background image

14

 ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT
 UND WARNHINWEISE

Die Installation muss von kompetenten und qualiizierten Installateuren 
unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung so-
wie unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen 
werden.

Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, darf die Ab-
zugshaube NICHT verwendet werden: 

Die Abzugshaube von der Stromversorgung tren-

nen und den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.

 

Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verän-
dert werden.
Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen. 
Werden diese Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qua-
liiziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von 
der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR

TECHNISCHE SICHERHEIT

Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass 
sämtliche Komponenten unbeschädigt und funktionstüchtig sind. Sollten 
Schäden festgestellt werden, nicht mit der Installation fortfahren und um-
gehend den Händler kontaktieren.

Sollte ein ästhetischer Mangel festgestellt werden, so darf die Abzugshaube NICHT 
installiert werden. Die Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den Händler 
kontaktieren.
Sobald die Abzugshaube installiert ist, werden keine Beanstandungen aufgrund äs-
thetischer Mängel mehr akzeptiert.

Während der Installation ist immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung zu tragen 
(z.B. Sicherheitsschuhwerk) und aufmerksam und korrekt vorzugehen.
Das mit der Abzugshaube gelieferte Befestigungsset (Schrauben und Dübel) darf ausschließ-
lich für gemauerte Wände verwendet werden. Sollte es notwendig sein, die Abzugshaube an 
einer Wand aus anderem Material zu installieren, müssen alternative Befestigungssysteme in 
Betracht gezogen werden, wobei die Festigkeit der Wand und das Gewicht der Abzugshaube 
(siehe S. 2) zu berücksichtigen sind.
Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befestigungssystemen, die von den mitgelie-
ferten abweichen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdich-
tung mit sich bringen kann.
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinlüssen 
(Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den gel-
tenden Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet 
sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht. 
Sie muss außerdem der EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung 

entsprechen. 

Vor der Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung derje-
nigen auf dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht.

Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn 
das Gerät installiert ist. Andernfalls muss ein Hauptschalter vorgesehen werden, um die Ab-
zugshaube bei Bedarf zu trennen.

Sämtliche eventuellen Änderungen an der Elektroanlage müssen von einem qualiizierten 
Elektriker vorgenommen werden. 

Die Mindestlänge der Befestigungsschraube des Kamins (vom Hersteller mitgeliefert) be-
trägt 13 mm. Die Verwendung von Schrauben, die der vorliegenden Gebrauchsanweisung 
nicht entsprechen, kann elektrische Gefahren mit sich bringen.

Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigenständig zu lösen, son-
dern den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.

Während der Installation der Abzugshaube muss das Gerät durch Ziehen 
des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet wer-
den.

SICHERHEIT RAUCHABZUG

Das Gerät nicht an Rohre für den Abzug von Rauch anschließen, der durch 
Verbrennung entsteht (z.B. Heizkessel, Kamine, etc.).

Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass alle gültigen gesetzli-
chen Vorschriften in Bezug auf die  Luftableitung aus dem Raum eingehalten werden.

HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Per-
sonen erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsan-
weisung vor der Installation, der Verwendung oder der Reinigung des Ge-
räts vollständig zu lesen.

Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden von 
Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in 
der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht 
werden.
Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerät aufbe-
wahrt wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann.

Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt wer-
den, dass auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert 
werden kann, wie die Abzugshaube funktioniert und welche diesbezüglichen Warnhinweise 
zu beachten sind. 

Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die 
Rückstände der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die 
die Oberläche der Abzugshaube unwiderrulich beschädigen können, falls sie nicht entfernt 
werden. Für diesen Vorgang empiehlt der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu 
benutzen, die auch gekauft werden können. 

Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern.

VERWENDUNGSBESTIMMUNG

Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während der 
Zubereitung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen Küchen, erzeugt 
wird. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden an Personen, 
Gegenständen und Haustieren verursachen und enthebt den Hersteller von jeglicher 
Verantwortung.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, 
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes 
unterwiesen wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die vom Benutzer auszuführende 
Reinigung und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchführen.

HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingrif das Gerät durch Ziehen des 
Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.

Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden.
Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Beleuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet 
sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird. 
Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Abzugshaube abgestellter oder an ihr auf-
gehängter Gegenstände (falls vorgesehen) darf 1,5 kg nicht überschreiten.
Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden: Das erhitzte Öl könnte Feuer 
fangen.
Unter der Haube keine ofenen Flammen verwenden.
Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit "ofenen" Flammen ausführen.
Die Abzugshaube nie ohne Metallfettilter verwenden. In diesem Fall würden sich Fett und 
Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen.
Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß sein, wenn sie zusammen mit Kochge-
räten verwendet werden.
Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind.
Sollte die Reinigung nicht gemäß den Vorschriften und mit den Produkten ausgeführt wer-
den, die im vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Hauptschal-
ter abgeschaltet werden.

Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstofen 
gespeister Verbraucher (Heizkessel, Öfen, Kamine, etc.) für eine angemes-
sene, vorschriftsmäßige Lüftung des Raumes sorgen, in dem die Dunstab-
saugung erfolgt.

  INSTALLATION

   Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten

Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kapitel "

ANWEISUNGEN FÜR 

DIE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE

" aufmerksam gelesen werden.

TECHNISCHE MERKMALE

Die technischen Daten des Geräts sind auf den Schildern im Inneren der Abzugshaube an-
gegeben.

Summary of Contents for gruppo incasso Pro

Page 1: ...CTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO B...

Page 2: ...INSTALLATION DE LOCHABMESSUNGEN F R EINBAU FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS ORIFICIO PARA EMPOTRADO RU PL WYMIARY OTWORU DO ZABUDOWY NL MATEN GAT VOOR INBOUW PT MEDIDAS DO FURO PARA EMB...

Page 3: ...4 RU 1 2 3 GRUPPO INCASSO PRO 4 PL wymiary instalacji 1 nawiercenie szafki wisz cej 2 demonta ramy 3 mocowanie GRUPPO INCASSO PRO do szafki wisz cej 4 NL maten voor de installatie 1 boring keukenkastj...

Page 4: ...ica 7 montaje de los iltros met licos 8 RU 5 6 7 8 PL Monta ramy 5 i przewodu zasysaj cego 6 pod czenie elektryczne 7 monta metalowych iltr w 8 NL Montage omlijsting 5 en afzuigbuis 6 elektrische verb...

Page 5: ...zioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga f...

Page 6: ...etro non inferiore a quello di raccordo della cappa una leggera inclinazione verso il basso caduta nei tratti orizzontali per evitare che la condensa reluisca nel motore il numero minimo indispensabil...

Page 7: ...esso la ricevente attiva La procedura serve anche per la disattivazione della ricevente CAMBIO CODICE RADIOCOMANDO In presenza di un solo radiocomando passare direttamente al punto 2 In presenza di pi...

Page 8: ...to riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spaz...

Page 9: ...rovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse i...

Page 10: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Page 11: ...slope downwards drop in the horizontal sections to prevent condensation from lowing back into the motor the minimum required number of bends The minimum required length to avoid vibrations and reduce...

Page 12: ...eceiver is active This procedure is also used to deactivate the receiver RADIO CONTROL CODE CHANGE With only one radio control go directly to point 2 With several radio controls in the same room a new...

Page 13: ...3 1 2 GREASE DRIP TRAY It is advisable to clean the tray every 15 days Do not use corrosive acid or alkaline detergents For more thorough cleaning remove the oil collection tray see igure and wash it...

Page 14: ...um eingehalten werden HINWEISE F R DEN BENUTZER Diese Hinweise wurden f r Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Per sonen erstellt und wir bitten Sie deshalb die vorliegende Gebrauchsan weisung v...

Page 15: ...itet Deshalb muss der Anschluss der Haube f r den Abzug mit einem Rohr an einem externen Abzug angeschlossen werden Das Abzugsrohr muss einen gr eren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben in...

Page 16: ...aktiv Diese Methode kann auch f r die Deaktivierung des Empf ngers ausgef hrt werden NDERUNG DES CODES DER FERNBEDIENUNG Wenn nur eine Fernbedienung vorhanden ist direkt zu Punkt 2 weitergehen Bei me...

Page 17: ...2 LAUFFANGWANNE Es wird empfohlen die Wanne alle 2 Wochen zu reinigen Keine korrosiven s ureh ltigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden F r eine sorgf ltigere Reinigung die laufangwanne siehe...

Page 18: ...on future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne ment de...

Page 19: ...ute dans les tron ons horizontaux pour viter que la condensation ne relue dans le moteur le nombre minimum indispensable de coudes La longueur minimale indispensable pour viter toute vibration et r du...

Page 20: ...ant le r cepteur est activ La proc dure est galement utilis e pour d sactiver le r cepteur MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE En pr sence d une seule radiocommande passer directement au point 2...

Page 21: ...ur la igure 12V 3 1 2 BAC DE R CUP RATION DE L HUILE Il est conseill de nettoyer le bac tous les 15 jours Ne pas utiliser de d tergents corrosifs acides ou alcalins Pour un nettoyage en profondeur enl...

Page 22: ...icadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manu...

Page 23: ...ra inclinaci n hacia abajo ca da en los tramos horizontales para evitar que la condensaci n luya hacia el motor el n mero m nimo indispensable de codos La longitud m nima indispensable para evitar vib...

Page 24: ...est activa El procedimiento sirve tambi n para desactivar la unidad receptora CAMBIO DEL C DIGO DEL RADIOMANDO Si solo hay un radiocontrol pase directamente al punto 2 Si hay varios radiomandos en la...

Page 25: ...A DEL ACEITE Se recomienda limpiar la bandeja cada 15 d as No use detergentes corrosivos cidos o alcalinos Para una limpieza m s profunda quite la bandeja de recogida del aceite consulte la igura y l...

Page 26: ...26 2 13 8 1 5...

Page 27: ...27 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 1 4 4 1 2 3 4 4 1...

Page 28: ...28 15 30 3 5 433 92 15 2 1 3 2 2 10 5 2...

Page 29: ...29 15 Magic Steel 1 12V 3 1 2 15 3 2 1 RAEE RAEE...

Page 30: ...strukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Page 31: ...mych w celu unikni cia cofania skroplin do silnika ograniczon do minimum liczb zagi Minimaln niezb dn d ugo pozwalaj c unikn drga oraz zmniejszenia wydajno ci zasysania okapu Je li rura przechodzi prz...

Page 32: ...przycisk O WIETLENIE a zapal si wszyst kie kontrolki LED Zwolni przycisk O WIETLENIE obecnie odbiornik jest aktywny Ta procedura s u y r wnie do dezaktywacji odbiornika ZMIANA KODU PILOTA W przypadku...

Page 33: ...Je eli wyst pi konieczno wymiany lampki post pi zgodnie z rysunkiem 12V 3 1 2 ZBIORNICZEK NA OLEJ Wskazane jest aby zbiorniczek my co 15 dni Nie nale y u ywa koroduj cych rodk w czyszcz cych kwasowych...

Page 34: ...r buiten worden nageleefd WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER Deze waarschuwingen zijn opgesteld voor uw veiligheid en die van ande ren Gelieve deze handleiding dan ook aandachtig en volledig door te nem...

Page 35: ...veiligheidsnormen niet worden nageleefd ROOKAFVOER KAP MET AFVOER NAAR BUITEN ZUIGKAP In deze versie wordt de rook en damp via een afvoerbuis naar buiten afgevoerd Hiervoor moet de uitlaatitting van...

Page 36: ...ief De procedure dient ook voor de deactivering van de ontvanger VERANDERING CODE RADIOBESTURING Bij een enkele radiobesturing kunt u direct overgaan naar punt 2 Bij meer radiobesturingen in dezelfde...

Page 37: ...opvangbakje verwijderen zie afbeelding en wassen met kokend water en een afwasmiddel Spoel het zorgvuldig en wacht tot het goed droog is voordat u het opnieuw monteert Het mag in de vaatwasser 3 2 1 W...

Page 38: ...manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido com e...

Page 39: ...is para evitar que a con densa o possa luir para o motor o n mero m nimo indispens vel de curvas o comprimento m nimo indispens vel para evitar vibra es e a redu o da capacidade de aspira o do exausto...

Page 40: ...cetor est ativo Este procedimento pode ser utilizado tamb m para a desativa o do recetor TROCA DE C DIGO DO R DIO CONTROLO Em presen a de apenas um r dio controlo passar diretamente ao item 2 Em prese...

Page 41: ...uir as instru es ilustradas na igura 12V 3 1 2 CUBA DE RECOLHA DE LEO Recomenda se de limpar a cuba cada 15 dias N o utilizar detergentes corrosivos cidos ou alcalinos Para uma limpeza mais profunda r...

Page 42: ...Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f lger med apparatet hvis det s lges eller overdrages til en anden person s...

Page 43: ...indre kondens i at lyde tilbage til motoren Det mindst mulige antal krumninger Udtaget skal udf res med den mindst mulige l ngde for at forhindre vibrationer og for ringelse af kapaciteten Det er n dv...

Page 44: ...dtageren aktiveret Proceduren anvendes ogs til at deaktivere modtageren NDRING AF KODE P FJERNBETJENINGEN Hvis der kun er n jernbetjening g da direkte videre til punkt 2 Hvis der er lere jernbetjening...

Page 45: ...Det anbefales at reng re bakken hver 15 dag Anvend aldrig tsende syrlige eller alkaliske reng ringsmidler For en mere grundig reng ring jernes bakken til opsamling af olie se igur og vask den med var...

Page 46: ...enna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida referens Om apparaten s ljs eller verl ts till en annan person se till att manualen medf ljer s att den nya garen kan studera k pan...

Page 47: ...ationer som kan minska k pans utsugningska pacitet Det r n dv ndigt att isolera r ret om det passerar genom kalla lokaler F r att f rhindra ett terl de av luft utifr n sitter en backventil installerad...

Page 48: ...l pp knappen LJUS nu r mottagaren aktiv Proceduren anv nds ven f r att inaktivera mottagaren BYTE AV FJ RRKONTROLLSKOD Om det inns en enda j rrkontroll g r du direkt till punkt 2 Om det inns lera j rr...

Page 49: ...menderas att reng ra k rlet var 15 e dag Anv nd inga fr tande syrahaltiga eller alkaliska reng ringsmedel F r en grundligare reng ring skall du ta bort oljeuppsamlingsk rlet se igur och tv tta det med...

Page 50: ...misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan sen m...

Page 51: ...uudet halkaisija ei pienempi kuin kuvun liitos pieni kallistuma alasp in pudotus vaakasuorissa osissa jotta kondenssi ei valuisi takaisin moottoriin v ltt m t n minimim r mutkia V ltt m t n minimipitu...

Page 52: ...on nyt aktivoitu Toimenpide on sama my s vastaanottimen poiskytkenn ss KAUKO OHJAIMEN KOODIN VAIHTAMINEN Jos k yt ss on vain yksi kauko ohjain siirry suoraan kohtaan 2 Jos samassa huoneessa on useamp...

Page 53: ...un vaihto tulee tarpeelliseksi noudata kuvan ohjeita 12V 3 1 2 LJYN KER YSASTIA Suosittelemme puhdistamaan astian 15 p iv n v lein l k yt sy vytt vi happamia tai em ksisi pesuaineita Perusteellista pu...

Page 54: ...ngene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med apparatet hvis det selges eller over...

Page 55: ...n en svak helning nedover fall i de horisontale stykkene for unng at kondens str mmer tilbake i motoren minste n dvendige antall krumninger Minimum n dvendig lengde for unng vibrasjoner og reduksjon a...

Page 56: ...v Prosedyren gj res ogs for deaktivering av mottakeren ENDRE KODE P FJERNKONTROLL Hvis kun en jernkontroll er til stede g direkte til punkt 2 Hvis lere jernkontroller beinner seg i samme rom er det mu...

Page 57: ...ig erstatte en spotlight g frem som i iguren 12V 3 1 2 OLJEBEHOLDER Det er anbefalt rengj re beholderen hver 15 dag Ikke bruk etsende syreholdige eller alkaliske rengj ringsmidler For en grundigere re...

Page 58: ...NOTE NOTES...

Page 59: ...NOTE NOTES...

Page 60: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031022 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: