 4: ...3 Lumina 90 36 kg Lumina 120 41 kg 900 1200 480 55 355 530 max 510 353 300 450 600 118 300 150 115...

Page 5: ...4 Plane 90 34 kg Plane 120 36 kg 900 1200 490 60 355 530 max 510 353 300 115 450 600 118 300 150...

Page 6: ......

Page 7: ...5 900 482 450 120 300 150 R30 R 1 0 80 355 530 max 510 353 300 608 1113 115 Stilo 90 41 kg...

Page 8: ...6 355 900 492 562 1072 51 120 300 150 353 511 max 459 115 300 Vela 90 29 kg...

Page 9: ...nstallazione UK Measurements for installation DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Med...

Page 10: ...valvola di non ritorno 2 UK Hood fastening 1 check valve installation 2 DE Befestigung der Abzugshaube 1 Installation des R ckschlagventils 2 FR Fixation de la hotte 1 installation du clapet anti reto...

Page 11: ...S UK Fastening of NRS DE Befestigung des Rohrs NRS FR Fixation du tube NRS ES Fijaci n del tubo NRS RU NRS PL Mocowanie rury NRS NL Bevestiging NRS PT Fixa o tubo NRS DK Fastg relse af NRS r r SE Fixe...

Page 12: ......

Page 13: ...la cheminee 6 7 ES Conexi n el ctrica 5 Montaje de la chimenea 6 7 RU 5 6 7 PL Po czenie elektryczne 5 Monta komina 6 7 NL Elektrische aansluiting 5 Montage schacht 6 7 PT Liga o el trica 5 Montagem...

Page 14: ...LTROS DE CARB N ACTIVO HP opcionales Montaje 8 9 RU 8 9 PL FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM HP opcjonalne Monta 8 9 NL ACTIVE KOOLSTOFFILTERS HP optie Montage 8 9 PT FILTROS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Mon...

Page 15: ...Montage ES FILTROS DE CARB N ACTIVO HP opcionales Montaje RU PL FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM HP opcjonalne Monta NL ACTIVE KOOLSTOFFILTERS HP optie Montage PT FILTROS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Monta...

Page 16: ...zioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga f...

Page 17: ...i motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica sono in funzione simultaneamente la pressione nega...

Page 18: ......

Page 19: ...ada luorescente Qualora si rendesse necessaria la sostituzione di quest ultima procedere come in igura 1 2 SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo...

Page 20: ...ta da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imput...

Page 21: ...th the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Page 22: ...many when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERN...

Page 23: ...ption LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the igure 12V 3 1 2 LIGHTING VELA The range hood is e...

Page 24: ......

Page 25: ...ieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem...

Page 26: ...UBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch den Aktivkohleilter optional wo sie gereinigt und anschlie end in den Raum zur ckgeleitet wird Kontrollieren dass die...

Page 27: ...der Abbildung vorzugehen La cappa dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta eicienza basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo Nel caso si rendesse necessaria l...

Page 28: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Page 29: ...agne quand la hotte de la cuisine et des appareils aliment s avec une nergie dif rente de l nergie lectrique sont en fonction simultan ment la pression n gative dans la pi ce ne doit pas d passer 4 Pa...

Page 30: ......

Page 31: ...spots LED haute eicacit basse consomma tion et dur e tr s lev e en conditions d utilisation normale S il faut remplacer le spot proc der comme sur la igure 12V 3 1 2 CLAIRAGE VELA La hotte est quip e...

Page 32: ...icadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manu...

Page 33: ...y los equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n negativa en el local no debe superar los 4 Pa 4 x 10 5 bares CAMPANA DE RECIRCULACI N INT...

Page 34: ...uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la igura 12V 3 1 2 ILUMINACI N VELA La campana cuenta con iluminaci n mediante ledes caracterizadas por una elevada eic...

Page 35: ...29 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 36: ......

Page 37: ...30 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 STILO e PLANE 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3...

Page 38: ...31 15 Magic Steel 1 55 C 65 C 100 C 10 2 3 10 STILO e PLANE 12V 3 1 2 VELA HORIZON e LUMINA 1 2 RAEE RAEE 15 30 3...

Page 39: ...trukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Page 40: ...4 Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep ywa przez iltry z w glem aktywnym opcjonal ne w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do rodowiska Nale y...

Page 41: ...wietlenie typu wiate ka LED o wysokiej wydajno ci niskim zu y ciu energii i d ugim okresie eksploatacji w warunkach normalnego u ytkowania Je eli wyst pi konieczno wymiany lampki post pi zgodnie z ry...

Page 42: ......

Page 43: ...n worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij he...

Page 44: ...e gatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen Gebruik van een contact schakelaar is verplicht KAP MET INTERNE CIRCULATIE FILTERKAP Bij deze versie gaat de lucht door de actieve k...

Page 45: ...e vervangen 12V 3 1 2 VERLICHTING VELA De afzuigkap is voorzien van high eiciency LED die weinig verbruiken en in normale ge bruiksomstandigheden zeer lang meegaan Neem contact op met het servicecentr...

Page 46: ...anual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido com el...

Page 47: ...ergia diferente daquela el trica est o em funcionamento simult neo a press o negativa no local n o dever superar os 4 Pa 4 x 10 5 bar EXAUSTOR DE RECIRCULA O INTERNA FILTRANTE Nessa vers o o ar passa...

Page 48: ......

Page 49: ...mo e dura o muito elevada em condi es de utiliza o normal Se for necess rio substituir a l mpada seguir as instru es ilustradas na igura 12V 3 1 2 ILUMINA O VELA A coifa provida de ilumina o com a LED...

Page 50: ...m f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisninge...

Page 51: ...er Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi end str m er i drift samtidig m det negative tryk i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar EMH TTE MED INTERN RECIRK...

Page 52: ...lavt str mforbrug og meget lang holdbarhed under normale driftsforhold Hvis der skulle opst behov for at udskifte lys spottet f lges proceduren i iguren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA Emh tten er udstyret...

Page 53: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida refe...

Page 54: ......

Page 55: ...idigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4 x 10 5 bar K PA MED INTERN TERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom aktiva koliltren tillval f r rening och tercirkuleras s...

Page 56: ...ng h llbarhet vid normal anv ndning Om det skulle bli n dv ndigt att byta ut spotlighten g r som i iguren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA K pan r utrustad med belysning med LED med h g efektivitet l g konsum...

Page 57: ...a j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan...

Page 58: ...tilan ne gatiivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROLLA SUODATTAVA T ss versiossa ilma kiert aktiivihiilisuodattimien lis varuste l pi puh distusta varten ja tak...

Page 59: ...PLANE Kupu on varustettu normaalik yt ss eritt in tehokkailla v h n kuluttavilla ja kest vill led valaisimilla Jos lampun vaihto tulee tarpeelliseksi noudata kuvan ohjeita 12V 3 1 2 VALAISTUS VELA Kup...

Page 60: ......

Page 61: ...rholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med appar...

Page 62: ...ter forsynt med energi som er ulik fra den elektriske er i funksjon sam tidig m det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar VENTILATORHETTE MED INTERN SIRKULASJON FILTERVERSJON I d...

Page 63: ...t under normale bruksforhold Dersom det blir n dvendig erstatte en spotlight g frem som i iguren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA Ventilatorhetten utstyrt med h y efektivitets LED belysning lavt forbruk og me...

Page 64: ...53 NOTE NOTES...

Page 65: ...54 NOTE NOTES...

Page 66: ......

Page 67: ...55 NOTE NOTES...

Page 68: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031066 Ed 00 2017 Codice Code Matricola Serial Number...

Page 69: ......

Reviews: