background image

alcanzado un determinado valor, se apagará el indi-
cador luminoso "café" (Q).

Ahora se deben colocar en la secuencia indicada la
tapa del colador (J) y el filtro (K) en el soporte del
colador (I). A continuación, volver a colocar el
soporte del colador (I) en la máquina y girar en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que
haya quedado bien encajado.
ATENCIÓN:
Si el soporte del colador no queda bien encajado,
se debe repetir el procedimiento de giro.
Colocar las tazas de espresso (100 ml) en el centro
de la bandeja de goteo (F).

6. Apretar el botón de hervido (R), para comenzar el proceso de cocción (figura 8). Para

parar y continuar de nuevo con el proceso de cocción basta con apretar de nuevo el
botón de hervido (R). Tan pronto como el indicador luminoso "café" (Q) se ilumina, se
está avisando que la temperatura del agua ha descendido y ya no es la apropiada.
Ahora se aprieta el botón de hervido (R), para parar el proceso de cocción.
ATENCIÓN:
Sólo se puede iniciar el proceso de cocción de agua para el café cuando el indicador
luminoso "café" (Q) esté apagado y solo se puede parar el proceso de cocción cuan-
do el indicador luminoso "café" (Q) esté encendido.

7. Sacar la taza de espresso y retirar lentamente el soporte del colador (I), con lo que

la presión sobre el filtro (K) disminuye lentamente y es más difícil que se salga fuera
el café molido. A continuación, limpiar a fondo todos los restos que haya en el filtro
(K) y en la bandeja de goteo (F).

Manejo del espumador de leche

8. Repetir los pasos 1° y 2° anteriores.
9. Sacar el asa del soporte del colador de la hendidura en el bastidor. A continuación,

girar el soporte del colador (I) en el sentido de las agujas del reloj.

10.Repetir el paso 4° anterior.
11. Apretar el interruptor del vapor (U); después de

esto, parpadea el indicador luminoso de vapor
(T). Ahora caen algunas gotas de la tobera de
vapor (D).

12.Mientras se espera a que se produzcas el vapor,

puede prepararse la leche fresca. Para ello se
pone una cantidad suficiente de leche en un reci-
piente adecuado. Cuando el indicador luminoso
"café" (Q) se apaga, entonces la máquina está
lista para espumar leche.

13.Apretar el interruptor "CONECTAR VAPOR" (V)

y esperar un par de segundos para dejar salir el

33

Puesta en funcionamiento

F

D

Summary of Contents for Prestige EB

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Espressobar Espresso bar Combiné cafetière expresso Cafetera expresso Prestige EB ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... page 14 Operation and use page 15 18 After use page 19 Informations pour votre sécurité et remarques d ordre général page 20 21 Accessoires des base page 22 Mise en service page 23 26 Aprés l emploi page 27 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Pág 28 29 Eqipamiento básico Pág 30 Puesta en funcionamiento Pág 31 34 Despues del uso Pág 35 3 Inhalt...

Page 4: ...ntuelle Schäden übernommen werden Beim Reinigen und Warten des Gerätes beim Auswechseln von Teilen oder beim Umstellen auf eine andere Funktion ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen Kindern die Benutzung von Elektrogeräten nur unter Aufsicht gestatten Reparaturen dürfen nur von Fachkräften z B Fakir Kundendienst ausgeführt wer den Dabei dürfen nur Original Fakir Ersatzteile ein...

Page 5: ...Verpackung und später das ausgediente Gerät nicht einfach weg sondern entsorgen Sie alles gemäß den von Ihrer Stadt Gemeindeverwaltung oder vom zuständigen Entsorgungsunternehmen aufgestellten Richtlinien Das Verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter geben damit es der Wiederverwendung zugeführt werden kann Das ausgediente Gerät bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle...

Page 6: ...itter H Griff I Siebträger J Siebabdeckung K Filter L Löffel M Kaffeepulverpresser N Netzkabel O Türöffnerknopf P Hauptschalter Q Kontrolllampe Kaffee R Brühknopf S Kontrolllampe Gerät EIN T Dampf Kontrolllampe U Dampfschalter V Schalter Dampf EIN W Schalter Dampf AUS B C E G I K J H F S A Q R N M L O P D U V W T ...

Page 7: ...ehen 2 Abtropfschale F vollständig und langsam bis zum Anschlag einschieben Dadurch wird die linke und rechte Tür E entsprechend langsam geschlossen Inbetriebnahme 7 Öffnen der Tür Türöffnerknopf O oben auf der Maschine drücken Die Tür wird automatisch geöff net und die Abtropfschale F gleitet ein Stück weit heraus HINWEIS Der Versand der Maschine ab Werk erfolgt mit den Türen in Stellung OFFEN O ...

Page 8: ... I im Uhrzeigersinn drehen und abneh men und die Dampfdüse an die rechte Gehäu setür drehen 4 Netzkabel in die Steckdose stecken und den Hauptschalter P einschalten Daraufhin leuch ten die Kontrolllampen Gerät EIN S und Kaffee Q gleichzeitig Anschließend muss der Brühknopf R gedrückt werden um Wasser vom Wasserbehälter C zum Boiler zu pumpen Wenn man Wasser aus dem Einwegventil fließen sieht was b...

Page 9: ...n Filter K langsam abnimmt und ein Verschütten des Kaffeepulvers ver hindert wird Anschließend müssen alle Rückstände im Filter K und in der Abtropf schale F gründlich gereinigt werden Bedienen des Milchschäumers 8 Obenstehende Schritte 1 und 2 wiederholen 9 Griff des Siebträgers aus der Vertiefung im Gehäuse herausklappen Anschließend den Siebträger I im Uhrzeigersinn drehen und abnehmen 10 Obens...

Page 10: ... Dampf AUS W drücken um die Dampferzeugung zu beenden 16 Die Dampfdüse D nach innen drehen und den oben beschriebenen Punkt 13 zur Reinigung wiederholen 17 Hauptschalter P drücken um die Maschine auszuschalten Das restliche Wasser wird in die Abtropfschale F geschüttet Abschließend wird die Abtropfschale wieder eingesetzt und die Tür geschlossen Nützliche Hinweise für die Zubereitung eines guten i...

Page 11: ...ls notwendig müssen die Löcher mit einer kleinen Bürste gereinigt werden Reinigen des Filterdichtungsgehäuses Im Gehäuse in dem die Filterdichtung sitzt kann es zu Ablagerungen kommen Diese kön nen mit einem Zahnstocher oder einem ähnli chen Gegenstand entfernt werden Reinigen der gelochten Scheibe die im Filter dichtungsgehäuse sitzt Dafür muss die Scheibe zuerst demontiert wer den indem man die ...

Page 12: ...purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai ned When connecting accessories cleaning repairing or servicing the unit unplug the unit Do not let children use electrical appliances unsupervised Repairs should be carried out by an authorized Fakir service center Incorrect repairs may cause the user to electrical danger Let the hot surface cool before putting on or taking off ...

Page 13: ... are available in your locality for the recycling of packaging materials please make use of these accordingly When finally disposing of the appliance itself please render it unserviceable before taking it to the authorized place of disposal Technical characteristics Power 230V 50Hz 900W Steam pressure 15 bar Capacity 0 5 litre 13 Informations for your safety and notes on disposal ...

Page 14: ...i drip tray G Anti plate H Handle I Funnel bracket J Valve cover K Filter L Scoop M Presser N Power cord O Door knob P Power button Q Coffee light R Brewing button S Power light T Steam light U Steam button V Steam on switch W Steam off switch B C E G I K J H F S A Q R N M L O P D U V W T ...

Page 15: ...e funnel bracket I 2 Push the anti drop tray F slowly till it fully ends in its place during which the left and right door E will be closed slowly accordingly To open the door Press down the door knob O at the top of the machi ne the door will be opened automatically and the anti drip tray F will slide out a portion NOTE Upon unpacking you would find the door of the unit is set at OPEN status O F ...

Page 16: ...eam duct D to the right door 4 Plug power cord to the power socket and press down power button P then the power light S and the coffee light Q will come on simulta neously Subsequently press down brewing but ton R to pump water from water tank C to boi ler Once water is noticed to run out of the single direction valve which implies that boiler has been full of water press down brewing button R onc...

Page 17: ...erate to froth milk 8 Repeat the above procedure 1 and 2 9 Unfold the handle of the funnel bracket from the recess then detach the funnel bracket I clockwise 10 Repeat the above procedure 4 11 Press the steam button U the steam light T will be flashing Now slight water will be coming out of the steam duct D 12 During period of awaiting steam generation prepare the fresh milk Firstly tip the approp...

Page 18: ...repeat the above procedure step 13 for clea ning purpose 17 Press power button P to disconnect the power pour the waste water in the anti drip tray F At last replace water tray and close the door Useful advice for obtaining a good italian espresso The ground coffee in the filter ring must be lightly pressed A strong or less strong coffee depends on the degree of grinding of the coffee and by the q...

Page 19: ...blocked and if necessary clean them with a small brush Cleaning the filter ring housing The sediment of coffee grounds may form in the housing where the filter ring is placed This can be removed with a toothpick or the like Cleaning the perforated showerhead type disc situated in the housing with the filter ring In this case it is necessary to firstly disassemble the disc by unscrewing the boiler ...

Page 20: ... effectuée par des personnes non agréés entraînent la perte de la garantie et dégagent la responsabilité du construc teur quant aux dommages résultant éventuellement d un emploi abusif ou non confor me Avant de fixer un accessoire ou nettoyer l appareil ainsi que pour des travaux de dépannage et d entretien déconnecter l appareil du réseau Ne permettre l utilisation d appareils électriques aux enf...

Page 21: ...l ainsi que de l appareil luimême celui ci une fois devenu inutilisable des prescriptions locales rela tives à la protection de l environnement Renseignez vous auprès des autorités compétentes ou de l entreprise d enlèvement des déchets encombrants Trier le matériau d emballage généralement recyclable et le jeter dans les conte neurs de récupération prévus à cet effet Rendre immédiatement inutilis...

Page 22: ...rte filtre J Couvercle du filtre K Filtre L Cuillère doseuse M Tasseur de café moulu N Câble secteur O Bouton d ouverture de la porte P Interrupteur Marche Arrêt Q Lampe témoin Café B C E G I K J H F S A Q R N M L O P D U V W T R Bouton à eau bouillante S Lampe témoin Cafetière MARCHE T Lampe témoin vapeur U Touche vapeur V Interrupteur Vapeur MARCHE W Interrupteur Vapeur ARRET ...

Page 23: ...troduire complètement et lentement le plateau récolte gouttes F jusqu à la butée Les éléments gauche et droit de la porte E se ferment de ce fait lentement Ouverture de la porte Appuyer sur le bouton d ou verture de la porte O se trouvant dans le haut de la machine La porte s ouvre automatiquement et le pla teau récolte gouttes F glisse vers l avant REMARQUE L expédition de cette machine se fait a...

Page 24: ...e ment pratiqué dans le corps de la cafetière Tourner ensuite le porte filtre I dans le sens des aiguilles d une montre le retirer et tourner la buse vapeur se trouvant sur le côté droit de la porte de la cafetière 4 Brancher le câble secteur à la prise et actionner l interrupteur principal P Les lampes témoin Appareil MARCHE S ET Café Q s allu ment en même temps Le bouton à eau bouil lante R doit...

Page 25: ...et enlever lentement le porte filtre I suite à quoi la pres sion exercée sur le filtre K diminue lentement et ce qui évite de renverser du café moulu Tous les résidus se trouvant dans le filtre K et dans le plateau récolte gout tes F doivent ensuite être soigneusement éliminés Commande de la buse à lait 8 Répéter les pas 1 et 2 ci dessus 9 Dégager la poignée du porte filtre de l évidement pratiqué...

Page 26: ... appuyer sur l interrup teur Vapeur ARRET W pour arrêter la production de vapeur 16 Tourner la buse vapeur D vers l intérieur et répéter le point 6 décrit ci avant pour le nettoyage 17 Appuyer sur l interrupteur principal P pour arrêter la machine Verser le reste de l eau dans le plateau récolte gouttes F Ce dernier peut ensuite être remis en place avant de fermer la porte CONSIGNES UTILES POUR LA...

Page 27: ...cessaire se servir d une petite brosse pour les nettoyer Nettoyage du corps du joint du filtre Des dépôts peuvent se former là où se trouve le joint du filtre Ces dépôts peuvent être éliminés avec un cure dents ou un objet comparable Nettoyage du disque perforé se trouvant dans le corps du joint du filtre Il faut pour cela tout d abord démonter le disque en dévissant l écrou se trouvant sur la cha...

Page 28: ...ma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automático doméstico de 10 A Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista se ha operado ina propiadamente o reparado y mantenido deficientemente no se asumirá responsabili dad alguna en el caso de daños eventuales Desenchufar siempre el conector de la red antes de proceder al montaje de las pie zas de accesorios y a la lim...

Page 29: ...amente un paño seco o ligeramente hume decido Instrucciones para la eliminación de aparato desechado Ni el embalaje del aparato y posteriormente tampoco el aparato mismo después de su vida útil deben ser desechados con la basura doméstica corriente Al respecto roga mos observar las disposiciones de las autoridades locales previstas para este fin Clasificar el material del embalaje y desecharlo en ...

Page 30: ...a del colador K Filtro L Cuchara M Prensa para el café molido N Cable de conexión O Botón de apertura de la puerta P Interruptor principal Q Indicador luminoso café R Botón de hervido B C E G I K J H F S A Q R N M L O P D U V W T S Indicador luminoso aparato ENCENDIDO T Indicador luminoso de vapor U Interruptor del vapor V Interruptor CONECTAR VAPOR W Interruptor DESCONECTAR VAPOR ...

Page 31: ...e del colador 2 Insertar completa y lentamente la bandeja de goteo F hasta llegar al tope De este modo se cerrarán lentamente las puertas izquierda y derecha E Apertura de la puerta Apretar el botón de apertura de la puerta O en la parte superior de la máquina La puerta se abre automática mente y una parte de la bandeja de goteo F se desliza hacia afuera ADVERTENCIA La máquina se suministra desde ...

Page 32: ...l depósito de goteo se desliza hacia afuera F 3 Sacar el asa del soporte del colador que se encuentra plegada en la hendidura en el basti dor A continuación girar el soporte del colador I en el sentido de las agujas del reloj y sacarlo y girar la tobera de vapor dispuesta en la hoja puerta derecha del bastidor 4 Introducir el cable en la toma de corriente y apretar el interruptor principal P Enton...

Page 33: ...o el indicador luminoso café Q esté apagado y solo se puede parar el proceso de cocción cuan do el indicador luminoso café Q esté encendido 7 Sacar la taza de espresso y retirar lentamente el soporte del colador I con lo que la presión sobre el filtro K disminuye lentamente y es más difícil que se salga fuera el café molido A continuación limpiar a fondo todos los restos que haya en el filtro K y ...

Page 34: ... que la espuma de leche se pueda desbordar sobre el borde del recipiente que contiene la leche Una vez que la leche ha sido espumada tal y como se deseaba apretar el interruptor DESCONECTAR VAPOR W para terminar con la producción de vapor 16 Girar la tobera de vapor D hacia adentro y repetir el punto 6 descrito más arriba para proceder a la limpieza 17 Apretar el interruptor principal P para desco...

Page 35: ... agujeros deben limpiarse con un pequeño cepillo Limpieza del bastidor del bastidor de la junta del filtro En el bastidor en el que se aloja la junta del fil tro pueden formarse sedimentos Estos sedi mentos pueden eliminarse con un mondadien tes o un objeto similar Limpieza de los discos perforados que se encu entra en el bastidor de la junta del filtro Para ello debe desmontarse primero el disco ...

Page 36: ...bH Co KG D 71657 Vaihingen Enz Postfach 14 80 D 71665 Vaihingen Enz Industriestraße 6 Telefon 07042 912 0 Telefax 07042 5612 Internet http www fakir de E Mail info fakir de 8405 604 Änderungen vorbehalten 19 03 994 ...

Reviews: