background image

9)   Rotate the hood, follow step 3 of the assembly instructions for the island 

hood and take care to insert the hood brackets on the U pipe, previously 

hooked to the ceiling, until the correct level “h” is reached. To improve 

the hold of the pipe fastening bolt we suggest to determine the position 

of hole “A” and then drill the U shaped upper post with a ø 2.5 mm tip. 

Repeat the operation for each post.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR ASIA HOOD DISH RACK

10)  Repat steps 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of the previous instructions ignoring the 

instructions for the chimney. The power cable may be hidden using the 

supplied cover attached to the post.

11) Having ceiling mounted the dish-rack, insert the two supplied U-profiles 

into the two holes on the short sides of the dish-rack bottom and screw 

them on using the two supplied metric round head screws through the 

holes at the top.

12) Insert the telescopic pins of the dish-rack in the appropriate holes in the 

lower part of the Usections

DE

1)   Die  mitgelieferte  Kartonschablone  benutzen,  um  die  Position  der 

Befestigungsöffnungen der Stabelemente aus Edelstahl und des Ka-

minbügels zu bestimmen.

2)   Die zwei mitgelieferten U- förmigen Stabelemente an der Decke befestigen.

3)   Die Phasen 1 und 2 der Montageanleitungen der inselförmigen Kap-

pe befolgen.

4)   Die Dunstabzugshaube mit dem Boden nach oben auf eine Ebene 

positionieren. Die unteren Stabelemente in die entsprechenden vie-

reckigen  Schlitze  in  unmittelbarer  Nähe  der  Dunstabzugshauben-

kanten  einfügen,  wobei  das  Endteil  mit  der  Gewindebuchse  nach 

oben zeigen muss.

5)   Falls  das  Plättchen  nicht  angebracht  sein  sollte,  muss  man  die 

entsprechenden Laschenplättchen von der Seite mit der Gewinde-

buchse aus in das untere Stabelement einfügen (siehe Skizze).

6)   Die Plättchen mit Hilfe der 2 Linsenkopf- Feinstellschrauben an den 

unteren  Teil  der  Dunstabzugshaube  befestigen.  Anschließend  die 

Lasche  des  Plättchens  mit  Hilfe  der  Linsenkopf-  Feinstellschraube 

vorsichtig an das Stabelement in Übereinstimmung mit der entspre-

chenden Öffnung anschrauben. Die Arbeitsvorgänge an den 4 unte-

ren Stabelementen wiederholen (siehe Skizze).

7)   Die zwei Glasscheiben (kurze und lange Seite) neben eine Kante und 

parallel zum Seitenteil der Dunstabzugshaube in Übereinstimmung 

mit dem Sitz des zuvor montierten Plättchens positionieren. 

8)  Das Glasscheiben- Feststellplättchen mit Hilfe der Linsenkopf- Fein-

stellschraube an die Buchse des unteren Stabelementes anschrauben. 

Den Arbeitsvorgang für die anderen zwei Glasscheiben wiederholen, 

dabei die Glasscheiben in die entsprechenden Sitze zentrieren und 

die 4 Glasscheiben- Feststellplättchen korrekt anschrauben.

9)   Die Abzugshaube drehen, den Schritt 3 der Montageanleitung für frei-

stehende Abzugshauben ausführen. Hierbei darauf achten, dass das 

Fachwerk der Abzugshaube auf der richtigen Höhe “h” am Rohr in U-

Form, das zuvor an der Decke befestigt worden ist aufgesteckt wird. Für 

einen besseren Halt des Befestigungsbolzens der Rohre, empfehlen wir 

die Position des Loches „A“ vorzuzeichnen und dann das obere U-Fach-

werk mit einer Bohrerspitze Durchmesser ø 2.5 mm zu durchbohren. 

Diesen Vorgang für jedes einzelne Fachwerk wiederholen.

MONTAGEANLEITUNGEN  ABTROPFELEMENT  FÜR  DUNSTAB-

ZUGSHAUBE ASIA

10)  Die Punkte 1,2,4,5,6,7,8,9  der Anleitung wiederholen und dabei die Anwei-

sungen bezüglich der Kamine weglassen. Das Speisekabel kann mit Hilfe 

des mitgelieferten, am Stabelement befestigten Profils versteckt werden.

11) Nach Befestigung des Abtropfelements an der Decke die zwei mit-

gelieferten Profile in Übereinstimmung mit den Öffnungen an den 

zwei kurzen Seiten des Abtropfelementenbodens einfügen und mit 

zwei  Linsenkopf-  Feinstellschrauben  mit  Hilfe  der  entsprechenden 

Öffnungen an der oberen Seite an den Boden anschrauben.

12) Die Teleskopstifte des Abtropfelementengitters in die entsprechen-

den Öffnungen im unteren Teil der U- förmigen Profile einfügen.

ES

1)   Utilizar  la  plantilla  de  cartón  suministrada  con  el  equipamiento  base 

para definir la posición de los agujeros de fijación de los postes de acero 

inoxidable y del estribo de la chimenea.

2)   Fijar en el techo los dos postes en U suministrados con el equipamiento base.

3)   Seguir la fase 1 y 2 de las instrucciones de montaje de la campana de isla.

4)   Apoyar la campana sobre un plano para tener el fondo dirigido hacia 

arriba. Introducir los postes inferiores en las ranuras cuadradas situadas 

en correspondencia de los cantos de la campana, teniendo cuidado en 

posicionar la parte terminal con el casquillo roscado hacia arriba.

5)   Introducir (en caso de plaquita no montada) las plaquitas con lengüeta 

en el poste inferior por el lado del casquillo roscado (ver bosquejo).

6)   Atornillar, por medio de 2 tornillos métricos de cabeza convexa, las pla-

quitas en la parte inferior de la campana. Luego atornillar con delicade-

za, por medio de un tornillo métrico de cabeza convexa, la lengüeta de 

la misma plaquita en el poste en correspondencia del agujero predispue-

sto. Repetir la operación en los 4 postes inferiores (ver bosquejo).

7)   Posicionar los dos cristales (lado corto y largo) adyacentes a un canto y 

paralelamente al costado de la campana en correspondencia del asien-

to de la plaquita montada anteriormente. 

8)  Atornillar, por medio de un tornillo métrico de cabeza convexa, la plaquita 

sujetacristal en el casquillo del poste inferior. Repetir la operación para los 

otros dos cristales teniendo cuidado en centrar los cristales en los asientos 

adecuados y atornillar correctamente las 4 plaquitas sujetacristal.

9)   Rotar la campana, realizar la fase 3 de las intrucciones de montaje para 

campanas de isla poniendo especial cuidado en introducir los postes del 

bastidor de la campana en el tubo en U anteriormente fijado al techo, 

hasta alcanzar la altura “h” correcta. Para mejorar la sujeción de la espi-

ga de fijación de los tubos se aconseja determinar la posiciòn del agujero 

“A” y perforar con punta de 

ø

 2.5 mm el poste superior en U. Repetir la 

operación para cada uno de los postes.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ESCURREPLATOS PARA LA CAMPA-

NA ASIA

10)  Repetir los puntos 1, 2, 4, 5, 6. 7, 8, 9 de la instrucción anterior omitiendo 

las indicaciones relativas a las chimeneas. El cable de alimentación se 

puede ocultar por medio del perfil fijado en el poste suministrado con el 

equipamiento base.

11)  Luego de haber fijado el escurreplatos de techo introducir los dos perfiles 

U suministrados con el equipamiento base en los agujeros predispuestos 

en los dos lados cortos del fondo del escurreplatos y atornillarlos en el 

mismo con dos tornillos métricos de cabeza convexa a través de los agu-

jeros correspondientes en el lado superior.

12)  Introducir  los  pernos  telescópicos  de  la  rejilla  del  escurreplatos  en  los 

agujeros prdispuestos en la parte inferior de los perfiles U.

PYC

1)   Используйт прилагамый картонный шаблон для опрдлния положния 

отврстий длякр плния сток из нржавющй стали и скобы дымохода.

2)   Прикрпит к потолку прилагамы U-образны стойки.

3)  Выполнит 1 и 2 этап инструкций монтажа островной вытяжки.

4)   Положит  вытяжку  на  плоскую  поврхность  так,  чтобы  дно  было 

обращно  вврх.  Вставьтнижнюю  стойку  в  спциальны  квадратны 

отврстия,  находящися  рядом  с  крам  ВЫТЯЖКИ,направив  вврх 

конц с рзьбовой втулкой.

5)   Вставьт (в случа, сли н установлна)спциальную пластину с язычком 

в нижнююстойку со стороны рзьбовой втулки (см.рисунок).

6)   При  помощи  двух  винтов  с  полукруглой  головкой  закрпит 

пластинки на нижнй чаСТИВЫТЯЖКИ.Затм при помощи винтов с 

полукруглойголовкой аккуратно прикрпит язычок той жпластины 

к  стойк  в  СООТВТСТВИИ  сподготовлнным  отврстим.  Повторит 

опрациина 4 нижних стойках (см. рисунок).

7)   Установит  два  сткла  (короткая  и  длиннаясторона)  вплотную  к  углу  и 

параллльно кбоку вытяжки, соотвтствнно вымк наустановлнной ран пластин. 

8)  При  помощивинта  с  полукруглой  головкой  закрпитпластину 

стопора сткла на нижнй части навтулк нижнй стойки. Повторит 

опрацию  длядвух  других  сткол,  устанавливая  сткла  впазы  и 

правильно закрпляя 4 пластиныстопора сткла.

9)   Вращать вытяжку, выполнить пункт 3 инструкций по сборке вытяжек 

для островка, не забывая при этом вставить опоры на U-образную 

трубу, предварительно закрепленную к потоку на нужную высоту “h”. 

Для улучшения крепления труб рекомендуем отметь место отверстия 

“А”  и  затем  просверлить  отверстие  буром  на  2.5  мм  верхнюю 

U-образную опору. Повторить данную операцию для каждой опоры.

ИНСТРУКЦИИ для МОНТАЖА СУШИЛКИ ВЫТЯЖКИ ASIA

10)  Повторит пункты 1,2,4,5,6, 7, 8, 9 прдыдущй инструкции, опустив 

указания, относящися к трубам. Шнур питания можт быть спрятан 

в прилагамом профил, закрплнном на стойк.

11)  Посл  крплния  подвсной  сушки  В  отврстия  на  двух  коротких 

сторонах дна сушки вставьтдва прилагамых U-образных профиля 

и  чрз  соотвтствующи  отврстия  на  врхнй  сторонприкрпит  к  нму 

при помощи двух полукруглых винтов.

12)  Вставьт  тлскопичски  штыри  рштки  сушки  В  отврстия  В  нижнй 

части U-образногопрофиля.

Reviews: