background image

6

 SAFETY INSTRUCTIONS

 AND WARNINGS

Installation operations are to be carried out by skilled and qualified in-

stallers in accordance with the instructions in this booklet and in compli-

ance with the regulations in force.

DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: 

disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or an author-
ised Servicing Dealer for repairs.

 

Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.
Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out 

by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or 

physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warranty.

WARNINGS FOR THE INSTALLER

TECHNICAL SAFETY

Before installing the hood, check the integrity and function of each part. 

Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact 

the Dealer.

Do NOT install the hood if an aesthetic (or cosmetic) defect has been detected. Put it 

back into its original package and contact the dealer.
No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.

During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt 
prudent and proper conduct.
The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry 
walls: in case of installation on walls of a different material, assess other installation options 
keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood (indicated on spec 
sheets at the beginning of this manual).
Keep in mind that installations with different types of fastening systems from those sup-
plied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind, 
etc.).

ELECTRICAL SAFETY

The electrical system to which the hood is to be connected must be in ac-

cordance with local standards and supplied with earthed connection in 

compliance with safety regulations in the country of use. It must also com-

ply with local standards regarding radio antistatic properties. 

Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with 
what is reported on the identification plate located inside the hood.

The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must 
be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.

Any changes to the electrical system must be carried out by a qualified electrician. 

The maximum length of the flue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be 
13 mm. Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an elec-
trical nature.

Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact 
the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.

When installing the hood, disconnect the equipment by removing the 

plug or switching off the main switch.

FUMES DISCHARGE SAFETY

Do no connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from 

combustion (for example boilers, fireplaces, etc.).

Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of 
the room have been complied with.

USER WARNINGS

These warnings have been drawn up for your personal safety and those of 

others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its 

entirety before using the or cleaning the equipment.

The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or in-

directly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the 

safety warnings indicated in this booklet.
It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for 

any future consultation.

If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is 
also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative 
warnings. 

After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any 
residues remaining from the protective coating as well as any grease and oil stains which, if 
not removed, can cause irreversible damage to the hood surface. To properly clean the unit, 
the manufacturer recommends using the supplied moist wipes, which are also available 
sold separately. 

Insist on original spare parts.

INTENDED USE

The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cook-

ing food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper 

use can cause damage to persons, things, pets and exempts the Manufacturer from 

any liability.

The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced 
physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they 
do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of 
the equipment and understanding of the dangers connected to it.
Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must 
not be carried out by children without supervision.

USE AND CLEANING WARNINGS

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the 

equipment by removing the plug or switching off the main switch.

Do not use the hood with wet hands or bare feet.
Always check that all electrical parts (lights, extractor fan) are off when the equipment is 
not being used. 
The maximum overall weight of any objects placed or hung (if applicable) on the hood must 
not exceed 3lb 5oz  (1.5 Kg).
Always supervise the cooking process during the use of deep-fryers: Overheated oil can 
catch fire.
Do not leave open, unattended flames under the hood.
Do not prepare food over an open flame under the hood.
Never use the hood without the metal anti-grease filters: in this case, grease and dirt will 
deposit in the equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking ap-
pliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot.
There can be a risk of fire if cleaning is not carried out according to the instructions and 
products indicated in this booklet.
Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same 

time (boiler, stove, fireplaces, etc.), make sure the room where the fumes 

are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.

  INSTALLATION

   Intended only for qualified personnel

Before installing the hood, carefully read the section  'SAFETY IN-

STRUCTIONS AND WARNINGS'.

TECHNICAL FEATURES

The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood.

POSITIONING

The minimum distance between the highest part of the cooking equipment and the 

lowest part of the hood is indicated in the installation instructions. 

Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken 
into consideration.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, 
etc.).

Summary of Contents for Eros FPERO30U5SS

Page 1: ...EN INSTRUCTION BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Eros FPERO30U5SS...

Page 2: ...8 60mm 12 305mm EROS UNDERCABINET 30 FPERO30U5SS 120V 60HZ 280W 52lb 24 kg EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Attrezzi necessari EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de c b...

Page 3: ...4 5 16 8 mm V1 x2 2 A 3 Y 8 207mm 1 A B C 1 2 2 EN Installation measurements 1 hood fastening 2 FR Fixation de la hotte 1 chemin e en optionxx 4 ES Fijaci n de la campana 1 chimenea opcional 4 IT Misu...

Page 4: ...piration 3 position les filtres m talliques 4 ES Montaje del tubo de aspiraci n 3 posici n los filtros met licos 4 IT Montaggio tubo d aspirazione 3 posizionamento filtri metallici 4 EN Mandatory safe...

Page 5: ...rbon actif standard reti rer les filtres m talliques 5 monter les filtres au charbon actif 6 ES Montaje del filtro de carb n activo de serie quite los filtros met licos 5 monte los fil tros de carb n...

Page 6: ...g the or cleaning the equipment The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly or in directly to persons things and pets as a consequence of failing to comply with the saf...

Page 7: ...th to avoid vibrations and reduce the suction performance of the hood You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a c...

Page 8: ...he environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The range...

Page 9: ...nnes aux choses et aux animaux domestiques suite au non respect des mises en garde de s curit indiqu es dans ce manuel Il est tr s important que ce manuel d instructions soit conserv avec l appareil p...

Page 10: ...uite au minimum pour viter toute vibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauff s Pour emp cher les retours d...

Page 11: ...erse L air pur est ainsi ren voy dans la pi ce Les filtres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtr...

Page 12: ...ieza en el mismo El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles da os que puedan ser pro vocados directa o indirectamente a personas animales o cosas debido al incumpli miento de las adverten...

Page 13: ...indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacidad aspirante de la campana Es necesario aislar la tuber a si pasa a trav s de ambientes fr os Para impedir retornos de aire desde el exterior...

Page 14: ...r sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n mediante bombil...

Page 15: ...direttamente essere causati a persone cose ed animali domestici con seguenti alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto molto importante che questo libretto istr...

Page 16: ...a nel motore il numero minimo indispensabile di curve la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capacit aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se pass...

Page 17: ...1 2 SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Rifiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed E...

Page 18: ...18 NOTE NOTES...

Page 19: ...19 NOTE NOTES...

Page 20: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033036 Ed 01 2017 Code Serial Number...

Reviews: