FALMEC FDLUM70I5SS-1 Instruction Booklet Download Page 12

12

 SAFETY INSTRUCTIONS
 AND WARNINGS

Installation operations are to be carried out by skilled and qualiied in-
stallers in accordance with the instructions in this booklet and in compli-
ance with the regulations in force.

DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: 

disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or an author-
ised Servicing Dealer for repairs.

 

Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.

Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out 
by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or 
physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.

WARNINGS FOR THE INSTALLER

TECHNICAL SAFETY

Before installing the hood, check the integrity and function of each part. 
Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact 
the Dealer.

Do NOT install the hood if an aesthetic (or cosmetic) defect has been detected. Put it 
back into its original package and contact the dealer.

No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.

During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt 
prudent and proper conduct.

The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry 
walls: in case of installation on walls of a diferent material, assess other installation options 
keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood (indicated on spec 
sheets at the beginning of this manual).

Keep in mind that installations with diferent types of fastening systems from those sup-
plied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger.

Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind, 
etc.).

ELECTRICAL SAFETY

The electrical system to which the hood is to be connected must be in ac-
cordance with local standards and supplied with earthed connection in 
compliance with safety regulations in the country of use. It must also com-
ply with local standards regarding radio antistatic properties. 

Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with 
what is reported on the identiication plate located inside the hood.

The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must 
be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.

Any changes to the electrical system must be carried out by a qualiied electrician. 

The maximum length of the lue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be 
13 mm. Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an elec-
trical nature.

Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact 
the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.

When installing the hood, disconnect the equipment by removing the 
plug or switching of the main switch.

FUMES DISCHARGE SAFETY

Do no connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from 
combustion (for example boilers, ireplaces, etc.).

Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of 
the room have been complied with.

USER WARNINGS

These warnings have been drawn up for your personal safety and those of 
others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its 
entirety before using the or cleaning the equipment.

The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or in-
directly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the 
safety warnings indicated in this booklet.

It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for 
any future consultation.

If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is 
also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative 
warnings. 

After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any 
residues remaining from the protective coating as well as any grease and oil stains which, if 
not removed, can cause irreversible damage to the hood surface. To properly clean the unit, 
the manufacturer recommends using the supplied moist wipes, which are also available 
sold separately. 

Insist on original spare parts.

INTENDED USE

The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cook-
ing food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper 
use can cause damage to persons, things, pets and exempts the Manufacturer from 
any liability.

The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced 
physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they 
do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of 
the equipment and understanding of the dangers connected to it.
Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must 
not be carried out by children without supervision.

USE AND CLEANING WARNINGS

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the 
equipment by removing the plug or switching of the main switch.

Do not use the hood with wet hands or bare feet.

Always check that all electrical parts (lights, extractor fan) are of when the equipment is 
not being used. 

The maximum overall weight of any objects placed or hung (if applicable) on the hood must 
not exceed 3lb 5oz  (1.5 Kg).

Always supervise the cooking process during the use of deep-fryers: Overheated oil can 
catch ire.

Do not leave open, unattended lames under the hood.

Do not prepare food over an open lame under the hood.

Never use the hood without the metal anti-grease ilters: in this case, grease and dirt will 
deposit in the equipment and compromise its operation.

Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking ap-
pliances.

Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot.

There can be a risk of ire if cleaning is not carried out according to the instructions and 
products indicated in this booklet.

Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same 
time (boiler, stove, ireplaces, etc.), make sure the room where the fumes 
are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.

  INSTALLATION

   Intended only for qualiied personnel

Before installing the hood, carefully read the section  'SAFETY IN-
STRUCTIONS AND WARNINGS'.

TECHNICAL FEATURES

The technical speciications are exhibited on the labels located inside the hood.

POSITIONING

The minimum distance between the highest part of the cooking equipment and the 
lowest part of the hood is indicated in the installation instructions. 

Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken 
into consideration.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, 
etc.).

Summary of Contents for FDLUM70I5SS-1

Page 1: ...EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Lumen 175 island FDLUM70I5SS 1 ...

Page 2: ... 2 50mm 23 5 8 600mm max 22 1 2 572mm 12 7 16 317mm 10 255mm max 48 1 8 1222mm 23 5 8 600mm 20 1 16 510mm 4 3 4 121mm ø 5 16 8 mm 110 lb 50 kg EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari LUMEN 175 ISLAND FDLUM70I5SS 1 120VAC 60HZ 280W ...

Page 3: ... mm EN Side outlet which can only be used with false ceiling FR Sortie latérale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo IT Uscita laterale utilizzabile solo con con trosoitto EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Page 4: ...m lower trellis 3 FR Installation au plafond 1 installation sur faux plafond 2 Opérations préliminaires séparer le rail supérieur du rail inférieur 3 ES Instalación en el techo 1 instalación en el contratecho 2 Operaciones preliminares separar la estructura superior de la estructura inferior 3 IT Installazione a soitto 1 installazione a controsoitto 2 Operazioni preliminari separare traliccio supe...

Page 5: ... supports pour tirants 5 ES Instalación en techo con sin cielo raso 4 Fijación de los soportes para tirantes 5 IT installazione su soitto con senza controsoitto 4 Fissaggio supporti per tiranti 5 V2 x8 V1 T T1 ø5 16 8mm V1 x4 4 3 2 1 ø5 16 8mm ø5 16 8mm 7 7 8 200 mm 10 255 mm 3 8 11 mm 10 255 mm 45 1 8 1146 mm 11 3 16 285 mm ø5 16 8mm ø5 16 8mm 5 4 ...

Page 6: ...n 8 FR Installation du clapet anti retour 6 Montage du tuyau d as piration 7 Assemblage de la cheminée et de l extension 8 ES Instalación de la válvula antirretorno 6 Montaje del tubo de aspiración 7 Montaje de chimenea y extensión 8 IT Installazione valvola di non ritorno 6 Montaggio tubo aspi razione 7 Assemblaggio camino ed estensione 8 ...

Page 7: ...je de chimenea en techo 9 IT Montaggio camino a soitto 9 1 C E I L I N G 2 V3 x4 FALSE CEILING V4 x8 SP 1 2 3 V3 x4 EN Mount chimney on false ceiling 10 FR Montage de la cheminée au faux plafond 10 ES Montaje de chimenea en falso techo 10 IT Montaggio camino a controsoitto 10 9 10 ...

Page 8: ... 11 EN Remove panel 11 and metallic ilters 12 FR Retirer le panneau 11 et les iltres métalliques 12 ES Quitar el panel 11 y los iltros metálicos 12 IT Togliere pannello 11 e iltri metallici 12 3 2 1 1 2 3 4 ...

Page 9: ...5 x4 2B 2A H2 1 4 3 2 14 13 EN Mount motor chamber 13 and tie rods 14 FR Montage de la chambre du moteur 13 et des tirants 14 ES Montaje de la cámara del motor 13 y tirantes 14 IT Montaggio camera motore 13 e tiranti 14 ...

Page 10: ... Raccord électrique 15 et ixation de la cheminée 16 ES Conexión eléctrica 15 y ijación de la chimenea 16 IT Collegamento elettrico 15 e issaggio camino 16 16 EN Mandatory safety screws FR Vis de sécurité obligatoires ES Tornillos de seguridad obligatorios IT Viti di sicurezza obbligatorie ...

Page 11: ...11 2 2 1 18 EN Assembly of foptional ilter 17 18 FR Montage du iltre en option 17 18 ES Montaje del iltro opcional 17 18 IT Montaggio iltro opzionale 17 18 17 2 3 1 ...

Page 12: ...sing the or cleaning the equipment The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly or in directly to persons things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to ano...

Page 13: ...d length to avoid vibrations and reduce the suction performance of the hood You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION FILTERING In this model the air passes through the charcoal ilters to be puriied and recycled in the en...

Page 14: ...the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon ilters LIGHTING The range hood is equipped with high eiciency low consumption LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the igur...

Page 15: ...aux personnes aux choses et aux animaux domestiques suite au non respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel Il est très important que ce manuel d instructions soit conservé avec l appareil pour toute consultation future Si l appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de manière à ce que le nouvel utilisateur pu...

Page 16: ...uit réduite au minimum pour éviter toute vibration et réduire la capacité aspirante de la hotte Il est nécessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chaufés Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est installé en présence des moteurs avec 800 m3 h ou supérieurs HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe à travers ...

Page 17: ...st ainsi ren voyé dans la pièce Les iltres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des iltres au charbon actif voir les instructions de montage ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d un éclairage par des spots LED à haute eicacité basse consomma tion et durée très élevée en conditions d utilisation normale S il ...

Page 18: ...ieza en el mismo El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan ser pro vocados directa o indirectamente a personas animales o cosas debido al incumpli miento de las advertencias de seguridad indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe q...

Page 19: ...nima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacidad aspirante de la campana Es necesario aislar la tubería si pasa a través de ambientes fríos Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una válvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA FILTRANTE En esta versión el aire pasa a través de los iltros de carbón activo pa...

Page 20: ...sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los iltro de carbón activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada eiciencia un bajo consumo y una vida útil prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la igura...

Page 21: ...tamente essere causati a persone cose ed animali domestici con seguenti alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga for...

Page 22: ...ore il numero minimo indispensabile di curve la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capacità aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno è presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori CAPPA A RICICLO INTERNO FILTRANTE In questa versione l...

Page 23: ...IMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto è un RAEE cioè un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatu ra indiferenziata cioè insieme ai riiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad apposite operazioni per i...

Page 24: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033039 Ed 01 2017 Code Serial Number ...

Reviews: