background image

                                                                                                

                                                                                                            

 

                                                                                                                                                                                                                                                                                        

18 

C-Fiesta

                                                                                         

 

 

 

2.1- CÓDIGOS MECANISMO   ·   MECHANISM CODES                                                                                                      

 
 

70 

MAGNETO TERMICO 10A 1 P+N 

MAGNETO THERMIC 1A 1 P+N 

240 

ARANDELA 10 ANCHA DIN-9021 

WIDE WASHER 10 DIN-9021 

258 

ARANDELA 4 DIN-125 

WASHER 4 DIN-125 

264 

ARANDELA 6 ANCHA DIN-9021 

WIDE WASHER 6 DIN-9021 

269 

ARANDELA 8 ANCHA DIN-9021 

WIDE WASHER 8 DIN-9021 

271 

ARANDELA 8 DIN-125 

WASHER 8 DIN-125 

1214 

CUANTERA CUADRADA 

SQUARE RUBBER 

1299 

DISCO CHAPA 1x95 

1x95 PLATE DISK 

1359 

EJE REDUCTOR VF-49 

REDUCER SHAFT VF-49 

1635 

GOMA ø90 SO-TEMPO 

SOUND-TIMER HOLD ELASTIC ø90 

2200 

PORTA-ESCOBILLAS DOBLE 

DOUBLE BRUSHES SUPPORT 

2306 

REDUCTOR MVF-49/A 1:45 GR. 71 B-5 

REDUCER MVF-49/A 1:45 GR. 71 B-5 

2561 

TUERCA KM-10 (M50x150) 

NUT KM-10 (M50x150) 

2562 

ARANDELA MB-10 (M50x150) 

WASHER MB-10 (M50x150) 

2756 

TORNILLO M8x20 DIN-933 

SCREW M8x20 DIN-933 

2762 

TORNILLO M8x35 DIN-933 

SCREW M8x35 DIN-933 

2871 

CHAVETA 10x8x90 DIN-6885/A 

COTTER 10x8x90 DIN-6885/A 

3032 

TUERCA M4 DIN-934 

NUT M4 DIN-934 

3045 

TUERCA M8 DIN-934 

NUT M8 DIN-934 

3046 

TUERCA M8 FRENO DIN-985 

BRAKE NUT M8 DIN-985 

4346 

PASADOR 3x60 DIN-64 

FASTENER 3x60 DIN-64 

4369 

TORNILLO M5x20 DIN-933 

SCREW M5x20 DIN-933 

4427 

TORNILLO M8x50 DIN-603 

SCREW M8x50 DIN-603 

4471 

TORNILLO M10x25 DIN-033 

SCREW M10x25 DIN-933 

4480 

SOPORTE CIRCUITOS IMPRESOS 

INTEGRATED CIRCUIT SUPPORT 

4502 

PILOTO NEÓN ROJO 220V 

RED NEON LIGHT 220V 

4503 

PILOTO NEÓN AMARILLO 220V 

YELLOW NEON LIGHT 220V 

4506 

TORNILLO M4x50 DIN-125 

SCREW M4x50 DIN-125 

4637 

CAJA FUENTE ALIMENTACIÓN 

POWER SUPPLY BOX 

5019 

TRANSFORMADOR CEE STANDARD 110-220-240V 

STANDARD CEE TRANSFORMER 110-220-240V 

5152 

ARANDELA 10 GROWER DIN-127 

GROWER WASHER 10 DIN-127 

5156 

ARANDELA 5 GROWER DIN-127 

GROWER WASHER 5 DIN-127 

5158 

ARANDELA 8 GROWER DIN-127 

GROWER WASHER 8 DIN-127 

5206 

RUEDA D160 

WHEEL D160 

5349 

TUERCA LATON M8 DIN-934 

BRASS NUT M8 DIN-934 

5569 

COLECTOR ESCOBILLAS 

COLLECTOR BRUSHES 

5681 

PROTECTOR GRUPO MOTOR 

MOTOR PROTECTOR 

5718 

ARANDELA 20 DIN-125 

WASHER 20 DIN-125 

5744 

ARANDELA NYLON TOPE COLECTOR 

COLLECTOR ENDING NYLON WASHER  

5746 

SOPORTE ESCOBILLAS 

BRUSHES SUPPORT 

5785 

ARANDELA NYLON SEPARADOR ESCOBILLAS 

BRUSHES SEPARATOR NYLON WASHER 

5797 

TORRE CENTRAL  

CENTRAL TOWER 

6564 

TORNILLO ALLEN  M10x35 DIN-912 

ALLEN SCREW M10x35 DIN-912 

6566 

CAJA HAGER C303 

BOX HAGER C303 

6587 

CAJA ESCOBILLAS 

BRUSHES BOX 

6673 

ARANDELA LATON 8 DIN-125 

BRASS WASHER 8 DIN-125 

6718 

CIRCLIP E-25 DIN-471 

CIRCLIP E-25 DIN-471 

6723 

PIÑON Z-18 DE 3/8” 

PINION Z-18 OF 3/8” 

6743 

MOTOR 0,5CV 1500rpm B-5 DOBLE S 

MOTOR 0,5CV 1500rpm B-5 DOBLE S 

6801 

ARANDELA 25x34x2 

WASHER 25x34x2 

6838 

DISCO Z-95 DE 3/8” 

DISK Z-95 OF 3/8” 

6875 

EJE COLECTOR 

COLLECTOR SHAFT 

7057 

CABLE CONEXIÓN RED 3x1.5 

POWER CORD 3x1.5 

7565 

INT. DIFERENCIAL 40A 2P 30mA 

DIFFERENTIAL INT. 40A 2P 30mA 

8206 

TENSOR TBV10S 3/8” 

STRUT TBV10S 3/8” 

8380 

SOPORTE TENSOR 

STRUT SUPPORT 

11158 

CIERRE CAJA MOD. 983 60mm 

LOCKING BOX MOD. 983 60mm 

11387 

CAJA HEMBRA 5 VIAS MATE-N-LOCK 350810-1 

5 WAYS FEMALE BOX MATE-N-LOCK 350810-1 

11389 

CAJA HEMBRA 6 VIAS MATE-N-LOCK 350781-1 

6 WAYS FEMALE BOX MATE-N-LOCK 250781-1 

11786 

BISAGRA 

HINGE 

11793 

TÉRMICO 4A 

THERMIC 4A 

12462 

PORTAFUSIBLE MOD.06.26/H 

FUSE HOLDER MOD.06.26/H 

12463 

FUSIBLE 6,3A MOD.06.103/TH 

FUSE 6,3A MOD.06.103/TH 

12464 

FUSIBLE 2A MOD.06.103/FH 

FUSE 2A MOD.06.103/FH 

13188 

FUENTE ALIMENTACIÓN M-96 

POWER SUPPLY M-96 

13297 

SUJETACABLES PRESSDIN-DIA PA.PG.11 

WIRE HOLDER PRESSDIN-DIA PA.PG.11 

13298 

TUERCA SUJETACABLE PLAST.ANTICH.PG.11 

NUT TO WIRE HOLDER PLAST.ANTICH.PG.11 

13468 

PLACA RELÉ SOLIDO 

RELAIS SOLID BOARD 

14264 

CALCA TRIANGULO CON RAYO 

TRIANGLE WITH LIGHTNING STICKER 

25837 

VOLANTE INERCIA 

INERTIA WHEEL 

Summary of Contents for 33.086

Page 1: ...BER IMPORTANTE Lea el manual antes de poner en marcha la máquina Guarde este manual para su referencia IMPORTANT Read the manual before operating this machine Keep this manual for your reference CARRUSEL FIESTA 33 086 MANUAL DEL USUARIO USER S GUIDE ...

Page 2: ...TÉCNICOS 1 Despiece 2 Lista de códigos 3 Esquemas eléctricos F PROBLEMAS Y SOLUCIONES G GUIA DE MANTENIMIENTO INDEX A GENERAL INFORMATION 1 Specifications 2 Handling precautions 3 Safety instructions 3 1 Power supply installation 3 2 Use 3 3 Maintenance others 4 General description 4 1 Electrical electronic system 4 2 Safety aspects 5 Start up B PROGRAMMABLE ADJUSTMENTS 1 Sound level control 2 Pro...

Page 3: ...trol de volumen de sonido Ajuste precio y numero de viajes Contadores digitales de monedas Elección de hasta 5 idiomas 1 SPECIFICATIONS Model CARRUSEL FIESTA Reference code 33 086 Power in operation 450W Power at rest 50 W Dimensions mm ø1300 x 2150H Weight Kg 200 Feeding voltage 220Vca 110Vca Security voltage 24V on figure Users range of ages 2 10 Epoxy painted tubular steel chassis Device coveri...

Page 4: ...her special power cord H05W 3g1 5 ATENCIÓN No instale la máquina donde pueda bloquear salidas de emergencia Instale la máquina asegurando una zona de seguridad a su alrededor de como mínimo 0 5m de ancho No doble el cable de alimentación por la fuerza o coloque objetos pesados sobre él Nunca enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas Nunca desenchufe la máquina tirando por...

Page 5: ...3 3 MANTENIMIENTO Y OTROS Asegúrese de desconectar la máquina antes de su inspección limpieza o cualquier manipulación Solo personal cualificado para inspeccionar o probar la placa electrónica No utilice este producto con otra finalidad 3 3 MAINTENANCE OTHERS Be sure to turn the power OFF before clean or working or on the machine Only qualified personnel to inspect or test the electronic card Do n...

Page 6: ...anismo están protegidos por una cubierta de poliéster y gelcoat Sobre la base se ubican las figuras también construidas con poliéster 4 GENERAL DESCRIPTION The kiddie rides are the attractions destined for the smallest The forms colours movements lights and sounds of these machines have been designed for the pleasure of the infantile public looking always for the maximum comfort and safety in his ...

Page 7: ...s siguientes protecciones Protecciones Fusible Power fusible general de 6A Fusible Timer fusible de alimentación del so tempo de 2A Fusible Light fusible de luces de 6A Térmico de protección del motor 4 1 ELECTRICAL ELECTRONICAL SYSTEM The system control is electronic and is composed by a power unit and a microprocessed electronic board sound timer The interactive models incorporate a variable fre...

Page 8: ... tierra del enchufe Las partes metálicas accesibles de los aparatos que puedan quedar con tensión en caso de fallo del aislamiento están conectadas permanentemente y de forma segura a un borne de tierra 4 2 SAFETY ASPECS The motor and mechanisms are placed and closed to provide a suitable protection against the bodily injuries The protective covers and protections do not allow to be extracted with...

Page 9: ...plugged in to the net Next step will be the programming of the adjustable parameters Following procedure described in the programmable adjustments section Sound level Musical call sound level Ride time Price and number of rides Musical and luminous call timer Language selection Now the machine is ready to work When a coin is inserted the machine will emit a typical reception sound When the program...

Page 10: ...o regulable de 0 a 9 Su ajuste se realiza de forma directa a través del pulsador DIGITAL LEVEL CONTROL incorporado en el frontal del so tempo Al activar el pulsador el display muestra L y se incrementa el volumen de sonido de viaje hasta 9 Según normativa limitar el nivel de audio al valor 7 85dB 1 SOUND LEVEL CONTROL Level sound adjustable from 0 to 9 The activation is directly trough an incorpor...

Page 11: ...y the PARAM digit indicates the parameter and the VALUE digit indicates his value The adjustable parameters are the following ones Monedas del monedero 1 c COIN Coin of mechanism 1 Número de viajes del monedero 1 u GAME Number of rides coin mechanism 1 Monedas del monedero 2 c coin Coin of mechanism 2 Número de viajes del monedero 2 u game Number of rides coin mechanism 2 Duración del viaje p GAME...

Page 12: ...ir 2 monedas en el monedero 1 se pondrán en marcha 3 viajes 2 3 Introducing 2 coins in coin mechanism 1 will start 3 rides Al introducir 3 monedas en el monedero 2 se pondrá en marcha 1 viaje 3 1 Introducing 3 coin in coin mechanism 2 will start 1 ride Duración del viaje según la tabla siguiente Game time like following list PARAM VALUE DURACIÓN DEL VIAJE GAME TIME P1 20 seconds P2 40 seconds P3 1...

Page 13: ... RECLAMO CALL VOLUM A0 L MAXIM A1 L 1 A2 L 2 A3 L 3 A4 L 4 A5 L 5 A5 L 6 A7 L 7 A8 L 8 A9 L 9 MINIMUM WITHOUT CALL Selección de idioma Language selection PARAM VALUE IDIOMA LANGUAGE E0 ESPAÑOL SPANISH E1 FRANCÉS FRENCH E2 INGLÉS ENGLISH E3 ALEMAN GERMAN E4 ITALIANO ITALIAN A A A A ATTRACT LEVEL REDUCTION Para anular el reclamo debe programarse el parámetro P P P P en el valor 9 To cancel the calls...

Page 14: ...UE C COIN permite arrancar y parar el motor MOTOR ON se indica con alternativo en el display MOTOR OFF se indica con alternativo en el display COMPROBACIÓN DE LOS PULSADORES Los pulsadores de entrada funcionan normalmente como en el modo de partida COMPROBACIÓN DE LAS LUCES La luz de START y los dos canales de luz controlados por el so tempo hacen intermitente TEST Mode functions COIN MECHANISMS C...

Page 15: ...Si una máquina ha recaudado 219370 en la entrada de monedas 1 la recaudación COIN se mostrará de la siguiente manera The or push buttons must be touched to see the counters value Pulsing COIN the display shows the collected coins in 1 In the installation white cable Pulsing coin the display shows the collected coins in 2 In the installation grey cable The value vill be shown in three serial blocks...

Page 16: ...2 19076 14264 11786 11158 6564 5152 240 33160 5349 5785 2200 5746 6587 5744 6875 2871 5569 6673 3045 271 2756 2561 2562 24283 30330 4471 240 5152 24283 6838 1299 33161 1214 5681 4346 5206 5718 7057 13298 13297 70 6566 7565 2756 5158 269 6723 1359 2306 6743 25837 4369 5156 264 269 2762 269 5158 3046 6801 6718 4427 8206 8380 2756 271 5158 3045 271 5158 3045 DETALLES TÉCNICOS TECHNICAL DETAILS ...

Page 17: ...257 224 2318 3783 33206 32284 15213 3032 33153 33153 33154 33153 33155 33155 33155 33352 11149 33156 22378 32285 32286 565 7805 19443 20639 5504 782 19068 3579 240 3023 24097 3046 269 15954 256 257 256 33279 33275 33278 33274 33276 33277 18621 2714 3032 257 256 Alberici B Alberici A Code 20730 Code 21848 Brembo 1 00 Brembo 0 50 Code 24485 Code 24486 ...

Page 18: ...WER DIN 127 GROWER WASHER 8 DIN 127 5206 RUEDA D160 WHEEL D160 5349 TUERCA LATON M8 DIN 934 BRASS NUT M8 DIN 934 5569 COLECTOR ESCOBILLAS COLLECTOR BRUSHES 5681 PROTECTOR GRUPO MOTOR MOTOR PROTECTOR 5718 ARANDELA 20 DIN 125 WASHER 20 DIN 125 5744 ARANDELA NYLON TOPE COLECTOR COLLECTOR ENDING NYLON WASHER 5746 SOPORTE ESCOBILLAS BRUSHES SUPPORT 5785 ARANDELA NYLON SEPARADOR ESCOBILLAS BRUSHES SEPAR...

Page 19: ...CROIC FLOODLIGHT HOOP METALLIZED 15954 TORNILLO M8x60 DIN 933 SCREW M8x60 DIN 933 18621 TORNILLO M4x50 DIN 912 SCREW M4x50 DIN 912 19068 CERRADURA TUBULAR 200209 TUBULAR LOCK 200209 19443 ACCIONAMIENTO CERRADURA PUERTA CORTA ACTIVATER LOCK SHORT DOOR 20639 PUERTA CORTA 2 MONEDEROS 2 COIN MECHANISMS SHORT DOOR 22378 PUÑO ECOLIN FIST ECOLIN 24097 CABALLETE FIGURAS FIGURES TRESTLE 26652 PROTECTOR DIC...

Page 20: ... PUSH BUTTON INPUNTS LOUDSPEAKERS OUTPUT PULSADOR DE STOP LOUDSPEAKERS OUTPUT 2 COIN SELECTORS CREDIT PUSH BUTTON CREDIT LIGHT 2 SELECTORES DE MONEDAS LUZ DE CREDITO PULSADOR DE CREDITO SOUND TIMER M 97 SO TEMPO M 97 POWER SUPPLY FUENTE ALIMENTACIÓN POWER RED COLLECTOR BRUSH COLECTOR MOTOR ...

Page 21: ...WHITE GREY GREEN WHITE BLACK C COIN 1 c COIN 2 COIN SELECTOR START CREDIT LIGHT 12V 2W YELLOW GREEN 1 2 3 4 5 6 INPUT OUTPUT CONNECTOR CIO 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 WHITE RED BLUE BLUE RED GREEN LOUDSPEAKER STOP STOP M 1 2 4 3 6 5 1 2 3 4 5 CAL CMO POWER SUPPLY MOTOR MAINS BLACK YELLOW GREEN BLUE BROWN 4 3 2 1 4 3 1 2 COLLECTOR BRUSH F1 10A F0 25A 30mA BASE MR16 LED LAMPS 12V 250mA 12V 250mA 12V 250mA ...

Page 22: ...CTOR B POWER 6A CONNECTOR A POWER POWER SUPPLY THERMIC MOTOR S 0 33HP M 11 10 9 8 7 MAINS CONNECTOR A BLUE BROWN BLUE BROWN FUSE 6A FAIL MOTOR MOTOR THERMIC POWER ON 1 2 4 3 6 5 RED BROWN BLACK BLUE GREY GREY FUSE 2A TIMER SOUND FUSE 6A LIGHT 12V 2A 12V 6A 151095 CIN INPUT CMO MOTOR SOLID STATE RELAY DEPENDING ON MACHINE POWER POWER THERMIC MOTOR 110V 220V 240V 5A 5A 8A ...

Page 23: ... it El display realiza un movimiento rotativo pero el motor no arranca The display shows a rotative movement but the motor doesn t start Placa microprocesada averiada Microprocessed board damaged Consultar el servicio técnico Consult technical service Micro del monedero averiado Coin mechanism micro damaged Sustituirlo o regular la varilla Replace or adjust the microswitch Cable so tempo micro rot...

Page 24: ...eck coin incoming Mal ajuste de los parámetros programables Program set wrong Programarlos de nuevo Program it again Utilización incorrecta de las entradas de monedas C COIN y c coin Incorrect use of the coin incoming C COIN and c coin Comprobar entrada de moneda correcta Check coin incoming La máquina no responde a la programación de monederos The machine doesn t accept the coin mechanism program...

Page 25: ...liness products of domestic use Make sure to dry well all the parts before connecting the machine 2 REVIEWS AND CONTROLS Generals Check regularly the exterior state of the machine dedicating special attention to those parts which in case of being damaged could cause hurts to the users Check the lights lampshades and protections and in case of being damaged proceed to his substitution for original ...

Page 26: ...nas poleas engranages y rodamientos procediendo a su engrase cuando sea necesario Revise las fijaciones del mecanismo y figura Electrical Check the grounded connection of the installation of the machine Verify the good condition of the power cord Check the fixings of the electrical parts and power supply Mechanics Verify the good condition of the straps or chains pulleys gears and bearings proceed...

Reviews: