background image

49

SVENSK

ella fett- och oljefläckar som, om de inte tas bort, kan 
orsaka permanenta skador på kåpans yta. För att göra 
detta, rekommenderar tillverkaren användning av de 
medföljande servietterna, som även finns tillgängliga 
för inköp. 
Kräv originalreservdelar.

ANVÄNDNINGENS ÄNDAMÅL

Apparaten är endast avsedd för utsugning av den 
rök som skapas vid privat matlagning, inte pro-
fessionell: all annan användning är felaktig, kan 
orsaka skador på personer, föremål och husdjur 
och befriar tillverkaren från allt ansvar.

Apparaten kan användas av barn över 8 år samt av 
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental 
förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap, förut-
satt att de är under uppsikt eller efter att ha fått in-
struktioner angående en säker användning av appa-
raten samt förståelse för de faror som är förknippade 
med denna.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och un-
derhåll som är avsedd att utföras av användaren får 
inte göras av barn utan uppsikt.

ANVISNINGAR OM ANVÄNDNING OCH 
RENGÖRING

Innan du utför någon rengöring eller nå-
got underhållsarbete, koppla bort appara-

ten genom att dra ur kontakten eller stänga av 
huvudströmbrytaren.

Använd inte kåpan med blöta händer eller barfotad.
Kontrollera alltid att alla elektriska delar (lampor, ut-
sugningsanordning) är avstängda när enheten inte 
används. 
Den maximala totalvikten på eventuella föremål pla-
cerade eller hängda (där detta förutses) på kåpan får 
inte överstiga 1,5 kg.
Kontrollera friteringsmaskiner under användning: 

 

Överhettad olja kan vara brandfarlig.
Tänd inte öppna lågor under kåpan.
Förbered inte mat på öppen låga under kåpan.
Använd aldrig kåpan utan metallfettfiltren. Fett och 
smuts avlagras i detta fall i apparaten och försämrar 
dess funktion.
Åtkomliga delar i kåpan kan vara varma om de an-
vänds tillsammans med matlagningsutrustning.
Utför ingen rengöring så länge som delar av kåpan 
fortfarande är varma.
Om rengöringen inte görs i enlighet med de förfaran-
den och med de produkter som anges i denna ma-
nual kan brand uppstå.
Stäng av huvudströmbrytaren när apparaten inte an-
vänds under längre tid.

Vid samtidig användning av andra appara-

ter (värmepannor, kaminer, eldstäder osv.) 

som använder gas eller andra bränslen, se till att 
rummet där röken ska sugas ut är väl ventilerat, i 
enlighet med gällande lagar.

  INSTALLATION

   avsnitt reserverat för kvalificerad personal

Innan du installerar kåpan, skall du noggrant läsa kap. "SÄ-
KERHETSINSTRUKTIONER OCH VARNINGAR".

TEKNISKA EGENSKAPER

De tekniska data som gäller apparaten visas på typskyltarna placerade inuti 
spiskåpan.

PLACERING

Det minsta avståndet mellan den högsta delen på matlagningsutrustning-
en och den låga delen av kökskåpan anges i monteringsanvisningarna. 

Vanligtvis, när en kökskåpa är monterad ovanför en gashäll, måste detta avstånd 
vara minst 65 cm (25,6"). Men på grundval av standarden SS-EN 60335-2-31, kan
minimiavståndet mellan spishällen och den nedre delen av kåpan reduceras till
det angivna måttet i monteringsanvisningarna.
Om instruktionerna för gasspisen specificerar ett större avstånd måste dock 
dessa beaktas.
Installera inte kåpan utomhus och utsätt den inte för väder och vind (regn, blåst 
osv.).

ELEKTRISK ANSLUTNING

(avsnitt reserverat för kvalificerad personal)

Innan du utför något arbete på spiskåpan, koppla bort apparaten 
från elnätet.
Se till att inga elledningar inuti kåpan kopplas bort eller skärs av:

kontakta vid sådana fall närmaste servicecenter.
De elektriska anslutningarna skall utföras av kvalificerad personal.
Anslutningarna måste utföras i enlighet med den lagstiftning som gäller.      

Innan du ansluter kåpan till elnätet, kontrollera att:
•  Elnätets spänning motsvarar värdena på typskylten inne i spiskåpan.
•  Elsystemet är enligt lag och klarar apparatens belastning (se typskylten med 

de tekniska egenskaperna placerad inuti kåpan).

•  Stickkontakt och nätkabel inte kommer i kontakt med temperaturer över 

70°C.

•  Nätaggregatet är utrustat med en effektiv och korrekt jordanslutning enligt 

gällande lagar.

•  Uttaget som används för anslutning är lättåtkomligt efter kåpans installation.

I händelse av:
•  Apparater försedda med kabel utan stickkontakt: använd en stickkontakt av 

"normaliserad" typ. Ledningarna måste anslutas enligt följande: gul-gröna 
ledningen måste användas för jordanslutningen, den blå ledningen för neu-
tral och den bruna ledningen för fas. Kontakten måste anslutas till ett lämpligt 
säkerhetsuttag.

•  Fast apparat som inte är utrustad med nätkabel och stickkontakt, eller an-

nan anordning som garanterar bortkoppling från elnätet, med ett öppnings-
avstånd på kontakterna som möjliggör total bortkoppling enligt villkoren i 
överspänningskategori III.

  Dessa anordningar för bortkoppling måste införlivas i strömförsörjningen i 

enlighet med reglerna för installation.

Den gul/gröna jordkabeln får inte avbrytas av brytaren.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om säkerhetsföreskrifterna inte följs.

Summary of Contents for Built-in 70

Page 1: ...HSANWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRUÇÕES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSANVISNING NO INSTRUCTIONS BOOKLET Design Built in 50 Built in 70 ...

Page 2: ...2 BUILT IN 50 5 1 kg BUILT IN 70 6 5 kg 263 526 771 271 494 739 298 121 379 287 526 771 291 150 100 259 15 15 506 751 262 FORATURA x INCASSO HOLE SIZE ...

Page 3: ...tgørelse til skab 2 SE Fastsättning i skåpet 2 FI Kiinnitys hyllyyn 2 NO Festing til veggskap 2 V1 x4 Only for maint V1 x4 V1 x4 OK 2 NO 3 2 BUILT IN IT Fissaggio cappa 1 EN Hood fastenin 1 DE Befestigung der Abzugshaube 1 FR Fixation de la hotte 1 ES Fijación de la campana 1 RU Крепление вытяжки 1 PL Mocowanie okapu 1 NL Kapbevestiging 1 PT Fixação do exaustor 1 DK Fastgørelse af emhætten 1 SE Fä...

Page 4: ...ción 3 y conexión eléctrica 4 RU Вытяжная труба 3 подключение к электрической сети 4 PL Przewodu zasysającego 3 i podłączenia elektrycznego 4 NL Afzuigbuis 3 en elektrische aansluiting 4 PT Tubo de aspiração 3 e ligação elétrica 4 DK Rør til udsug 3 og elektrisk tilslutning 4 SE Utsugningsrör 3 samt elektrisk anslutning 4 FI Asennus imuputki 3 ja sähköliitäntä 4 NO Innsugingsrør 3 og elektrisk til...

Page 5: ...новить фильтры на активированном угле 6 PL Montaż filtra z węglem aktywnym występującego w wyposaże niu opcjonalna zdjąć metalowe filtry 5 zamontować filtry z wę glem aktywnym 6 NL Montage optie actief koolstoffilter verwijder de metalen filters 5 monteer de actieve koolstoffilters 6 PT Montagem do filtro de carvão ativado opcional remover os fil tros metálicos 5 e montar os filtros de carvão ativ...

Page 6: ...ite los filtros metálicos 7 RU Демонтаж демонтировать металлические фильтры 7 PL Procedura dezinstalacji zdjąć metalowe filtry 7 NL Demontageprocedure verwijder de metalen filters 7 PT Procedimento de desinstalação remover os filtros metálicos 7 DK Procedure for nedtagning fjern metalfiltrene 7 SE Procedur för avinstallation ta bort metallfettfiltren 7 FI Asennuksen purkaminen poista metallisuodat...

Page 7: ...ouwgroep 9 PT Desaparafusar os parafusos de vedação 8 e desbloquear o grupo de embutir 9 DK Skru skruerne der holder emhætten fast løse 8 frigør enheden til indbygning 9 SE Skruva loss tätningsskruvarna 8 och frigör den inbyggda enheten 9 FI Avaa kiinnitysruuvit 8 irrota upotettu yksikkö 9 NO Skru av holdeskruene 8 frigjør innfellings enheten 9 IT Staffa di sicurezza Tirare EN Safety bracket Pull D...

Page 8: ... cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bisogno Ogni eventuale modifica all impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da...

Page 9: ...sieme con apparecchi di cottura Non effettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libretto è possibile un rischio di incendio Disinserire l interruttore generale quando l apparec chio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze...

Page 10: ...ione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno è presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quel la elettrica sono in funzione simultaneamente la pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa 4 x 10 5 bar CAPPA A RICI...

Page 11: ...LTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo pos sesso indica che il prodotto è un RAEE cioè un Rifiuto derivante dal le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata cioè insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap posite operazioni p...

Page 12: ...dio antistatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach otherwise install a mains switch to disconnect the hood when required Any changes to the electrical system must ...

Page 13: ...e local regulations INSTALLATION only intended for qualified personnel Before installing the hood carefully read the chapter SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURES The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood POSITIONING The minimum distance between the highest part of the cooking equip ment and the lowest part of the hood is indicated in the install...

Page 14: ...RING In this model the air passes through an optional filter unit in the ceiling to be purified and recycled in the environment In this version the check valve must not be assembled remove it if it is on the air outlet fitting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for qualified personnel The hood can be installed in various configurations The generic assembly steps apply to all installatio...

Page 15: ...ed into the environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal conditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spot lights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in ...

Page 16: ...abwei chen elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen in stalliert und keinen Witterungseinflüssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den geltenden Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestat tet sein das den...

Page 17: ...rät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz tren nen Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden Immer kontrollieren dass alle elektrischen Teile Be leuchtung Absauganlage ausgeschaltet sind wenn das Gerät nicht verwendet wird Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Abzugs haube abgestellter oder an ihr aufgehängter Gegenstän de ...

Page 18: ...rden Das Abzugsrohr muss einen größeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben in den horizontalen Abschnitten eine leichte Neigung nach unten aufweisen Gefälle um zu verhindern dass das entstehende Kondenswasser in die Ab zugshaube zurückfließt so wenig Kurven wie möglich aufweisen so kurz wie möglich sein um Vibrationen zu vermeiden und um zu verhin dern dass die Abzugsleistung der Haube...

Page 19: ...zurückgeführt Die Aktivkohlefilter müssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durch schnitt alle 3 4 Monate ausgewechselt werden Für den Austausch der Aktivkohlefilter siehe Einbauanleitung BELEUCHTUNG Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED Spots mit geringem Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei norma lem Gebrauch ausgestattet Sollte der LED Spot ausgetausch...

Page 20: ... aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui se trouve à l intérieur de la hotte La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l appareil installé si cela n était pas poss...

Page 21: ...raient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisson Ne pas effectuer d opérations de nettoyage si des par ties de la hotte sont encore chaudes Si le nettoyage n est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués dans le pré sent manuel un risque d incendie est po...

Page 22: ...uire la capacité aspirante de la hotte Il est nécessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf fés Pour empêcher les retours d air de l extérieur un clapet de non retour est ins tallé en présence des moteurs avec 800 m3 h ou supérieurs Déviation pour l Allemagne quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie différente de l énergie électrique sont...

Page 23: ...é est ainsi renvoyé dans la pièce Les filtres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres au charbon actif voir les instructions de mon tage ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d un éclairage par des spots LED à haute efficacité basse consommation et durée très élevée en conditions d utilisation normale S i...

Page 24: ...e la protección contra interferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fá cilmente accesible con el aparato instalado en caso contrario prevea un interruptor general para desco nectar la campana Cualquier modificación en la instalación eléctr...

Page 25: ...limentados con gas o con otros combustibles prevea una adecuada ventilación del ambiente donde se realiza la aspiración de humos según las normas vigentes INSTALACIÓN parte reservada al personal cualificado Antes de instalar la campana lea atentamente el cap INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los datos técnicos del aparato se encuentran en unas etiquetas colocadas ...

Page 26: ...los 4 Pa 4 x 10 5 bares CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA FILTRANTE En esta versión el aire pasa a través de una unidad de filtro de techo opcional para ser purificado y reciclado en el medio ambiente En esta versión la válvula de no retorno no debe estar montada des móntela si está presente en el racor de salida del aire del motor INSTRUCCIONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualificado La c...

Page 27: ...en ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carbón activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza das por una elevada eficiencia un bajo consumo y una vida útil prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en ...

Page 28: ...подвергалась бы воздействию атмос ферных явлений дождь ветер и т д ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Электросистема к которой подключается вы тяжка должна соответствовать действую щим нормам и должна быть заземлена в соответст вии с требованиями норм действующих в стране эксплуатации она также должна соответствовать требованиям европейских норм по противопоме ховым устройствам Убедиться что напряжение в ...

Page 29: ... с помощью главного выключателя Не прикасаться к вытяжке мокрыми руками и не пользоваться ей стоя босиком Когда прибор не используется всегда проверяйте что все электрические компоненты свет аспира тор выключены Общий вес предметов размещенных или подве шенных к вытяжке где это предусмотрено не дол жен превышать 1 5 кг Наблюдать за фритюрницами во время использо вания разогретое масло может воспла...

Page 30: ...убок вытяжки должен быть со единен посредством трубы с наружным выходом Выходная труба должна иметь диаметр не менее диаметра патрубка вытяжки легкий наклон вниз падение горизонтальных участков во избежание по падания конденсата в двигатель минимальное количество необходимых изгибов минимально возможную длину во избежание вибраций и сокращения вса сывающей способности вытяжки Необходимо изолироват...

Page 31: ...оздухе Очищенный воздух возвращается в помещение Фильтры на активированном угле необходимо заменять на новые в среднем каждые 3 4 месяца при обычной интенсивности использования Указания по замене фильтров на активированном угле см в инструкции по монтажу ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжка оснащена светодиодными осветительными элементами высокой эффективности и низкого энергопотребления с высокой продолжительно сть...

Page 32: ... dotyczący mi bezpieczeństwa w kraju użytkowania powinna być również zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zakłóceń radiowych Przed zainstalowaniem okapu należy sprawdzić czy napięcie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnątrz okapu Po zainstalowaniu urządzenia gniazdko wykorzysty wane do podłączenia elektrycznego powinno być łatwo dostępne jeśli nie jest to możliwe należy prze widz...

Page 33: ...iej szej instrukcji może wystąpić zagrożenie pożarowe Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas wyłączyć główny wyłącznik W przypadku jednoczesnego korzystania z in nych urządzeń kotły piece kominki itd zasila nych gazem lub innymi paliwami należy zapewnić od powiednią wentylację w pomieszczeniu w którym następuje zasysanie dymu zgodnie z obowiązującymi normami MONTAŻ część zastrzeżona wy...

Page 34: ...oże przekroczyć 4 Pa 4 x 10 5 ba rów OKAP Z RECYRKULACJĄ WEWNĘTRZNĄ FILTRUJĄCY W tej wersji powietrze przechodzi przez opcjonalny model fil trujący w suficie w celu oczyszczenia i ponownego wprowa dzenia do środowiska W tej wersji zawór zwrotny nie powinien zostać zamontowany wymon tować go jeśli występuje na złączu wylotowym powietrza z silnika INSTRUKCJA MONTAŻU część zastrzeżona wyłącznie dla per...

Page 35: ... znajdują się w przepływającym przez nie po wietrzu W ten sposób oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwrócone do środowiska W warunkach normalnego użytkowania filtry z węglem aktywnym powinny być wymieniane przeciętnie co 3 4 miesiące W celu wymiany filtrów z aktywnym węglem patrz instrukcja montażu OŚWIETLENIE Okap wyposażony jest w oświetlenie typu światełka LED o wysokiej wydajności niskim z...

Page 36: ...eft mechani sche dichting De kap niet installeren in de openlucht of op plaat sen waar ze aan weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaansluiting zijn voorzien in overeenstemming met de veiligheidsnor men van het land van gebruik Bovendien moet deze installatie conform zijn met de Europese norm...

Page 37: ...ren dient u de afzuigkap uit te schakelen door de stekker uit het stopcontact te halen of de hoofdschakelaar om te zetten De afzuigkap niet gebruiken als uw handen vochtig zijn of als u op blote voeten loopt Wanneer het toestel niet wordt gebruikt moet u altijd controleren of alle elektrische onderdelen lampen motor uit staan Het maximale totaalgewicht van eventuele voorwer pen die u op de kap zet...

Page 38: ...n afgevoerd Hiervoor dient de motoropening van de afzuigkap dmv een buis aangesloten te worden De afvoerbuis dient te voldoen aan het volgende een diameter die niet kleiner mag zijn dan die van de uitblaas van de motor een lichte helling naar beneden val om te vermijden dat de condens naar de motor terugvloeit zo weinig mogelijk bochten gebruiken een zo mogelijk minimum lengte kanaal noodzakelijk ...

Page 39: ...tage voor de vervanging van de actieve kool stoffilters VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high efficiency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang meegaan Volg de aanwijzingen in de afbeelding op wanneer het nodig is de spot te ver vangen 12V 3 1 2 WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak dat op uw toestel is aan...

Page 40: ...as europeias referentes a antidistúrbios rádio Antes de instalar o exaustor verificar se a tensão de rede corresponde àquela apresentada pela placa co locada dentro do exaustor A ficha utilizada para a ligação elétrica deve ser facil mente alcançada com o aparelho instalado caso con trário instalar um interruptor geral para desconectar o exaustor quando necessário em local acessível Cada eventual mo...

Page 41: ...rer um risco de incêndio Desconectar o interruptor geral quando o aparelho não for utilizado por períodos prolongados No caso de utilização simultânea de outros equipamentos caldeiras estufas lareiras etc alimentados a gás ou com outros combustí veis providenciar uma ventilação adequada do local no qual ocorre a aspiração do fumos segun do as normas vigentes INSTALAÇÃO parte reservada somente a pe...

Page 42: ...mentados com energia diferente da quela elétrica estão em funcionamento simultâneo a pressão negativa no local não deverá superar os 4 Pa 4 x 10 5 bar EXAUSTOR DE RECIRCULAÇÃO INTERNA FILTRANTE Nesta versão o ar passa através de uma unidade de filtragem no teto opcional para ser purificado e reciclada no ambiente Nesta versão a válvula de não retorno não deve ser montada removê la se presente na con...

Page 43: ...purado é deste modo recolocado no ambiente Os filtros de carvão ativado devem ser substituídos em média a cada 3 ou 4 meses em condições de uso normal Para a substituição dos filtros ao carvão ativado consultar as instruções de montagem ILUMINAÇÃO A coifa é provida de iluminação com lâmpadas a LED de alta eficiência baixo consumo e duração muito elevada em condições de utilização normal Se for necess...

Page 44: ...er holde de europæiske regler vedrørende radiostøj dæmpning Kontroller inden installation af emhætten at net spændingen svarer til den der er angivet på typeskil tet inde i emhætten Stikket der anvendes til den elektriske forbindelse skal være let tilgængelig for det installerede udstyr I mod sat fald skal der installeres en hovedafbryder så der kan slukkes for strømtilførslen til emhætten når der...

Page 45: ...r skal der sør gesforpassendeventilationilokalet hvorrøgudsug ningen sker i henhold til de gældende regler INSTALLATION Afsnit forbeholdt kvalificeret personale Inden installationen af emhætten skal kapitel SIKKERHEDSAN VISNINGER OG ADVARSLER læses grundigt TEKNISKE SPECIFIKATIONER Apparatets tekniske data er angivet på mærker der er anbragt inde i selve em hætten PLACERING Minimumsafstanden fra d...

Page 46: ...INTERN RECIRKULATION FILTRERENDE På denne passerer luften igennem en filtrerende ekstraud styrsenhed i loftet hvor den renses og derefter recirkuleres i omgivelserne I denne version skal kontraventilen ikke monteres Fjern den hvis den allerede er placeret på motorens luftudtag MONTERINGSVEJLEDNING Afsnit forbeholdt kvalificeret personale Emhætten kan installeres med forskellige konfigurationer De g...

Page 47: ... ledes tilbage til miljøet De aktive kulfiltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 måned ved normal brug For udskiftning af de aktive kulfiltre se installationsvejledningen BELYSNING Emhætten er udstyret med højeffektive lysdiodespots med lavt strømforbrug og meget lang holdbarhed under normale driftsforhold Hvis der skulle opstå behov for at udskifte lys spottet følges proceduren i figuren 12V 3 1 2...

Page 48: ...nvänds för den elektriska anslutning en måste nås lätt med den installerade utrustningen Om detta inte är möjligt skall det finnas en huvud strömbrytare på en lättillgänglig plats för att koppla bort kåpan när det behövs Eventuella förändringar av elsystemet får endast ut föras av en behörig elektriker Användning av skruvar som inte uppfyller kraven i dessa instruktioner kan medföra risker av elekt...

Page 49: ... kvalificerad personal Innan du installerar kåpan skall du noggrant läsa kap SÄ KERHETSINSTRUKTIONER OCH VARNINGAR TEKNISKA EGENSKAPER De tekniska data som gäller apparaten visas på typskyltarna placerade inuti spiskåpan PLACERING Det minsta avståndet mellan den högsta delen på matlagningsutrustning en och den låga delen av kökskåpan anges i monteringsanvisningarna Vanligtvis när en kökskåpa är mo...

Page 50: ... igenom en takmonterad al ternativ filterenhet för att renas och återvinnas i omgivningen För denna version ska backventilen inte installeras avlägsna ventilen om den sitter på motorns luftutlopp MONTERINGSANVISNINGAR avsnitt reserverat för kvalificerad personal Kåpan kan installeras i olika konfigurationer De allmänna monteringsfaserna gäller för alla installationer Följ däremot där det specificer...

Page 51: ...ren skall ersättas i genomsnitt var 3 4 månad under normala driftsförhållanden För ersättning av de aktiva kolfiltren se monteringsanvisningarna BELYSNING Kåpan är utrustad med belysning med LED spotlights med hög effektivitet låg konsumtion och mycket lång hållbarhet vid normal användning Om det skulle bli nödvändigt att byta ut spotlighten gör som i figuren 12V 3 1 2 KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGD...

Page 52: ...asennusta tarkista että sähkö verkon jännite vastaa liesituulettimen sisällä sijaitse vassa kyltissä annettua arvoa Sähköliitäntään käytettävän pistorasian on oltava helppopääsyisessä paikassa laitteiston asennuksen jälkeen jos näin ei ole helppopääsyiselle paikalle on asetettava yleiskatkaisija liesituulettimen virrankatkai sua varten tarpeen vaatiessa Vain pätevä sähkömies saa suorittaa tarvitta...

Page 53: ...laitteet takat uunit jne huoleh di tarvittavasta tuuletuksesta tilassa jossa imu tapahtuu voimassa olevien määräysten mukai sesti ASENNUS osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle Ennen liesituulettimen asentamista lue huolellisesti luku TUR VALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET TEKNISET OMINAISUUDET Laitteen tekniset tiedot on annettu tarroissa jotka sijaitsevat liesituulettimen si sällä SIJOITUS ...

Page 54: ...oda tusyksikön kautta sen puhdistamiseksi ja kierrättämiseksi ym päristössä Tässä versiossa vastaventtiili ei saa olla asennettuna poista venttiili jos se on asennettuna moottorin ilmanpoistoliitokseen ASENNUSOHJEET osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle Liesituuletin on mahdollista asentaa eri kokoonpanoilla Yleiset asennusvaiheet koskevat kaikkia asennuksia tarkennetuis sa kohdissa noud...

Page 55: ...SÄVARUSTEITA Nämä suodattimet pidättävät ne läpäisevässä ilmassa olevat hajut Näin puhdis tettu ilma palautetaan ympäristöön Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskimäärin 3 4 kuukauden välein nor maalikäytössä Katso asennusohjeet aktiivihiilisuodattimien vaihtoa varten VALAISTUS Kupu on varustettu normaalikäytössä erittäin tehokkailla vähän kuluttavilla ja kestävillä led valaisimilla Jos lamp...

Page 56: ...opeiske forskrifter om radiostøy Før installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt på typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikkontakten som brukes for den elektriske tilkoblin gen må være lett tilgjengelig med installert apparat i motsatt fall innrett en hovedbryter i en tilgjenge lig posisjon for å koble fra ventilatorhetten når det er nødvendig Eventuelle ...

Page 57: ...k foregår i henhold til gjeldende forskrifter INSTALLASJON avsnitt forbeholdt kvalifisert personell Før installasjon av ventilatoren les kap SIKKERHETSANVISNIN GER OG ADVARSLER nøye TEKNISKE DATA De tekniske dataene til apparatet er angitt på etikettene plassert på innsiden av ventilatorhetten PLASSERING Minsteavstanden mellom den øverste delen av apparatet for matlaging og den nederste delen av v...

Page 58: ...I denne versjonen går luften gjennom en ekstra filtreringsen het i taket for å renses og resirkuleres i rommet I denne versjonen skal ikke tilbakeslagsventilen monteres fjern denne hvis den er til stede på luftutløpskoplingen til motoren MONTERINGSANVISNINGER avsnitt forbeholdt kvalifisert personell Ventilatorhetten kan installeres i ulike konfigurasjoner De generelle monteringsfasene gjelder for a...

Page 59: ... deretter returnert til miljøet Filtrene med aktivt kull må skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 måned ved nor mal bruk For utskiftning av de aktive kullfiltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhetten utstyrt med høy effektivitets spotlight belysning lavt forbruk og meget lang varighet under normale bruksforhold Dersom det blir nødvendig å erstatte en spotlight gå frem som i figuren 12V ...

Page 60: ...Code 110031160 Ed 01 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com ...

Reviews: