background image

24

Jednotlivé doby prípravy jedál, ktoré sú uvedené 

ď

alej, sú iba orienta

č

né. Sú závislé na vašej osobnej 

chuti, spôsobe varenia, prísadách at

ď

.

» Zmrazenú zeleninu a malé kúsky rýb nemusíte 

pred varením rozmrazova

ť

. Pre ve

ľ

ké kusy mäsa 

a rýb je potrebné dobu prípravy pred

ĺ

ži

ť

 o nieko

ľ

ko 

minút.

» Polievky, ktoré vytvárajú penu ako napr. hrachová 

polievka, sa musia najprv vari

ť

 bez uzatvoreného 

veka. Pred uzatvorením veka je potreba penu z 
polievky odstráni

ť

.

» Nemusíte ma

ť

 obavu zo straty tekutiny okrem 

malého množstva z unikajúcej pary.

» Para môže mäso mierne zosvetli

ť

. Doba prípravy 

je závislá na hrúbke mäsa a jeho kvalite.

» Rybu dobre o

č

istite a jej povrch potrite citrónovou 

š

ť

avou.

6. 

VYPUSTENIE TLAKU.

 Existuje nieko

ľ

ko

spôsobov, ako vypusti

ť

 tlak z tlakového hrnca:

6.1

 

Rýchle vypustenie tlaku. Postavte hrniec 
pod odsáva

č

 alebo ho umiestnite von. 

Potom posu

ň

te ventil do polohy. (obr. 

3.2).

6.2

 

Rýchle vypustenie tlaku vychladnutím.

Nechajte tiec

ť

 slabý prúd vody na jeden z rohov 

vrchnáku, až kým oranžový indikátor neklesne. Nikdy 
neponárajte hrniec do vody, je to ve

ľ

mi nebezpe

č

né.

6.3

 

Prirodzené vypustenie tlaku.

Ak chcete necha

ť

 hrniec vychladnú

ť

 v tej istej 

polohe, v akej se varil, berte to do úvahy pri 
plánovaní doby varenia.

7. 

OTVORENIE HRNCA.

Nastavte voli

č

 „otvorené – zatvorené" do polohy „otvorené" 

ľ

avou rukou otá

č

ajte rukovä

ť

ou veka doprava. Pritom držte 

spodnú rukovä

ť

 v 

ľ

avej ruke tak, aby sa kryli zna

č

ky na veku a 

na strede rukoväte. Teraz veko zdvihnite (obr. 6). 

1. 

Hrniec umyte po každom použití v horúcej 
vode so saponátom, opláchnite a dobre 
osušte. Dávajte špeciálne pozor na oblas

ť

 vo 

strede prikrývky.

V žiadnom prípade nepoužívajte drsné 

č

istiace prostriedky, 

mohli by ste poškodi

ť

 povrch hrnca.

IV

 

ÚDRŽBA A 

    SKLADOVANIE

1. 

 

Ak je funk

č

ný ventil zablokovaný, vypnite 

plat

ň

u, otvorte hrniec a vy

č

istite funk

č

ný ventil 

pod

ľ

a bodu IV.3.

2. 

 

V hrnci sa nevytvára tlak:

2.1

 

Hrniec nie je dobre zatvorený. Znova ho 
zatvorte. Vi

ď

. bod III.3.

2.2

 

Tlak bez navolenia. Zvo

ľ

te polohu 1 alebo 

2/P/

. Vi

ď

. body III.4.3 a III.4.4.

V

 

RIEŠENIE 

   PROBLÉMOV

INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA
S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBI

Č

OV

Po ukon

č

ení pracovnej životnosti výrobku sa 

s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským 
odpadom.
Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych 
strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo 
u predajcu, ktorý zabezpe

č

uje túto službu. 

Oddelenou likvidáciou elektrospotrebi

č

a sa 

predíde možným negatívym vplyvom na životné 
prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ 
z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpe

č

í 

sa tak recyklácia materiálov, 

č

ím sa dosiahne 

významná úspora energie a zdrojov.

VI

 

OCHRANA ŽIVOTNÉHO 

     PROSTREDIAÍ

2. 

 

Vy

č

istite ru

č

ne tesnenie uzáveru po každom 

použití.

3. 

 

Skontrolujte, 

č

i sú 

č

isté otvory pre odvod pary 

č

i neobsahujú žiadne ne

č

istoty a cudzie 

telesá. (obr. 7, 8).

4. 

Skladujte v suchom prostredí, bez prítomnosti 
agresívnych výparov. Bezpe

č

nostný ventil. 

Pred každým použitím stisnite guli

č

ku 

pomocou pera, aby ste sa ubezpe

č

ili, že nie 

je zapchaná. (obr. 9).

5. 

Tesnenie. Doporu

č

ujeme tesnenie vymie

ň

a

ť

 

pravidelne každé 1 až 2 roky v závislosti na 
po

č

etnosti používania hrnca.

Dôležité: Neupravujte 

č

asti spotrebi

č

a, ani s nimi 

nemanipulujte iným spôsobom, než bolo uvedené. 
POUŽÍVAJTE IBA ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY.

ES

EL

NL

PT

HU

BG

CA

FR

CZ

RU

GL

EN

PL

SK

AR

EU

Summary of Contents for XPRESS PURPLE

Page 1: ...Fagor XPRESS PURPLE 6 918010089 XPRESS BLACK 6 918010088 XPRESS RED 6 918010087...

Page 2: ...k t k to k v tpo o o t ovt ou p yp ovt to p v Evtu o O y v A gy rt fenntartja mag nak a jogot a haszn lati tmutat ban k z lt m szaki adatok megv ltoztat s ra V robce si vyhrazuje pr vo modifikovat mod...

Page 3: ...e lengua de buey que puede in arse bajo el efecto de la presi n no pinche la carne mientras la piel presenta un aspecto hinchado podr a escaldarse En caso de alimentos pastosos la olla a presi n debe...

Page 4: ...deja escapar un haz de vapor continuo Fig 5 reduzca el foco de calor a una potencia su ciente para mantener la presi n sin una salida exagerada de vapor En este momento comienza el tiempo de cocci n A...

Page 5: ...Coloque la olla bajo la campana extractora o s quela al exterior Despu s cambie la v lvula a la posici n de descompresi n Fig 3 2 6 2 Descompresi n r pida por enfriamiento Vierta un ligero chorro de a...

Page 6: ...char sob o efeito da press o n o pique a carne enquanto a pele apresentar um aspecto inchado poderia escaldar se No caso de alimentos pastosos a panela de press o deve ser agitada ligeiramente antes d...

Page 7: ...ar um borrifo de vapor cont nuo e com um som regular f g 5 reduza o foco de calor a uma pot ncia su ciente para manter a press o sem uma sa da exagerada de vapor Neste instante come a o tempo de cozed...

Page 8: ...cada utiliza o lave a panela com gua quente e detergente normal usando um pano macio enxag e e seque a Tenha algum cuidado especial na zona interior da tampa N o utilize esfreg es de metal ou produto...

Page 9: ...de viandes peau ex Lan gue de boeuf qui peuvent gon er sous l effet de la pression ne percez pas la viande tant que la peau pr sentera un aspect gon vous pourriez vous bouillanter Dans le cas d alime...

Page 10: ...Quand la soupape de fonctionnement laisse chapper un jet de vapeur continu avec un son r gulier f g 5 baisser le feu une puissance suf sante pour maintenir la pression sans sortie excessive de vapeur...

Page 11: ...e g 6 9 1 Apr s chaque usage laver l autocuiseur l eau chaude et au d tergent normal en utilisant une ponge douce le rincer et le s cher Nettoyez soigneusement l int rieur du couvercle Ne pas utiliser...

Page 12: ...essure e G Ox tongue do not prick the meat while the skin remains swollen as it may scald Always shake the pan gently before opening when cooking doughy substances to avoid spattering Never use the pr...

Page 13: ...g valve g 5 reduce the heat just enough to maintain suf cient pressure to ensure a steady vapour outlet The cooking time is measured from this point FOOD Water quantity Cooking time in minutes Selecto...

Page 14: ...your left hand g 6 1 After each use wash the pan with hot soapy water and a soft cloth rinse and dry Take special care with the inside of the lid Do not use wire sponges or abrasive products as these...

Page 15: ...Y 11 KTH 1 Eik 1 2 2 3 200 ml 8 9 4 6 8 9 5 18 cm 21 cm Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y II Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y H Y Y Y Y Y Y Y 2 3 Y Y Y Y X Y Y Y Y 13 ES...

Page 16: ...5 2 4 5 2 3 4 2 3 5 1 Y 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 kg 5 7 2 3 4 1 kg 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6...

Page 17: ...15 6 6 1 Eik 3 2 6 2 6 3 7 6 1 IV 2 3 Eik 7 8 4 Eik 9 5 1 2 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 18: ...d ul marhanyelv f z se sor n amelyek a nyom s hat s ra felf v dhatnak ne sz rja meg a m g felf v dott h st mert g si s r l st okozhat P pes telek eset ben a kukt t kinyit s el tt enyh n meg kell r zni...

Page 19: ...s egyenletes pssz 5 bra hang hallatszik ll tsa be a nyom s fenntart s hoz elegend s t ls gos g zki raml ssal nem j r h fokot Ett l a pontt l kell a f z si id t sz m tani LELMIS ZER V ZMENNYI S G F Z...

Page 20: ...meleg v zzel s norm l tiszt t szerrel bl tse le s puha t rl kend vel sz r tsa meg K l n sen figyeljen a fed l bels ter let re Ne haszn ljon f mszivacsot vagy csiszol hat s term keket amelyek sszekarco...

Page 21: ...te p ed otev en m v ka s hrncem lehce zat epat T m zabr n te vyst knut j dla ven Tlakov hrnec nesm b t v dn m p pad pou v n ke sma en na oleji ve stavu pod tlakem Manipulace a dr ba bezpe nostn ho sy...

Page 22: ...a nastavte na maximum lndik tor tlaku ukazuje jak je tlak v hrnc obr 4 Jakmile pracovn ventil vypou t tenk proud p ry obr 5 sni te v kon plot nky tak aby se udr oval tlak uvnit hrnce ani by asto unik...

Page 23: ...ork vod se sapon tem opl chn te a dob e vysu te D vejte speci ln pozor na oblast ve st edu poklice V dy p ed myt m poklice vyjm te minutku V dn m p pad nesm te pou vat drsn ist c prost edky jinak dojd...

Page 24: ...ec nesmiete v iadnom pr pade pou va na sma enie s n pl ou oleja v stave pod tlakom Manipul cia a dr ba bezpe nostn ho syst mu sa m e vykon va iba pod a pokynov ktor s uveden v tomto n vode na obsluhu...

Page 25: ...latni ku a nastavte ju na maximum Ukazovate tlaku ukazuje ak je tlak v hrnci obr 4 Hrniec postavte na zodpovedaj cu platni ku a nastavte ju na maximum Akon hle vypust pracovn ventil tenk pr d pary obr...

Page 26: ...u te D vajte peci lne pozor na oblas vo strede prikr vky V iadnom pr pade nepou vajte drsn istiace prostriedky mohli by ste po kodi povrch hrnca IV DR BA A SKLADOVANIE 1 Ak je funk n ventil zablokovan...

Page 27: ...m cznych nale y zawsze delikatnie potrz sn szybkowarem przed jego otwarciem aby unikn ochlapania Szybkowaru nie nale y nigdy u ywa do sma enia na oleju pod ci nieniem Nie nale y manipulowa przy system...

Page 28: ...przy kt rym przez zaw r kontroli ci nienia wydobywa si b dzie r wny strumie pary Od tego momentu nale y zacz liczy czas gotowania POTRAWA ILO WODY CZAS GOTOWANIA W MINUTACH POZYCJA PRZE CZNIKA ZUPY Ry...

Page 29: ...zejdzie si ze rodkiem uchwytu korpusu 1 Po ka dym u yciu szybkowaru nale y umy jego korpus gor c wod z detergentem i mi kk szmatk op uka i osuszy Nale y szczeg lnie ostro nie obchodzi si z wn trzem po...

Page 30: ...lf vloeibare gerechten dient u de snelkookpan eventjes te schudden voordat u het deksel opent om te voorkomen dat die er uitspatten Gebruik de snelkookpan niet om onder druk met olie te braden Voer ge...

Page 31: ...er er ononderbroken stoom uit het drukventiel komt Afb 5 draait u de warmte bron lager op een niveau dat voldoende is om de druk te handhaven zonder dat er te veel stoom ontsnapt Op dat moment begint...

Page 32: ...t Afb 6 1 Maak na ieder gebruik de pan met een zachte doek met warm water en wasmiddel schoon spoel die af en maak hem droog Let daarbij speciaal op de binnenzijde van het deksel Gebruik geen metaalsp...

Page 33: ...I III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 3 200 8 9 4 6 8 9 5 18 cm 21 cm 31 6 6 2 3 9 II 6 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 34: ...3 5 1 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 5 7 2 3 4 1 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6 2 1 1 5 15 17 2 25 35...

Page 35: ...6 6 1 3 2 6 2 6 3 7 6 33 1 2 IV 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI 3 4 5 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 36: ...34 espa ol I III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 3 200 8 9 4 6 8 9 5 18 cm 21 cm 6 6 2 3 1 2 9 II 7 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 37: ...5 1 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 5 7 2 3 4 1 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6 2 1 1 5 15 17 2 25 35 2 1...

Page 38: ...36 6 6 1 3 2 6 2 6 3 7 6 1 IV 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI 2 3 4 5 1 2 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 39: ...37 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 6 8 9 5 18 21 II III ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 40: ...6 7 2 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 4 5 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 5 7 2 5 7 2 10 2 10 2 30 2 30 1 20 1 10 12 2 20 22 2 5 6 2 15 17 2 25 35 2 10 12 2 10 12 2 5 10 2 8 9 2 15 20 2 6 1 7 8...

Page 41: ...39 III 5 IV 2 VI ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 42: ...40 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 43: ...entre la pell presenta un aspecte in at ja que et podries escaldar En cas d aliments pastosos l olla de pressi s ha d agitar lleugerament abans d obrir la tapa perqu aquests aliments no esquitxin a l...

Page 44: ...5 per la v lvula de funcionament redueixi el focus de calor a una pot ncia su cient per mantenir la pressi sense que en surti massa vapor En aquest moment comen a el temps de cocci ALIMENTS Quantitat...

Page 45: ...erra Fig 6 1 Despr s de cada s renta l olla amb aigua calenta i detergent normal esbandeix la i eixuga la amb un drap suau Presta especial atenci a la zona interior de la tapa No utilitzis esponges me...

Page 46: ...a carne mentres a pel pre sente un aspecto inchado poder ase escaldar No caso de alimentos pastosos a ola a presi n d bese axitar lixeiramente antes da apertura da tapa para que estes alimentos non sa...

Page 47: ...escapar moito vapor continuo Fig 5 reduza o foco de calor a unha potencia su ciente para mante la presi n sen unha sa da esaxerada de vapor Neste momento comeza o tempo de cocci n ALIMENTOS Cantidade...

Page 48: ...1 Despois de cada uso lave a ola con auga quente e deterxente normal usando un pano suave enx uguea e s quea Po a especial coidado na zona interior da tapa Non utilice esponxas de metal ou produtos a...

Page 49: ...iopean puztu daitezkeenez azalak eman egin duenaren itxura badauka ez ziztatu haragia erre egin zaitezke eta Elikagai oretsuei dagokienez zertxobait mugitu egin behar da presio lapikoa estalkia zabald...

Page 50: ...a murriztu presioa mantentzeko potentziaraino lurrun asko ez dadila irten Momentu horretan hasten da egoste denbora ELIKAGAIAK Uraren kantitatea Egoste minutuak Hautatzailearen posizioa ZOPAK Arroz zo...

Page 51: ...uzun bakoitzean garbitu lapikoa ur bero eta ohiko detergentearekin zapi leun batez uretan pasatu eta sikatu ezazu Arreta berezia jar ezazu estalkiaren barruko partearekin Ez erabili metalezko esponja...

Page 52: ......

Reviews: