C
E
F
rot / red / rouge / rood
Taster / Brücke
Button / Bridge
Bouton / Pont
Knop / Brug
1. Anfahren des Endschalters:
Elektronik an 16 VAC anschließen. Das Modell fährt mit halber Geschwindigkeit auf den
Endschalter (grüne LED im Steuerungsgehäuse blinkt).
Nach jeder Spannungsunterbrechung während des Betriebs läuft das Modell beim
Wiedereinschalten automatisch auf den Endschalter
2. Inbetriebnahme:
Einzelbetrieb: Buchsen „Start“ und „GND“ sind über einen Taster verbunden.
Dauerbetrieb: Buchsen „Start“ und „GND“ sind mit Litze verbunden.
3. Funktionsablauf:
Programm wird gestartet (grüne LED im Steuerungsgehäuse leuchtet)
(Programmlaufzeit ca. 2 Min.).
Neustart nach Programmablauf ist erst wieder nach ca. 15s möglich.
4. Beschreibung möglicher Fehler und Ursachen
Fehler:
Ursache:
Modell bleibt nicht auf Endschalter stehen
- Magnet befindet sich nicht an der
angegebenen Position
- Reedkontakt falsch angeschlossen
- Reedkontakt defekt
Modell dreht sich nicht im Uhrzeigersinn
- gelbes und braunes Kabel vom
Motor an der Steuerung vertauscht
1. Start up of the limit switch.
Connect the electronic to 16 VAC.
The model runs with half speed to the limit switch (the green LED in
the control-case is flashing).
After a voltage-interruption during operation the model runs at each
reactivation automatically to the limit switch.
2. Starting:
Single operation : “Start” socket and „GND“ are connected by a caliper.
Continuous operation: “Start” socket and „GND“ are connected by stranded wire.
3. Functional description:
Program is started (green LED in the control-case is lit) (run-time approximately 2 minutes).
After a program sequence a restart is again possible after approximately 15 seconds.
4. Description of possible failures and their causes
Failure:
Cause:
Model does not stop at limit switch.
- Magnet is not at the stated position
- Reed contact incorrectly connected
- Reed contact defective
Model does not rotate clockwise.
- Yellow and brown cable of the
motor wrongly connected to the
control-case
braun / brown / brun / bruin
gelb / yellow / jaune / geel
ACHTUNG: Anschluss nur an 16V AC (Wechselspannung) möglich
ATTENTION: Connection possible to 16 VAC only!
ATTENTION : Le raccordement n’est possible qu’à 16 V c.a. (tension alternative)
ATTENTIE: Alleen aansluiten op 16V wisselstroom
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
20
blau / blue / bleu / blauw