background image

8

Before use

• Please read the information below with care. This gives important guidance on the

safety, use and maintenance of the appliance. Keep this booklet in a safe place and,
if appropriate, hand it on to the next owner.

• Fakir appliances comply with recognized technological standards and the current

safety regulations for electrical appliances.

• These appliances fulfil the requirements of EU Guidelines “89/336/EEC

Electromagnetic compatibility” and “73/23/EEC Low voltage guideline”. The appliance
is marked with the CE symbol on the rating plate.

• Fakir reserves the right to modify designs and specifications without notice.

Important information

• This appliance is intended for household use only.
• Do not switch on the appliance if the housing exhibits any evidence of damage

(cracks/fractures), if the connecting lead is defective, or if an internal defect is sus-
pected (e.g. if the appliance has been dropped).

• Appliance only to be connected to voltage indicated on the rating plate.
• You have acquired an appliance of exceptionally strong suction power. As fuse pro-

tection a min. 10 ampere fuse has to be used.

• Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than

for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai-
ned.

• When connecting accessories, cleaning, repairing or servicing the unit, unplug the unit.
• Do not let children use electrical appliances unsupervised.
• Repairs should be carried out by an authorized Fakir service center. Incorrect repairs

may the user to electrical danger. Let the hot surface cool before putting on or taking
off parts.

Safety Precautions

• To protect against fire, electric shock and injury, do not immerse cord, plug or appli-

ance in water or other liquid.

• Do not pull out the plug from power supply socket by pulling on the connecting lead.
• Do not pull the connecting lead over sharp edges or allow it to become jammed.
• Do not use damaged extension leads.
• The supply cable has to be replaced by an autorized Fakir After-Sales-Service only.
• Do not let cord contact hot surface, including the stove.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Before any maintenance operation and after use, switch off the appliance and pull out

the mains plug.

• The cut-off holder may only be removed if the size and shape of the slices affords this.
• For reasons of safety, always move the stopping plate to the zero position after use.
• Do not store the appliarice in the open air.
• Do not exposure the machine to weather, humidity nor excessive heat.
• Clean the appliance only with a dry or slightly moist cloth.

Informations for your safety and notes on disposal

Summary of Contents for Prestige MS

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Metall Allesschneider Metal universal cutter Trancheuse universelle en metal Cortadora universal metálica Prestige MS ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...nt page 9 Operation and use page 10 After use page 11 Informations pour votre sécurité et remarques d ordre général page 12 13 Accessoires des base page 13 Mise en service page 14 Aprés l emploi page 15 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Pág 16 17 Eqipamiento básico Pág 17 Puesta en funcionamiento Pág 19 Despues del uso Pág 19 3 Inhaltsverzeic...

Page 4: ...übernommen werden Beim Reinigen und Warten des Gerätes beim Auswechseln von Teilen oder beim Umstellen auf eine andere Funktion ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen Kindern die Benutzung von Elektrogeräten nur unter Aufsicht gestatten Reparaturen dürfen nur von Fachkräften z B Fakir Kundendienst ausgeführt wer den Dabei dürfen nur Original Fakir Ersatzteile eingesetzt werden N...

Page 5: ...sorgen Sie alles gemäß den von Ihrer Stadt Gemeindeverwaltung oder vom zuständigen Entsorgungsunternehmen aufgestellten Richtlinien Das Verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter geben damit es der Wiederverwendung zugeführt werden kann Das ausgediente Gerät bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise 1 Sich...

Page 6: ...ter wie zuvor be schrieben Das Schneidgut fällt direkt in die unter dem Gerät stehende Auffangschale Dieses Gerät ist für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt d h Sie können das Geät bis zu max 10 Minuten ununterbrochen benutzen Dann muss der Motor zum Abkühlen abgeschaltet werden Sicherheits Tastschalter 1 Der Tastschalter dient zum Ein und Aus schalten des Motors EIN Tastschalter drücken und nach vorne...

Page 7: ...eitschlitten 8 Restehalter 7 etc ein fach spülen nicht in der Spülmaschine Abnehmen und Reinigen des Messers Das Messer 3 aus rostfreiem Edelstahl können Sie mit einem leicht angefeuchte tem Lappen vorsichtig abwischen Von Zeit zu Zeit sollten Sie das Gerät auch hin ter dem Messer reinigen Vor dem Abnehmen des Messers 3 Netzstecker 4 ziehen und Anschlag platte 6 in Nullstellung d h auf glei che Hö...

Page 8: ... improperly operated or inexpertly repaired and maintai ned When connecting accessories cleaning repairing or servicing the unit unplug the unit Do not let children use electrical appliances unsupervised Repairs should be carried out by an authorized Fakir service center Incorrect repairs may the user to electrical danger Let the hot surface cool before putting on or taking off parts Safety Precau...

Page 9: ...ordingly When finally disposing of the appliance itself please render it unserviceable before taking it to the autorized place of disposal Informations for your safety and notes on disposal Standard equipment 1 9 8 7 6 10 5 4 3 2 1 Safety slice pushbutton 6 Stopping plate 2 Universal cutter casing 7 Holder for cut offs 3 Blade made of rustproof with finger protection stainless steel 8 Sliding carr...

Page 10: ...iage evenly against the rotating blade To switch the appliance on use your left hand to push the safety slice pushbutton The slices will fall directly into the collec tion tray located under the appliance This appliance is intended for short periods of use 10 minutes i e you can use this appliance for 10 minutes at a time Then the motor must be swit ched off and allowed to cool Safety slice pushbu...

Page 11: ...ries Simply rinse the sliding carriage 8 rest holder 7 etc not in the dishwasher Removal and cleaning the blade You can clean the stainless steel blade 3 by wiping it with a damp cloth From time to time you should clean the appliance behind the blade Before removing the blade 3 dis connect the plug 4 and move the stop ping plate 6 to the starting position i e to the zero position Wait for the blad...

Page 12: ...u une réparation effectuée par des personnes non agréés entraînent la perte de la garantie et dégagent la responsabilité du construc teur quant aux dommages résultant éventuellement d un emploi abusif ou non confor me Avant de fixer un accessoire ou nettoyer l appareil ainsi que pour des travaux de dépannage et d entretien déconnecter l appareil du réseau Ne permettre l utilisation d appareils éle...

Page 13: ... ainsi que de l appareil luimême celui ci une fois devenu inutilisable des prescriptions locales rela tives à la protection de l environnement Renseignez vous auprès des autorités compétentes ou de l entreprise d enlèvement des déchets encombrants Trier le matériau d emballage généralement recyclable et le jeter dans les conte neurs de récupération prévus à cet effet Rendre immédiatement inutilisa...

Page 14: ...sion Pour la mise en marche de la trancheuse actionnez la touche de sécurité de la main gauche Les tranches tombent directement dans le plateau se trouvant sous la trancheuse Cet appareil est conçu pour une utilisa tion de courte durée c est à dire que vous pouvez utiliser votre trancheuse de manière ininterrompue pendant 10 mn au maximum Le moteur doit ensui te être mis hors service pour refroidi...

Page 15: ...es Rincez simplement le chariot coulissant et le guide les accessoires ne vont pas au lave vaisselle Enlèvement et nettoyage de la lame La lame en acier inoxydable peut être essuyée avec précaution avec un chiffon légèrement humide De temps à autres la trancheuse devrait également être net toyée derrière la lame Avant de retirer la lame débranchez la fiche et amenez le support en position zéro c e...

Page 16: ... toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automático doméstico de 10 A Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista se ha operado ina propiadamente o reparado y mantenido deficientemente no se asumirá responsabili dad alguna en el caso de daños eventuales Desenchufar siempre el conector de la red antes de proceder al montaje de las pie zas de accesorios y a la ...

Page 17: ...desechado Ni el embalaje del aparato y posteriormente tampoco el aparato mismo después de su vida útil deben ser desechados con la basura doméstica corriente Al respecto roga mos observar las disposiciones de las autoridades locales previstas para este fin Clasificar el material del embalaje y desecharlo en los contenedores correspondien tes para facilitar su recilaje y nuevo uso Una vez puesto el...

Page 18: ... con la mano izquierda el pulsador de seguridad El producto a cortar caerá directamente en la bandeja de recogida que se encuen tra debajo del aparato Este aparato está diseñado para fun cionar durante cortos períodos de tiempo esto es usted podrá utilizar el aparato ininterrumpidamente durante un período máximo de 10 minutos Pulsador de seguridad 1 Este interruptor permite encender y apa gar el m...

Page 19: ...no en la lavadora la guía de deslizamiento 8 y el soporte para los restos 7 Desmontaje y limpieza de la cuchilla Si desea limpiar la cuchilla 3 de acero inoxidable hágalo con un trapo ligera mente húmedo De vez en cuando deberá limpiar el aparato también detrás de la cuchilla Antes de sacar la cuchilla 3 retire el enchufe de la red 4 y ponga la plan cha tope 6 en la posición cero esto es a la mism...

Page 20: ...bH Co KG D 71657 Vaihingen Enz Postfach 14 80 D 71665 Vaihingen Enz Industriestraße 6 Telefon 07042 912 0 Telefax 07042 5612 Internet http www fakir de E Mail info fakir de 8406 604 Änderungen vorbehalten 19 04 994 ...

Reviews: