background image

21

ESP

A

Ñ

OL

•  la longitud mínima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capaci-

dad aspirante de la campana.

  Es necesario aislar la tubería si pasa a través de ambientes fríos.
  Para impedir retornos de aire desde el exterior, hay una válvula de no-retorno 

en presencia de motores con 800 m3/h o superiores.

CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA (FILTRANTE) (OPCIONALES)

En esta versión, el aire pasa a través de los filtros de carbón 
activo (opcionales) para ser purificado y reciclado en el am-
biente. 

Controle que los filtros de carbón activo estén montados en 
la campana; si no es así, móntelos tal como se indica en las 

instrucciones de montaje. 

En esta versión, la válvula de no-retorno no debe estar montada; des-
móntela si está presente en el racor de salida del aire del motor.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

parte reservada al personal cualificado

ATENCIÓN: Asegúrese de que el armario dispone de acceso frontal.

La campana puede instalarse en diferentes configuraciones.

Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, 

mientras que para la instalación específica deben seguirse las indi-

caciones precisas correspondientes.

FUNCIONAMIENTO

¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA?

Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para 
transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración.
Cuando finalice la cocción, deje en funcionamiento la campana hasta que se 
aspiren todos los vapores y los olores; con la función Temporizador, es posible 
configurar el apagado automático de la campana después de 15 minutos de 
funcionamiento.

¿QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR?

I velocidad: 

mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica.

II velocidad:

 condiciones normales de uso.

III velocidad:

 presencia de olores fuertes y de vapores.

IV velocidad:

 eliminación rápida de olores y vapores.

¿CUÁNDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS?

Los filtros metálicos deben lavarse cada 30 horas de uso. 
Los filtros de carbón activo HP (opcionales) deben ser reactivados cada 3-4 me-
ses en función del uso de la campana.
Para más detalles, consulte el cap. 

“MANTENIMIENTO”

.

PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO

Motor ON/OFF

Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del 
anterior apagado.

Aumento de la velocidad 

de 1 a 4

La velocidad 4 se activa solo 
por algunos minutos, des-
pués de activa la velocidad 3.

Los led presentes en los botones in-
dican las velocidades:

 Velocidad 1

 Velocidad 2

 Velocidad 3

 Velocidad 4 

(led "+" intermitente)

Reducción de la velocidad 

de 4 a 1

 

Encendido / Apagado luz

TIMER

 

(Led rojo intermitente)

Apagado automático tras 15 min.
La función se desactiva (Led rojo apagado) si:
- Se presiona otra vez la tecla TIMER ( ).
- Se presiona la tecla ON/OFF ( ).

ALARMA FILTROS

 

(Led rojo fijo ( ) off)

Mantenimiento de los filtros antigrasa tras unas 30 horas de uso.
Presione ( ) durante 3 segundos para poner a cero el contador.

 USO DEL RADIOMANDO

 

¡ADVERTENCIAS!:

Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagnéticas 

(p. ej. hornos-microondas) que pudieran interferir con el radio-

mando y, por lo tanto, con la electrónica de la campana.

La distancia máxima de funcionamiento es de 5 metros; dicha distancia 

podría ser menor si hay interferencias electromagnéticas. 

Radiomando con frecuencia de 433,92 MHz.

El radiomando se compone de dos partes:

- la unidad receptora integrada en la campana;

- la unidad transmisora mostrada en la figura.

 

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE LA 

TRANSMISORA

UP

Puesta en marcha del motor e incre-
mento de la velocidad de 1 a 4. La cuar-
ta velocidad solo está activa durante 
unos minutos.

DOWN

Disminución de la velocidad y apagado 
del motor.

Luz ON-OFF

TIMER ON:

 Apagado automático del 

motor tras 15 minutos.
La función se desactiva automática-
mente si se apaga el motor (botón 

).

 

Transmisión de mando activa

CAMBIO DEL CÓDIGO DEL RADIOMANDO

Si solo hay un radiocontrol, pase directamente al punto 2.
Si hay varios radiomandos en la misma habitación, se puede generar un nuevo 
código con el siguiente procedimiento.

Corte el suministro de alimentación de la campana antes de reali-

zar el procedimiento.

1) - GENERAR UN NUEVO CÓDIGO

El procedimiento debe realizarse en el radiomando.

•  Presione simultáneamente los botones LUZ 

 y TIMER 

 hasta que la 

  pantalla empiece a parpadear.
•  Presione el botón DOWN 

 del radiomando: la memorización del nuevo 

código se confirma a través de 3 intermitencias breves de la pantalla. El nuevo 
código anula y sustituye el código de fábrica. 

Vuelva a conectar la campana a la red eléctrica, comprobando que 

las luces y el motor estén apagados. 

2) -  ASOCIACIÓN DEL RADIOMANDO A LA CAMPANA 

 

CON EL PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO

 

presione el botón TIMER (

del panel de mandos de la campana

 durante 

2 segundos:
el led rojo se enciende. 
presione un botón cualquiera del radiomando en 10 segundos. 

Summary of Contents for Gruppo Incasso NRS FNINS20B5SS

Page 1: ...EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI gruppo incasso NRS FNINS20B5SS FNINS28B5SS...

Page 2: ...1 3 8 290 mm 9 16 11 280mm 11 16 15 mm 17 6 mm 4 1 2 115 mm EN Hole measurements for installation FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del orificio para empotrado IT Misure foro per incasso...

Page 3: ...16 15 mm 17 6 mm 4 17 32 115 mm 10 11 16 272 8mm 11 6 16 290mm GRUPPO INCASSO NRS 28 FNINS28B5SS 120V 60HZ 280W 61lb 28 kg EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de c ble 5 0ft 1 5m ES longueur de c...

Page 4: ...metallic filter 4 FR Mesures pour installation 1 per age meuble 2 Enlever le carter 3 et le filtre m tallique 4 ES Medidas instalaci n 1 orificio armario de pared 2 quitar el c rter 3 y el filtro met...

Page 5: ...20 mm Min 7 16 12 mm 2 3 4 EN Hood installation 4 fitting to the wall unit 5 FR Mise en place de la hotte 4 fixation au meuble 5 ES Introducci n campana 4 fijaci n en el armario de pared 5 IT Inserim...

Page 6: ...ectrical connection 8 FR Installation clapet de non retour 6 chambre moteur 7 et branchement lectrique 8 ES Instalaci n de la v lvula de no retorno 6 compartimento del motor 7 y cone xi n el ctrica 8...

Page 7: ...onnection 11 FR Repositionner le carter 9 et le filtre m tallique 10 et branchement lectrique 11 ES Volver a colocar el c rter 9 y el filtro met lico 10 y conexi n el ctrica 11 IT Rimettere il carter...

Page 8: ...120 mm 1 3 8 35 mm B A NRS NRS V3 x3 x3 A C 1 2 3 B V3 x 3 1 2 3 A 12 EN Fastening of NRS pipe FR Fixation du tube NRS ES Fijaci n del tubo NRS IT Installazione tubo NRS X H X 120 mm 35 mm B A NRS NRS...

Page 9: ...9 14 EN Flue assembly FR Montage de la cheminee ES Montaje de la chimenea IT Assemblaggio camino 3 V2 V6 2 4 5 6 1 8 4 mm G 1 H 1 V4 V4 V5 V5 V6...

Page 10: ...E CARBON FILTERS optional assembling 15 16 17 FR FILTRES AU CHARBON ACTIF HP en option Montage 15 16 17 ES FILTROS DE CARB N ACTIVO HP opcionales Montaje 15 16 17 IT FILTRI AL CARBONE ATTIVO HP opzion...

Page 11: ...l standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside...

Page 12: ...llation in structions Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance this must be taken into consideration Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor envir...

Page 13: ...int 2 HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION FILTERING OPTIONAL In this model air passes through the active carbon filters HP optional to be purified and is then recycled into the environ ment Ensure that t...

Page 14: ...activate by washing them in the dishwasher with a normal detergent at a maximum temperature of 65 C and passing them in the oven at 100 C for 10 minutes The maximum duration of the filter is 2 3 years...

Page 15: ...e conforme aux normes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond celle report e sur la plaque qui se trouve l int rieur de la hotte...

Page 16: ...al o s effectue l aspiration de la fum e confor m ment aux normes en vigueur INSTALLATION partie r serv e uniquement un personnel qualifi Avant d effectuer l installation de la hotte lire attentivemen...

Page 17: ...FILTRES Les filtres m talliques doivent tre lav s apr s 30 heures d utilisation Les filtres au charbon actif HP en option doivent tre r activ s tous les 3 4 mois selon l utilisation de la hotte Pour...

Page 18: ...graphiques et les sp cifications pr sentes dans ce manuel sont indicatives et non divulguables La langue de r daction du manuel est l italien le Fabricant n est pas responsable d ventuelles erreurs d...

Page 19: ...interfe rencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensi n de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usada para la conexi n el ctrica de...

Page 20: ...ma entre la parte m s alta del aparato para la cocci n y la parte m s baja de la campana de cocina se indica en las instrucciones de montaje Si las instrucciones de la placa de cocci n a gas especific...

Page 21: ...va solo por algunos minutos des pu s de activa la velocidad 3 Los led presentes en los botones in dican las velocidades Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 led intermitente Reducci n de la...

Page 22: ...je FILTROS DE CARB N ACTIVO HP opcionales Estos filtros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa El aire depu rado vuelve a recircular por el ambiente Los filtros de carb n activo HP...

Page 23: ...ghetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore gen...

Page 24: ...istanza minima fra la parte pi alta dell apparecchiatura per la cottura e la parte pi bassa della cappa da cucina viene indicata nelle istruzioni di montaggio Se le istruzioni del piano di cottura a g...

Page 25: ...ento velocit da 1 a 4 Velocit 4 attiva solo per alcuni minuti poi si attiva velocit 3 Le velocit sono segnalate dai led presenti nei tasti Velocit 1 Velocit 2 Velocit 3 Velocit 4 led lampeggiante Ridu...

Page 26: ...nno ILLUMINAZIONE La cappa dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta efficienza basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo Nel caso si rendesse necessaria la sost...

Page 27: ...27 NOTE NOTES...

Page 28: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033038 Ed 01 2019 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: