Fakir Handy L Instructions For Use Manual Download Page 11

11

The Fakir fan heater 

Handy L

is suitable for use as a portable heater in

living rooms. It is plugged into a socket with 230V / 50Hz AC.

Operating

• Unwind the mains connection lead and plug it into the socket.
• Turn the thermostat control (

A

) to the right (clockwise).

• Switch on the unit at the rotary switch (

C

), the pilot light (

B

) comes on.

Turn the rotary switch (C) to the required stage:

stage 

0

= OFF

stage 

±

= fan (turn the room thermostat control all the way right)

stage 

1

= heating 1000 watt

stage 

2

= heating 2000 watt

During setting of the switch to the above stages, the pilot light comes on. The heater and
the pilot light are switched off in the “

0

” position.

Room thermostat

The temperature can be adjusted to any setting using the room thermostat control (

A

).

Setting:

max. temperature

= turn to the right (clockwise)

min. temperature

= turn to the left (counterclockwise)

• Turn the thermostat control all the way to the right (clockwise).
• When the room is at the temperature you find agreeable, turn the control to the left

(counterclockwise) heater the unit cuts out.

• When the room temperature drops, the heaer will switch back on automatically.

Frost guard setting

Turn the thermostat control (

A

) to the frost guard setting so that the room temperature will

not drop below approx. +5°C (for instance when absent for an extended period). The
appliance will then automatically switch itself on at approx. +5°C, and off at +7°C, there-
by preventing frost damage.

Overheat safety cut-out

An overheat safety cut-out turns off the appliance in the event of a technical fault or if the
heater is not being used properly.
If the cut-out has been activated, then turn the selector switch knob (

C

) to the “0” setting,

disconnect the heater from the mains, and remedy the fault or ensure that the heater is
being properly used.
The overheat safety cut-out is reactivated after a short cooling down period, and the hea-
ter can once again be operated.
NOTE:

The outflowing air must not be obstructed by any object.

After use

• Switch off hte appliance and disconnect the plug from the mains socket.

∗∗

Operation

HANDY L 8606.QXD  13.06.2006 10:31  Seite 11

Summary of Contents for Handy L

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Heizlüfter Fan heater Radiateurs soufflants Termoventiladores Handy L ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...quipment page 10 Operation page 11 Informations pour votre sécurité et remarques d ordre général page 12 13 Distances minima page 14 Accessoires des base page 14 Mise en service page 15 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Pág 16 17 Distancias minimas Pág 18 Eqipamiento básico Pág 18 Puesta en funcionamiento Pág 19 Indice Inhaltsverzeichnis Tabl...

Page 4: ... muss über einen 16A Sicherungsautomaten abgesichert werden Geräteoberflächen die zur Wärmeabgabe dienen können über 60 C warm werden Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluss an fest verlegte Leitungen Das Gerät darf nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose aufgestellt bzw montiert werden Das Gerät darf nur von Fachkräften z B Fakir Kundendienst geöffnet werden Heizgeräte die längere Zeit nic...

Page 5: ...mmen bzw abgewickelt werden Bei Betrieb darf die Anschlussleitung nicht auf dem Gerät liegen Den Netzstecker nie über die Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen Keine beschädigten Verlängerungsleitungen verwenden Das Gerät nicht im Freien verwenden und aufbewahren Vor Reparatur und Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen Das Gerä...

Page 6: ...6 A B Grundausstattung Mindestabstände Nicht innerhalb der gestrichelten Bereiche aufstellen oder montieren zu benachbarten Gegen ständen Wänden und Decken C ...

Page 7: ... Anschlag nach rechts drehen Ist die gewünschte Zimmertemperatur erreicht Drehknopf soweit nach links drehen bis das Gerät ausschaltet Sinkt die Zimmertemperatur so schaltet sich die Heizung selbstätig wieder ein Frostschutzschaltung Um zu vermeiden dass die Raumtemperatur unter ca 5 C absinkt z B bei längerer Abwesenheit ist der Thermostat Drehknopf A auf die entsprechende Frostschutz Position zu...

Page 8: ... up over 60 C Appliance is not suitable for connection to fixed wiring systems The appliance should not be placed or mounted directly below a wall mains socket The appliance may only be opened by a qualified technician e g Fakir customer ser vice Heating appliances which have not been used for a long period of time need to be checked by a qualified technician e g Fakir customer service before bein...

Page 9: ...ing on the power supply cord Do not pull the power supply cord over sharp edges or allow it to become jammed Do not use damaged extension leads Do not store the appliance in the open air or in the car or permit it to be exposed to any other source of heat Pull out the plug from the power supply socket before cleaning the appliance and use only a dry or slightly moist cloth Clean the appliance only...

Page 10: ...10 A B Standard equipment Minimum distances Do not mount within the depicted areas to neighbouring objects walls and ceilings C ...

Page 11: ...room is at the temperature you find agreeable turn the control to the left counterclockwise heater the unit cuts out When the room temperature drops the heaer will switch back on automatically Frost guard setting Turn the thermostat control A to the frost guard setting so that the room temperature will not drop below approx 5 C for instance when absent for an extended period The appliance will the...

Page 12: ...en à celle supportée par l appareil telle qu indiquée par la plaquette signalétique Le circuit sur lequel l appareil sera branché doit disposer d un disjoncteur individuel supportant au moins 16 ampères Les surfaces servant á la dissipation de la chaleur peuvent atteindre une température de 60 C Ne pas couvrir l appareil L appareil ne convient pas á la connexion aux cábles électriques installés fe...

Page 13: ...rvice il faut enlever le câble entièrement de son compar timent voire le dérouler En service le cáble d alimentation ne doit pas étre posé sur l appareil Ne jamais débrancher la prise de courant en tirant sur le cáble d alimentation Dérouler le câble de telle sorte qu il ne repose pas sur des arêtes contondantes ni ne soit emmêlé ou coincé Ne jamais utiliser de rallonges défectueuses Ne jamais ent...

Page 14: ...14 A B Description de l appareil Distances minima Ne pas installer dans les espaces représentés ci dessous aux objets environnants murs et plafonds C ...

Page 15: ...éreture ambiante ainsi atteinte agréable ramenez alors le bouton vers la gauche jusqu á ce que l appareil s éteigne La température ambiante tombant au dessous d une certaine limite l appareil se remet de lui même en marche Position anti gel Pour éviter que la température ambiante baisse en dessous de 5 C env p ex en cas d absence prolongée le bouton tournant A doit être placé sur la position anti ...

Page 16: ...es de una caida etc Conectar el aparato unicamente a la potencia indicada en la placa de potencia Deberan coincidir la tension de funcionamiento segun la placa y la tension de la red La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automatico domestico de 16 A Las superficies del aparato que desprenden calor pueden calentarse hasta alcanzar una temperatura superior a los 60 C El apara...

Page 17: ...a el ventilador calefactor sin supervi sión Al operar el aparato el cable debe sacarse o bien desarrollarse completamente de su compartimiento Cuando el aparato está en funcionamiento el cable de conexión eléctrica no deberá encontarse en contacto con el aparato No desenchufar nunca el aparato tirando del cable del enchufe No pasar el cable de conexión nunca por cantos agudos y no aprisionarlo No ...

Page 18: ...18 A B Eqipamiento básico Distancias minimas No montar el aparato dentro de las áreas indicadas a los objetos paredes y techos colindantes C ...

Page 19: ...llegar al tope Cuando se alcanza la temperatura ambiente deseada girese el botón del termostato a la izquierda hasta que se apagur el aparato Si la temperatura aambiente vuelve a bajar se conecta de nuevo la calefacción automáticamente Conexión antihelada Para impedir que la temperatura del local descienda por debajo de más de 5 C aprox p ej en ausencias prolongadas se pondrá el mando giratorio en...

Page 20: ...äte GmbH D 71657 Vaihingen Enz Postfach 14 80 D 71665 Vaihingen Enz Industriestraße 6 Telefon 07042 912 0 Telefax 07042 5612 Internet http www fakir de E Mail info fakir de 8606 604 Änderungen vorbehalten 61 17 994 ...

Reviews: