background image

012915

 

NO

 

utilice

 

al

 

anclaje

 

para

 

levantar

 

herramientas,

 

materiales

 

o

 

personal.

 

Solo

 

se

 

puede

 

conectar

 

un

 

PFAS

 

a

 

un

 

anclaje

 

a

 

la

 

vez.

 

Solo

 

una

 

persona

 

puede

 

conectarse

 

al

 

anclaje

 

a

 

la

 

vez.

 

 

2.3

 

Rescate:

 

Las

 

operaciones

 

de

 

rescate

 

requieren

 

equipo

 

especializado

 

que

 

no

 

está

 

contemplado

 

en

 

este

 

manual.

 

Consulte

 

ANSI

 

Z359.4

2007.

  

3.

 

REQUISITOS

 

DEL

 

SISTEMA

 

3.1

 

Capacidad:

 

El

 

anclaje

 

está

 

diseñado

 

para

 

un

 

peso

 

de

 

usuario

 

total,

 

incluidas

 

la

 

vestimenta,

 

las

 

herramientas,

 

etc.,

 

de

 

entre

 

59

 

y

 

193,1

 

kg.

 

No

 

se

 

puede

 

conectar

 

más

 

de

 

un

 

PFAS

 

a

 

un

 

anclaje

 

a

 

la

 

vez.

 

3.2

 

Compatibilidad

 

de

 

los

 

conectores:

 

Los

 

conectores

 

se

 

consideran

 

compatibles

 

con

 

los

 

elementos

 

de

 

conexión

 

cuando

 

han

 

sido

 

diseñados

 

para

 

trabajar

 

en

 

conjunto

 

de

 

manera

 

tal

 

que

 

sus

 

tamaños

 

y

 

formas

 

no

 

hagan

 

que

 

sus

 

mecanismos

 

de

 

compuerta

 

se

 

abran

 

en

 

forma

 

inadvertida,

 

independientemente

 

de

 

cómo

 

están

 

orientados.

 

Comuníquese

 

con

 

FallTech

 

si

 

tiene

 

alguna

 

pregunta

 

sobre

 

compatibilidad.

 

Los

 

conectores

 

deben

 

ser

 

compatibles

 

con

 

el

 

anclaje

 

u

 

otros

 

componentes

 

del

 

sistema.

 

No

 

utilice

 

un

 

equipo

 

que

 

no

 

sea

 

compatible.

 

Los

 

conectores

 

incompatibles

 

pueden

 

desconectarse

 

involuntariamente.

 

Los

 

conectores

 

deben

 

ser

 

compatibles

 

en

 

cuanto

 

a

 

tamaño,

 

forma

 

y

 

resistencia.

 

ANSI

 

y

 

OSHA

 

requieren

 

mosquetones

 

y

 

ganchos

 

de

 

bloqueo

 

y

 

cierre

 

automáticos.

 

Consulte

 

la

 

Figura

 

13

 

en

 

el

 

Apéndice

 

B

 

para

 

conocer

 

las

 

conexiones

 

incorrectas

 

habituales

 

que

 

deben

 

evitarse.

 

 

Tenga

 

cuidado

 

al

 

conectar

 

este

 

anclaje

 

a

 

un

 

mosquetón

 

de

 

apertura

 

con

 

garganta

 

grande

 

o

 

a

 

un

 

gancho

 

de

 

apertura

 

con

 

garganta

 

grande,

 

o

 

bien

 

al

 

conectar

 

un

 

gancho

 

de

 

barra

 

a

 

la

 

argolla

 

de

 

conexión

 

del

 

PFAS.

 

Una

 

carga

 

lateral

 

de

 

la

 

compuerta

 

del

 

conector

 

puede

 

causar

 

una

 

desconexión

 

involuntaria.

 

Utilice

 

únicamente

 

mosquetones

 

y

 

ganchos

 

de

 

bloqueo

 

y

 

cierre

 

automáticos

 

que

 

cumplan

 

con

 

ANSI

 

Z359.12.

 

3.3

 

Compatibilidad

 

de

 

los

 

componentes:

 

El

 

equipo

 

está

 

diseñado

 

para

 

utilizarse

 

únicamente

 

con

 

subsistemas

 

y

 

componentes

 

aprobados.

 

Las

 

sustituciones

 

o

 

los

 

reemplazos

 

realizados

 

con

 

subsistemas

 

o

 

componentes

 

no

 

aprobados

 

pueden

 

poner

 

en

 

peligro

 

la

 

compatibilidad

 

del

 

equipo

 

y

 

pueden

 

afectar

 

la

 

seguridad

 

y

 

confiabilidad

 

de

 

todo

 

el

 

sistema.

  

3.4

 

Establecimiento

 

de

 

conexiones:

 

Utilice

 

solo

 

conectores

 

diseñados

 

para

 

usarse

 

con

 

este

 

equipo,

 

adecuados

 

para

 

cada

 

aplicación.

 

Asegúrese

 

de

 

que

 

los

 

conectores

 

sean

 

compatibles

 

en

 

tamaño

 

y

 

resistencia.

 

No

 

utilice

 

un

 

equipo

 

que

 

no

 

sea

 

compatible.

 

Compruebe

 

visualmente

 

que

 

todos

 

los

 

conectores

 

estén

 

completamente

 

cerrados

 

y

 

bloqueados.

 

Asegúrese

 

de

 

que

 

los

 

ganchos

 

y

 

mosquetones

 

utilizados

 

con

 

este

 

producto

 

se

 

carguen

 

de

 

acuerdo

 

con

 

el

 

eje

 

principal.

 

Consulte

 

el

 

manual

 

de

 

instrucciones

 

del

 

usuario

 

para

 

cada

 

producto.

 

NOTA:

 

El

 

Apéndice

 

B

 

contiene

 

referencias

 

a

 

ANSI

 

Z359.

 

El

 

anclaje

 

de

 

forma

 

de

 

alambre

 

FallTech

 

no

 

cumple

 

con

 

ANSI.

 

Sin

 

embargo,

 

en

 

el

 

Apéndice

 

B

 

se

 

encuentran

 

referencias

 

a

 

ANSI.

 

Todos

 

los

 

PFAS

 

y

 

sistemas

 

de

 

detención

 

de

 

caídas

 

conectados

 

al

 

anclaje

 

deben

 

cumplir

 

con

 

ANSI.

 

3.5

 

Sistema

 

personal

 

de

 

protección

 

contra

 

caídas:

 

El

 

PFAS

 

utilizado

 

con

 

el

 

anclaje

 

debe

 

cumplir

 

con

 

los

 

requisitos

 

de

 

ANSI

 

Z359

 

y

 

las

 

reglamentaciones

 

correspondientes

 

de

 

OSHA.

 

El

 

anclaje

 

seleccionado

 

para

 

un

 

PFAS

 

debe

 

poder

 

soportar

 

una

 

carga

 

estática

 

aplicada

 

en

 

la

 

dirección

 

permitida

 

por

 

el

 

PFAS

 

de,

 

al

 

menos,

 

las

 

siguientes

 

características:

 

c)

 

el

 

doble

 

de

 

la

 

fuerza

 

de

 

detención

 

máxima

 

permitida

 

cuando

 

haya

 

certificación;

 

o

 

bien

 

d)

 

5000

 

lb,

 

(22,2

 

kN)

 

en

 

ausencia

 

de

 

certificación.

  

Se

 

debe

 

utilizar

 

un

 

FBH

 

cuando

 

este

 

equipo

 

se

 

usa

 

componente

 

de

 

un

 

PFAS.

 

Según

 

lo

 

requiere

 

la

 

OSHA,

 

el

 

PFAS

 

debe

 

poder

 

detener

 

la

 

caída

 

del

 

usuario

 

con

 

una

 

fuerza

 

de

 

detención

 

máxima

 

de

 

1800

 

lb,

 

y

 

esta

 

aplicación

 

limita

 

la

 

caída

 

libre

 

a

 

1,83

 

m

 

o

 

menos.

  

Si

 

se

 

debe

 

exceder

 

la

 

distancia

 

máxima

 

de

 

caída

 

libre,

 

el

 

empleador

 

debe

 

documentar,

 

sobre

 

la

 

base

 

de

 

datos

 

obtenidos

 

a

 

partir

 

de

 

pruebas,

 

que

 

no

 

se

 

excederá

 

esta

 

fuerza

 

de

 

detención

 

máxima

 

y

 

que

 

el

 

sistema

 

de

 

detención

 

de

 

caídas

 

funcionará

 

adecuadamente.

  

3.6

 

Definiciones:

 

A

 

continuación,

 

encontrará

 

las

 

definiciones

 

de

 

los

 

términos.

 

Persona

 

autorizada:

 

persona

 

designada

 

por

 

el

 

empleador

 

para

 

cumplir

 

obligaciones

 

en

 

un

 

lugar

 

donde

 

estará

 

expuesta

 

a

 

peligros

 

de

 

caída

 

(de

 

otro

 

modo

 

denominada

 

“usuario”

 

para

 

los

 

fines

 

de

 

estas

 

instrucciones).

 

Anclaje

 

certificado:

 

anclaje

 

para

 

sistemas

 

de

 

detención

 

de

 

caídas,

 

posicionamiento,

 

restricción

 

contra

 

caídas,

 

posicionamiento

 

o

 

rescate

 

que

 

una

 

persona

 

calificada

 

certifica

 

como

 

capaz

 

de

 

soportar

 

las

 

posibles

 

fuerzas

 

de

 

caída

 

que

 

podrían

 

presentarse

 

durante

 

una

 

caída

 

o

 

que

 

cumplen

 

los

 

criterios

 

para

 

un

 

anclaje

 

certificado,

 

prescrito

 

en

 

esta

 

norma.

 

Persona

 

competente:

 

persona

 

capaz

 

de

 

identificar

 

peligros

 

existentes

 

o

 

predecibles

 

en

 

los

 

alrededores

 

o

 

condiciones

 

de

 

trabajo

 

antihigiénicas,

 

arriesgadas

 

o

 

peligrosas

 

para

 

los

 

empleados,

 

o

 

bien

 

persona

 

autorizada

 

para

 

tomar

 

medidas

 

correctivas

 

rápidas

 

para

 

eliminar

 

estas

 

situaciones.

 

Persona

 

calificada:

 

persona

 

con

 

un

 

título

 

o

 

certificado

 

profesional

 

reconocido

 

y

 

con

 

amplios

 

conocimientos,

 

capacitación

 

y

 

experiencia

 

en

 

protección

 

contra

 

caídas

 

y

 

campo

 

de

 

rescate,

 

que

 

es

 

capaz

 

de

 

diseñar,

 

analizar,

 

evaluar

 

y

 

especificar

 

sistemas

 

de

 

rescate

 

y

 

protección

 

contra

 

caídas

 

en

 

la

 

medida

 

requerida

 

por

 

esta

 

norma.

 

Socorrista:

 

persona

 

o

 

personas

 

diferente/s

 

del

 

rescatista

 

que

 

actúa/n

 

para

 

realizar

 

un

 

rescate

 

asistido

 

operando

 

un

 

sistema

 

de

 

rescate.

 

4.

 

INSTALACIÓN

 

Y

 

USO

 

ADVERTENCIA

 

No

 

altere

 

ni

 

utilice

 

incorrectamente

 

de

 

modo

 

intencional

 

este

 

equipo.

 

Consulte

 

a

 

FallTech

 

al

 

usar

 

este

 

equipo

 

en

 

combinación

 

con

 

componentes

 

o

 

subsistemas

 

diferentes

 

de

 

los

 

descritos

 

en

 

este

 

manual.

 

Tenga

 

cuidado

 

al

 

conectar

 

este

 

anclaje

 

con

 

ganchos

 

de

 

barra,

 

mosquetones

 

grandes

 

o

 

ganchos

 

grandes

 

ya

 

que

 

esto

 

puede

 

provocar

 

una

 

situación

 

de

 

trasvase

 

o

 

desenganche

 

involuntario.

 

No

 

conecte

 

ganchos

 

de

 

barra,

 

mosquetones

 

grandes

 

o

 

ganchos

 

grandes

 

a

 

los

 

anillos

 

en

 

“D”

 

dorsales

 

del

 

FBH

 

ya

 

que

 

esto

 

puede

 

provocar

 

una

 

situación

 

de

 

trasvase

 

o

 

desenganche

 

involuntario.

 

 

El

 

anclaje

 

de

 

forma

 

de

 

alambre

 

no

 

está

 

diseñado

 

para

 

utilizarse

 

en

 

un

 

elemento

 

vertical.

 

El

 

uso

 

del

 

anclaje

 

en

 

un

 

elemento

 

vertical

 

colocará

 

cargas

 

no

 

indicadas

 

en

 

el

 

anclaje,

 

o

 

el

 

anclaje

 

puede

 

deslizarse.

 

Dichas

 

cargas

 

podrían

 

generar

 

daños

 

en

 

el

 

anclaje

 

y

 

lesiones

 

graves

 

o

 

la

 

muerte

 

del

 

usuario.

 

Sea

 

precavido.

 

Tome

 

medidas

 

para

 

evitar

 

las

 

superficies

 

y

 

los

 

bordes

 

abrasivos

 

o

 

filosos.

 

Evite

 

los

 

peligros

 

eléctricos.

 

Tenga

 

cuidado

 

al

 

realizar

 

soldaduras

 

por

 

arco.

 

El

 

arco

 

eléctrico

 

provocado

 

por

 

operaciones

 

de

 

soldadura,

 

incluidos

 

arcos

 

accidentales

 

producidos

 

por

 

equipos

 

eléctricos,

 

puede

 

dañar

 

los

 

equipos

 

y

 

es

 

potencialmente

 

mortal.

 

 

Examine

 

el

 

área

 

de

 

trabajo.

 

Tenga

 

presente

 

los

 

peligros

 

del

 

lugar

 

de

 

trabajo

 

y

 

las

 

áreas

 

circundantes

 

que

 

pueden

 

afectar

 

la

 

seguridad

 

y

 

el

 

funcionamiento

 

de

 

los

 

componentes

 

y

 

sistemas

 

de

 

detención

 

de

 

caídas.

 

Los

 

peligros

 

pueden

 

incluir,

 

entre

 

otros,

 

peligros

 

de

 

tropiezo

 

con

 

cables

 

o

 

desechos,

 

fallas

 

de

 

equipos,

 

errores

 

del

 

personal,

 

equipos

 

móviles

 

como

 

carros,

 

carretillas,

 

elevadores

 

de

 

horquilla,

 

grúas

 

o

 

plataformas

 

móviles.

 

No

 

permita

 

que

 

los

 

materiales,

 

herramientas

 

o

 

equipos

 

en

 

tránsito

 

entren

 

en

 

contacto

 

con

 

ninguna

 

parte

 

del

 

anclaje

 

o

 

el

 

sistema

 

de

 

detención

 

de

 

caídas.

 

Preste

 

especial

 

atención

 

a

 

la

 

cuerda

 

de

 

salvamento.

 

No

 

trabaje

 

debajo

 

de

 

cargas

 

suspendidas.

 

Summary of Contents for 7403

Page 1: ...er use care and maintenance of this product Retain these instructions and keep them available for the user s reference at all times Alterations or misuse of this product or failure to follow instructions may result in serious injury or death A Fall Protection Plan must be on file and available for review by all users It is the responsibility of the user and the purchaser of this equipment to assur...

Page 2: ...ssed in this manual is designed to be used as single person anchor point for a PFAS to reduce forces and protect the user in a fall event and as a fall hazard restraint anchor for inspection work general construction maintenance work oil production etc DO NOT use the anchor to lift tools or materials 2 1 1 Personal Fall Arrest System Application A PFAS is typically composed of an anchorage and an ...

Page 3: ...d be encountered during a fall or that meet the criteria for a certified anchorage prescribed in this standard Competent Person One who is capable of identifying existing and predictable hazards in the surroundings or working conditions which are unsanitary hazardous or dangerous to employees and who has authorization to take prompt corrective measures to eliminate them Qualified Person A person w...

Page 4: ...ils NOTE The anchor discussed in this manual is for overhead use attached to a horizontal member only in personal fall arrest applications Do not place the anchor below the user s FBH dorsal D ring The anchor may be used as restraint anchor to prevent the user from reaching a fall hazard DO NOT work above the anchorage DO NOT use the anchor for fall arrest while it is attached to a vertical member...

Page 5: ...012915 ...

Page 6: ...del fabricante sobre el uso adecuado el cuidado y el mantenimiento de este producto Conserve estas instrucciones y póngalas a disposición del usuario para que las utilice como referencia en todo momento Las alteraciones o el uso incorrecto de este producto o el incumplimiento de las instrucciones pueden generar lesiones graves o la muerte Se debe contar con un plan de protección contra caídas el c...

Page 7: ... anclaje con cumple con ANSI Todos los PFAS y sistemas de detención de caídas conectados al anclaje deben cumplir con ANSI 2 APLICACIÓN 2 1 Objetivo El anclaje analizado en este manual está diseñado para utilizarse como un punto de anclaje para una sola persona para que un PFAS reduzca las fuerzas y proteja al usuario en caso de caídas y como un anclaje de restricción contra peligro de caídas para...

Page 8: ...ere la OSHA el PFAS debe poder detener la caída del usuario con una fuerza de detención máxima de 1800 lb y esta aplicación limita la caída libre a 1 83 m o menos Si se debe exceder la distancia máxima de caída libre el empleador debe documentar sobre la base de datos obtenidos a partir de pruebas que no se excederá esta fuerza de detención máxima y que el sistema de detención de caídas funcionará...

Page 9: ...os en la Figura 4 Asegúrese de que los ganchos se acoplen en los bucles No conecte el anclaje debajo del nivel del anillo en D dorsal del FBH Consulte la Figura 5 para conocer las instalaciones incorrectas que deben evitarse NOTA Se puede exigir protección contra caídas durante la instalación de todas las unidades de anclaje analizados en este manual 4 4 Conexión de un PFAS al anclaje Inspeccione ...

Page 10: ...012915 8 0 ETIQUETAS ...

Page 11: ...mensiones de montaje Minimum Tensile Strength Fuerza de tracción mínima User Capacity Capacidad de usuario 5 000 lbs 5 000 lbs 2267 kg 7402 Stainless Steel 7402 Acero inoxidable 7403 Stainless Steel 7403 Acero inoxidable 7407 Stainless Steel 7407 Acero inoxidable 1 4 diameter 13 L x 5 W 1 4 diámetro 13 L x 5 A 2 Minimum 3 Maximum 2 mínimo 3 máximo 1 4 diameter 15 L x 7 W 1 4 diámetro 15 L x 7 A 2 ...

Page 12: ...Side Loops Bucles laterales Hook ends Extremos del gancho Retaining Ring Anillo de retención Anchor Handle Manija del anclaje PFAS Connecting Eye Argolla de conexión del PFAS Figure 1 About Wire Form Anchor Figura 1 Acerca del anclaje de forma de alambre TSWF1 1 FSWF1 1 APPENDIX A 021615 ...

Page 13: ...o usando un SRD Overhead Anchorage Only for Fall Arrest Using a FACSS Detención de caídas del anclaje aéreo usando un FACSS Fall Restraint Attached to Horizontal Member Restricción contra caídas conectada a elemento horizontal Figure 2 Fall Protection Applications Using Wire Form Anchor Figura 2 Aplicaciones de la protección contra caídas usando el anclaje de forma de alambre DSWF2 2 TSWF2 2 APPEN...

Page 14: ...le Load Direction Only on Major Axis of Anchor Dirección de carga permitida solo en eje principal del anclaje Figure 3 Load Direction of Wire Form Anchor Figura 3 Dirección de la carga del anclaje de forma de alambre TSWF1 1 FSWF3 2 ...

Page 15: ...er Anchorage Coloque las horquillas abiertas sobre el anclaje Rotate and Release tension to close clamping jaws Rote y libere tensión para cerrar las horquillas de fijación Attach Deceleration Connector to Eye Acople el conector de desaceleración a la argolla Always Maintain Min Clearance on Each Side Mantenga siempre una distancia despejada mín de 6 35 mm de cada lado TSWF4 2 APPENDIX A 021615 DS...

Page 16: ...n una estructura angular Do Not Use on Sloped Structure No lo utilice en una estructura inclinada Do Not Use if End Hooks and Side Eyes are Not Engaged No lo utilice si los ganchos del extremo y las argollas laterales están mal alineados Do Not Attach Anchor Below Dorsal D Ring No conecte el anclaje debajo del anillo en D dorsal TSWF5 2 APPENDIX A 021615 DSWF5 2 ...

Page 17: ... de vida con amortiguación de impactosLongitud de trabajo original antes de ocurrir un evento de caída antes de la activación del amortiguador de impactos Distancia de elongación desaceleración Cantidad máxima permitida de elongación que se puede emplear del amortiguador de energía al activarse durante un evento de caída Cambio del anillo en D dorsal y tramo del arnés Cantidad combinada de la elon...

Page 18: ... D 2 pies 0 6 m Distancia de activación desaceleración Distancia máxima permitida del cable o red que puede emplearse desde el SRD una vez que la desaceleración del usuario ha comenzado y después de que ocurra un evento de caída Cambio del anillo en D dorsal y tramo del arnés Cantidad combinada de la elongación de la red del arnés y el cambio del anillo en D dorsal durante un evento de caída compl...

Page 19: ...ramiento longitud de la VLL desde el conector de anclaje hasta la posición de agarre de la cuerda en VLL multiplicado por 10 Longitud de la cuerda con amortiguación Longitud de trabajo original antes de ocurrir un evento de caída antes de la activación del amortiguador de energía Distancia de elongación desaceleración Cantidad máxima permitida de elongación que se puede emplear del amortiguador de...

Page 20: ...Full Body Harness FBH Back up Fall Arrest PFAS Full Body Harness FBH Arnés de cuerpo completo FHB Detención de caídas de respaldo PFAS Arnés de cuerpo completo FHB Walking Working Surface Fall Hazard Area Back up Fall Arrest PFAS Superficie para caminar trabajar TUFPA1 1 Fig 9 Restricción A B C D E Anclaje de restricción Cordón de restricción Arnés de cuerpo completo FHB Superficie para caminar tr...

Page 21: ...ng Assembly Ensamblaje de posicionamiento con torre Arrest Distance Distancia de detención Shock Absorbing Lanyard Cuerda de salvamento con amortiguación Maximum Arrest Force Fuerza de detención máxima Occupational Safety and Health Administration Administración de Seguridad y Salud Ocupacional Fall Arrestor Connecting Subsystem Subsistema de conexión de detenedor de caídas Self retracting Device ...

Page 22: ...FallTech 1306 South Alameda Street Compton CA 90221 USA 1 800 719 4619 1 323 752 0066 www FallTech com ...

Reviews: