FALMEC Design+ Down Draft Tavolo 120 Inox Instruction Booklet Download Page 34

28

 WARTUNG

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseing

rif das Gerät durch Ziehen des Netzste-

ckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.
Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberläche oder Reinigungsmittel verwendet 
werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen enthalten.

Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und eine gute Leistung.
Besondere Aufmerksamkeit muss den 

Metallfettiltern und den Aktivkohleiltern

 geschenkt wer-

den: eine häuige Reinigung der Filter und ihrer Halterungen gewährleistet, dass sich an der Abzugs-
haube kein Fett ablagert, das leicht entzündlich und somit gefährlich ist.

REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN

Es wird empfohlen, die Außenlächen der Abzugshaube 

mindestens alle 2 Wochen

 

zu reinigen, um 

zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die Stahloberlächen angreifen. Für die Reinigung der 
Abzugshaube aus gebürstetem Edelstahl empiehlt der Hersteller die Verwendung der Reinigungstü-
cher "Magic Steel".
Alternativ dazu 

und für alle anderen Arten von Oberlächen

 muss die Reinigung mit einem feuch-

ten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgeführt werden.
Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwischen und abtrocknen. 

Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur wenig Wasser 
verwenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bauteile feucht werden.

Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit speziischen nicht korrosiven oder scheuernden Reini-
gungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.

REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN

Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Teilen in der Abzugs-
haube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten.

Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt.

METALLFETTFILTER

Deshalb wird empfohlen, die Metallilter 

häuig

 zu reinigen (

mindestens ein Mal pro Monat

),  indem 

sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden. 
Darauf achten, sie nicht zu biegen.
Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Die Metallilter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, bis sie vollständig trocken sind.
Die Metallilter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es könnte zu einer Braunfär-
bung des Materials kommen. Um dies zu vermeiden, einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max. 
55 °C) wählen.
Für die Montage und Demontage der Metallfettilter siehe die Montageanleitung.

1

4

3

MAGNET

2

KOHLE-ZEO-FILTER

Unter normalen Benutzungsbedingungen wird empfohlen, den Filter alle 18  Monate zu 
regenerieren und ihn alle drei Jahre zu ersetzen. Zum Regenerieren des Filters wie folgt 
vorgehen:
-  Den Filter gemäß der Beschreibung in der Anleitung ausbauen.
-  Die 4 Filter (3 Typ A und 1 Typ B) ca. 2 Stunden lang bei einer Temperatur von 200°C in 

einen Haushaltsherd geben.

- Nach dem Abkühlen des Filters die 4 Filter wieder auf der Metallstruktur des Filters 

KACL.930 anbringen.

BELEUCHTUNG

Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED-Spots mit geringem 
Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei normalem Gebrauch ausgestattet.
Falls die Leuchten ausgewechselt werden müssen, kontaktieren Sie bitte ein Kundendienst-
zentrum.

Magnets

 ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER

D

as Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, 

dass es sich um ein 

WEEE-Produkt handelt

, das somit ein 

"

Abfall aus elektrischen und 

elektronischen Geräten” ist. Darum 

darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung 

zugeführt werden

 (also zusammen mit “unsortiertem Hausmüll” weggeworfen werden), 

sondern muss getrennt verwaltet werden, um es entsprechenden Eingrifen für eine Wiederverwer-
tung oder einer speziischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen umweltgefährdenden 
Stofe sicher entfernt und entsorgt werden und die recycelfähigen Rohstofe entnommen werden. Die 
sachgemäße Entsorgung dieses Produktes trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schützen und po-
tentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die 
hingegen durch eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle entstehen könnten.
Für weitere Informationen bezüglich der in Ihrer Nähe liegenden speziellen Sammelstellen bitten wir 
Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren. Für eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle könnten 
in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.

INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION

Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land auf andere Weise ausgelegt. 
Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert 
werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.

INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europäischen Union gül-
tig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll, sollten die lokalen Behörden oder der 
Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.

ACHTUNG!

Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den 
Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugsweise - Reproduktion des 
vorliegenden Handbuchs müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden. 
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die graischen Darstellungen 
sowie die Speziikationen dienen nur als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haftung für 
etwaige Transkriptions- oder Übersetzungsfehler.

Summary of Contents for Design+ Down Draft Tavolo 120 Inox

Page 1: ...Falmec Design Down Draft Tavolo 120 Inox...

Page 2: ...SANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING video d inst...

Page 3: ...510 715 738 1026 max 400 220 92 84 341 103 275 109 90 1081 220 90 308 109 103 879 46 kg Down draft 120 37 kg 109 84 341 92 798 726 824 738 1 5 336 275 104 715 max 400 781 781 220 90 92 82 237 390 5 Do...

Page 4: ...0mm using 90 bend Falmec 781 715 max 400 738 474 241 92 1 5 84 109 IT Motore remoto UK Remote motor DE Getrennt montierter Motor FR Moteur mont s par ment ES Motor externo RU PL Silnik zewn trzny NL M...

Page 5: ...parte trasera RU PL Instalacja z silnikiem tylnym 396 510 510 737 879 Rear view side front hood 70 24 B 1 4 2 4 57 32 6 D 1 3 NL Installatie met motor achteraan PT Instala o com motor posterior DK Ins...

Page 6: ......

Page 7: ...ngen inbouwruimte 1 bevestiging aan steunvlak 2 PT Medidas orif cio para encaixe 1 ixa o ao plano de apoio 2 DK M l indbygget hul 1 fastg ring til st ttepladen 2 SE H lm tt f r inbyggd montering 1 fas...

Page 8: ...ara la instalaci n 4 5 RU 3 4 5 PL Prowizoryczne po czenie elektryczne 3 otw r okapu w celu instalacji 4 5 230V 3seconds 230V 3 4 5 NL Tijdelijke elektrische aansluiting 3 opening van de kap voor de i...

Page 9: ...or KACL784 8 RU 6 7 KACL784 8 PL Koniguracja z silnikiem przednim Zdj obudow 6 zdj metalowe elementy boczne 7 zamocowa silnik KACL784 8 NL Coniguratie met motor vooraan Verwijder de afdekplaat 6 verwi...

Page 10: ...L784 11 RU 9 10 KACL784 11 PL Koniguracja z silnikiem tylnym Zdj obudow 9 zdj metalowe elementy boczne 10 zamo cowa silnik KACL784 11 NL Coniguratie met motor achteraan Verwijder de afdekplaat 9 verwi...

Page 11: ...12 13 14 AIR AIR AIR AIR KACL 930 TYPE B TYPE A MAGNET TYPE A TYPE A 12 13 14 PL Instalacja iltra w glowo zeolitowego opcjonalna 12 Silnik przedni 13 silnik tylny 14 NL Installatie zeoliet koolstoilte...

Page 12: ......

Page 13: ...lnik na okapie 16 zamocowa silnik na okapie je li wylot powietrza znajduje si w cz ci przedniej 17 Patrz 18 19 w celu uzyskania dalszych instrukcji NL De originele ingang 15 vervangen voor de bevestig...

Page 14: ...ral de la sortie d air ES KACL 798 Desplazamiento lateral de la salida del aire RU KACL 798 PL KACL 798 Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL KACL 798 Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT...

Page 15: ...oniguration avec moteur l arri re ES Coniguraci n con motor parte trasera RU PL Koniguracja z silnikiem tylnym NL Coniguratie met motor achteraan PT Conigura o com motor posterior DK Koniguration med...

Page 16: ...U 23 24 PL Koniguracja z silnikiem zewn trznym Przewody prostok tne 23 przewody okr g e 24 NL Coniguratie met motor op afstand Rechthoekige leidingen 23 ronde leidingen 24 PT Conigura o com motor remo...

Page 17: ...l ctrica motor a bordo 25 motor externo 26 RU 25 26 PL Po czenie elektryczne silnik wbudowany 25 silnik zewn trzny 26 NL Elektrische aansluiting motor in machine 25 motor op afstand 26 PT Liga o el tr...

Page 18: ......

Page 19: ...lastamiento manos 29 RU 27 28 29 PL Uchwyty mocuj ce na szczycie 27 Mocowanie jednostki sterowania do okapu 28 Ostrze enie przeciw przygnieceniu d oni 29 NL Bevestigingsbeugels aan TOP 27 Bevestiging...

Page 20: ...cose ed animali domestici con seguenti alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all app...

Page 21: ...e se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la ca...

Page 22: ...odice con la seguente procedura Togliere alimentazione alla cappa prima di efettuare la procedura 1 GENERARE UN NUOVO CODICE La procedura va eseguita sul radiocomando Premere contemporaneamente i tast...

Page 23: ...tituzione rivolgersi ad un centro assistenza Magnets SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto...

Page 24: ......

Page 25: ...ta da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imput...

Page 26: ...nt The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly or in directly to persons things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in thi...

Page 27: ...sence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered...

Page 28: ...n be created by following the procedure below Disconnect the power to the hood before starting the procedure 1 CREATE A NEW CODE The procedure is to be carried out on the radio control Press LIGHT and...

Page 29: ...cedure Remove the ilter as described in the instructions Place the 4 ilters 3 x type A and 1 x type B in a domestic oven at 200 C for about 2 hours When the ilter has cooled down reit the 4 ilters ont...

Page 30: ......

Page 31: ...Verwendung oder der Reinigung des Ger ts vollst ndig zu lesen Der Hersteller lehnt jegliche Haftung f r etwaige direkte oder indirekte Sch den von Perso nen Gegenst nden oder Haustieren ab die durch e...

Page 32: ...wird die mit einer anderen Energie als elek trischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dies...

Page 33: ...neuer Code erstellt werden Die Versorgung f r die Abzugshaube vor dem Vorgang trennen 1 EINEN NEUEN CODE ERSTELLEN Das Verfahren wird auf der Fernbedienung ausgef hrt Gleichzeitig die Tasten LICHT un...

Page 34: ...eibung in der Anleitung ausbauen Die 4 Filter 3 Typ A und 1 Typ B ca 2 Stunden lang bei einer Temperatur von 200 C in einen Haushaltsherd geben Nach dem Abk hlen des Filters die 4 Filter wieder auf de...

Page 35: ...ues suite au non respect des mises en garde de s curit indiqu es dans ce manuel Il est tr s important que ce manuel d instructions soit conserv avec l appareil pour toute consultation future Si l appa...

Page 36: ......

Page 37: ...rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allemagne quand la hotte de la cuisine et des appareils aliment s avec une nergie dif re...

Page 38: ...er un nouveau code avec la proc dure suivante Couper le courant la hotte avant d efectuer la proc dure 1 CR ER UN NOUVEAU CODE La proc dure doit tre efectu e sur la radiocommande Appuyer en m me temps...

Page 39: ...tre suivre la proc dure suivante D monter le iltre selon ce qui est d crit dans les instructions Ins rer les 4 iltres 3 type A et 1type B dans un four domestique une temp rature de 200 C pendant envir...

Page 40: ...e declina toda responsabilidad por posibles da os que puedan ser pro vocados directa o indirectamente a personas animales o cosas debido al incumpli miento de las advertencias de seguridad indicadas e...

Page 41: ...lvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores Desviaci n para Alemania cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n func...

Page 42: ......

Page 43: ...nte procedimiento Corte el suministro de alimentaci n de la campana antes de realizar el pro cedimiento 1 GENERAR UN NUEVO C DIGO El procedimiento debe realizarse en el radiomando Presione simult neam...

Page 44: ...ltros 3 tipo A y 1 tipo B en un horno dom stico a una temperatura de 200 C durante unas 2 horas Una vez que el iltro se haya enfriado vuelva a montar los 4 iltros en la estructura met lica del iltro K...

Page 45: ...37 2 13 8 1 5 12...

Page 46: ...38 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3 15 30 3 3 3...

Page 47: ...39 5 433 92 15 2 1 3 2 2 10 5 2...

Page 48: ......

Page 49: ...40 15 Magic Steel 1 55 C 1 4 3 MAGNET 2 18 3 4 3 A 1 B 200 C 2 4 KACL 930 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Page 50: ...z t domowych lub w mieniu w spos b bezpo redni lub po redni w wyniku nieprzestrzegania instrukcji bezpiecze stwa wskazanych w tej broszurze Zachowanie niniejszej instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem...

Page 51: ...kapkuchennyiurz dzeniazasilaneenergi nieelektryczn funkcjonuj jednocze nie ujemneci nienie w pomieszczeniu nie mo e przekroczy 4 Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji...

Page 52: ...przypadku obecno ci wielu pilot w w tym samym pomieszczeniu mo na wygenerowa nowy kod za pomoc nast puj cej procedury Przed wykonaniem procedury odci zasilanie w okapie 1 GENEROWANIE NOWEGO KODU Proc...

Page 53: ...o 3 lata W celu regeneracji iltra nale y przeprowadzi nast puj c procedur Wymontowa iltr post puj c zgodnie z instrukcjami W o y 4 iltry trzy iltry typu A i jeden iltr typu B do piekarnika domowego i...

Page 54: ......

Page 55: ...t u het toestel installeert of reinigt De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor eventuele schade die rechtstreeks of on rechtstreeks kan worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisd...

Page 56: ...de buiten lucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in combinatie met een ander energiesysteem mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar...

Page 57: ...de volgende procedure Neem de voeding naar de kap weg alvorens de procedure uit te voeren 1 EEN NIEUWE CODE GENEREREN De procedure moet uitgevoerd worden op de radiobesturing Druk gelijktijdig op de...

Page 58: ...00 C Laat het ilter afkoelen en hermonteer de 4 ilters op de metalen structuur van het KA CL 930 ilter VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high eiciency led spots die weinig verbruiken en in norm...

Page 59: ...ou indireta mente a pessoas animais e bens materiais consequentes da inobserv ncia s indica es sobre a seguran as descritas neste manual muito importante que este manual de instru es seja conservado c...

Page 60: ......

Page 61: ...em caso de motores com 800m3 h ou superiores Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com energia diferente daquela el trica est o em funcionamento simult neo a p...

Page 62: ...s vel gerar um novo c digo com o seguinte procedimento Desconectar a coifa da alimenta o antes de efetuar o procedimento 1 GERAR UM NOVO C DIGO O procedimento deve ser efetuado no controlo remoto Pres...

Page 63: ...enerar o iltro seguir o seguinte procedimento Desmontar o iltro de acordo com o quanto descrito nas instru es Inserir os 4 iltros 3 tipo A e 1 tipo B num forno dom stico a uma temperatura de 200 C por...

Page 64: ...res reng ring p apparatet Producenten p tager sig intet ansvar for eventuelle skader der direkte eller indirekte er forvoldt p personer ting og k ledyr som f lge af manglende overholdelse af sik kerh...

Page 65: ...indre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes...

Page 66: ......

Page 67: ...muligt at oprette en ny kode med den f lgende procedure Fjern str mforsyningen til emh tten f r proceduren gennemf res 1 OPRETTELSE AF EN NY KODE Proceduren skal udf res p jernbetjeningen Tryk samtidi...

Page 68: ...ter ilteret som beskrevet i instruktionerne Inds t de 4 iltre 3 type A og 1 type B i en husholdningsovn ved 200 C i cirka 2 timer N r ilteret er afk let kan de 4 iltre genmonteres p ilterets metallisk...

Page 69: ...och anv nder apparaten eller reng r densamma Tillverkaren fr ns ger sig allt ansvar f r eventuella skador som kan direkt eller indi rekt uppst p personer f rem l och husdjur till f ljd av underl tenhe...

Page 70: ...med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4 x 10 5 bar K PA M...

Page 71: ...n du skapa en ny kod med f ljande pro cedur Ta bort str mmen till k pan innan du utf r proceduren 1 SKAPA EN NY KOD Proceduren utf rs p j rrkontrollen Tryck p knapparna LJUS och TIMER samtidigt tills...

Page 72: ......

Page 73: ...de fyra iltren tre typ A och 1 typ B i en hush llsugn i en temperatur p 200 C under ungef r tv timmar Efter att iltret kylts ner montera tillbaka de fyra iltren p metallstrukturen f r iltret KACL 930...

Page 74: ...lle tai kotiel imille suoraan tai ep suorasti aiheu tuvista mahdollisista vahingoista jotka johtuvat t ss ohjekirjassa annettujen ohjei den noudattamatta j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirj...

Page 75: ...Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti tilan ne gatiivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROLLA SU...

Page 76: ...uusi koodi seuraa van menetelm n mukaisesti Kytke liesituulettimen virta pois ennen toiminnon suorittamista 1 UUDEN KOODIN LUOMINEN Toimenpide tehd n kauko ohjaimella Paina samanaikaisesti VALO n pp...

Page 77: ...timen regenerointia 18 kk v lein ja sen vaihtoa 3 vuoden v lein Suodattimen regenerointia varten noudata seu raavaa menettely Irrota suodatin ohjeissa kuvatulla tavalla Aseta 4 suodatinta 3 type A ja...

Page 78: ......

Page 79: ...dusentene fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle direkte eller indirekte ska der p personer eiendom eller husdyr som skyldes manglende overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisn...

Page 80: ...ilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig m det negative trykket i lokalet...

Page 81: ...f lgende prosedyre Fjern str mforsyningen til ventilatorhetten f r denne prosedyren utf res 1 GENERERE EN NY KODE Prosedyren skal gj res p jernkontrollen Trykk samtidig p tastene LYS og TIMER helt ti...

Page 82: ...t i henhold til beskrivelsene gitt i instruksjonene Sett inn de 4 iltrene 3 type A og 1 type B i en stekeovn ved 200 C i omtrent 2 timer Etter at ilteret er avkj lt monterer du de 4 iltrene p metallst...

Page 83: ...69 NOTE NOTES...

Page 84: ......

Page 85: ...70 NOTE NOTES...

Page 86: ...71 NOTE NOTES...

Page 87: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031049 Ed 00 2017 Codice Code Matricola Serial Number...

Page 88: ......

Reviews: