Fagor VCE-2005 Instructions For Use Manual Download Page 1

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

MOD.:

VCE-2005

VCE-2205

ASPIRADOR / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR /

STAUBSAUGER / ASPIRAPOLVERE

/

H§∂KTPIKH

EKOY¶A

PORSZÍVÓ / VYSAVAČ / ODKURZACZ /

ПРАХОСМУКАЧКА / ПЫЛЕСОС

Enero  2005

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

• NORMAS DE SEGURIDAD

1

• DESCRIPCIÓN GENERAL

7 - 8

• MONTAJE

9

• FUNCIONAMIENTO

10

• REGULACIÓN DE LA POTENCIA

11 - 12

• CAMBIO DE BOLSA Y DE FILTROS

13 - 14

• LIMPIEZA DEL ASPIRADOR

15 - 16

• ACCESORIOS

17

• CEPILLO ELECTRICO MOD. VCE-2205

18

• ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

PARA EL USO DEL CEPILLO ELECTRICO

19

• MONTAJE CEPILLO ELECTRICO 

MOD. VCE-2205

22

• LIMPIEZA CEPILLO ELECTRICO

23

• ALMACENAMIENTO

24

• TRANSPORTE

24

E

• NORMAS DE SEGURANÇA

2

• DESCRIÇÃO GERAL

7 - 8

• MONTAGEM

9

• FUNCIONAMENTO

10

• REGULAÇÃO DA POTÊNCIA

11 - 12

• SUBSTITUIÇÃO DABOLSA E 

DE FILTROS

13 - 14

• LIMPEZA DO ASPIRADOR

15 - 16

• ACESSÓRIOS

17

• ESCOVA ELÉCTRICA  MOD. VCE-2205

18

• ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA 

A UTILIZAÇÃO DA ESCOVA ELÉCTRICA

19

• MONTAGEM DA ESCOVA ELÉCTRICA 

MOD. VCE-2205

22

• LIMPEZA DA ESCOVA ELÉCTRICA

23

• ARMAZENAMENTO

24

• TRANSPORTE

24

P

• SAFETY REGULATIONS

3

• GENERAL DESCRIPTION

7 - 8

• ASSEMBLY

9

• OPERATION

10

• ADJUSTING THE SUCTION POWER

11 - 12

• CHANGING THE BAG AND FILTERS

13 - 14

• CLEANING THE VACUUM CLEANER

15 - 16

• ACCESSORIES

17

• ELECTRIC BRUSH MOD. VCE-2205

18

• SAFETY WARNINGS FOR USING 

THE ELECTRIC BRUSH

20

• MOUNTING THE ELECTRIC BRUSH 

MOD. VCE-2205

22

• CLEANING THE ELECTRIC BRUSH

23

• STORING

24

• TRANSPORT

24

GB

• NORMES DE SÉCURITÉ

4

• DESCRIPTION GÉNÉRALE

7 - 8

• MONTAGE

9

• FONCTIONNEMENT

10

• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE

11 - 12

• CHANGEMENT DU SAC ET 

DES FILTRES

13 - 14

• ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR

15 - 16

• ACCESSOIRES

17

• BROSSE ÉLECTRIQUE MOD. VCE-2205

18

• CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR 

L’UTILISATION DE LA BROSSE ÉLECTRIQUE

20

• MONTAGE DE LA BROSSE ÉLECTRIQUE 

MOD. VCE-2205

22

• ENTRETIEN DE LA BROSSE ÉLECTRIQUE

23

• RANGEMENT

24

• TRANSPORT

24

F

• SICHERHEITSNORMEN

5

• ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

7 - 8

• MONTAGE

9

• FUNKTIONSWEISE

10

• LEISTUNGSEINSTELLUNG

11 - 12

• WECHSELN DER STAUBBEUTEL 

UND FILTER

13 - 14

• REINIGUNG DES STAUBSAUGERS

15 - 16

• ZUBEHÖR

17

• ELEKTROBÜRSTE  MOD. VCE-2205

18

• SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN 

GEBRAUCH DER ELEKTROBÜRSTE

21

• MONTAGE DER ELEKTROBÜRSTE 

MOD. VCE-2205

22

• REINIGUNG DER ELEKTROBÜRSTE

23

• AUFBEWAHRUNG

24

• TRANSPORT

24

D

• NORME DI SICUREZZA

6

• DESCRIZIONE GENERALE

7 - 8

• MONTAGGIO

9

• FUNZIONAMENTO

10

• REGOLAZIONE DELLA POTENZA

11 - 12

• SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO 

E DEI FILTRI

13 - 14

• PULIZIA DELL’ASPIRAPOLVERE

15 - 16

• ACCESSORI

17

• SPAZZOLA ELETTRICA MOD. VCE-2205

18

• AVVERTENZE SULLA SICUREZZA PER 

L'USO DELLA SPAZZOLA ELETTRICA

21

• MONTAGGIO DELLA SPAZZOLA 

ELETTRICA MOD. VCE-2205

22

• PULIZIA DELLA SPAZZOLA ELETTRICA

23

• STOCCAGGIO

24

• TRASPORTO

24

I

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv

.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

FR - MANUEL D’UTILISATION

DE - GEBRAUCHSANWEISUNG

IT - MANUALE DI ISTRUZIONI

EL -

ENTY¶√ √¢∏°πøN

HU -

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS -

NÁVOD K POUŽITÍ 

SK -

NÁVOD NA POUŽITIE

PL -

INSTRUKCJA OBSŁUGI

BG -

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU -

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

portada.qxd  25/1/05  11:45  Página 1

Summary of Contents for VCE-2005

Page 1: ...4 REINIGUNG DES STAUBSAUGERS 15 16 ZUBEHÖR 17 ELEKTROBÜRSTE MOD VCE 2205 18 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH DER ELEKTROBÜRSTE 21 MONTAGE DER ELEKTROBÜRSTE MOD VCE 2205 22 REINIGUNG DER ELEKTROBÜRSTE 23 AUFBEWAHRUNG 24 TRANSPORT 24 D NORME DI SICUREZZA 6 DESCRIZIONE GENERALE 7 8 MONTAGGIO 9 FUNZIONAMENTO 10 REGOLAZIONE DELLA POTENZA 11 12 SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO E DEI FILTRI 13 14 PULIZIA D...

Page 2: ...ORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA 41 TARTOZÉKOK 43 MOD VCE 2205 ELEKTROMOS KEFE 44 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ELEKTROMOS KEFE HASZNÁLATÁHOZ 45 MOD VCE 2205 ELEKTROMOS KEFE ÖSSZESZERELÉSE 49 MOD VCE 2205 ELEKTROMOS KEFE ÖSSZESZERELÉSE 49 TÁROLÁS 50 SZÁLLÍTÁS 50 H 1 Estimado cliente Antes de utilizar el aparato por primera vez lea atentamente las siguientes instrucciones y guárdelas para posteriores consultas Respete...

Page 3: ...készülékkel nem szabad felszívni folyadékot nedves szőnyeget kemény vagy hegyes tárgyakat gyufát hamut vagy cigarettacsikket cementport fénymásológép porfestéket stb Ne tegye ki a készüléket a hőingadozásnak helyezze távol a nedves helyektől A készülék külső felületét enyhén nedves ronggyal takarítsa A használatbavétel előtt győződjön meg arról hogy az összes szűrő a helyén van Szűrő nélkül nem sz...

Page 4: ...32 H MŰSZAKI LEÍRÁS PL BUDOWA ODKURZACZA ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑ ΑΦΗ GR VŠEOBECNÝ POPIS CZ BG ОПИСАНИЕ НА УРЕДА ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ RU VŠEOBECNÝ OPIS SK interior qxd 25 1 05 11 47 Página 31 ...

Page 5: ...odlahu s kartáčem 13 Elektrický kartáč Mod VCE 2205 14 Připojení elektrického kartáče Mod VCE 2205 CZ 1 Tlačidlo zapnutie vypnutie 2 Pedál na navíjanie kábla 3 Regulátor výkonu 4 Ukazovateľ výmeny vrecka 5 Pružná hadica 6 Ručná regulácia prisávania 7 Teleskopická trubica 8 Držiak 9 Hubica s kefou na vysávanie podlahy 10 Prívodný kábel 11 Nástavce 12 Hubica na drevenú podlahu s kefou 13 Elektrická ...

Page 6: ...35 H ÖSSZESZERELÉS PL MONTA Ż BG MOНТАЖ RU СБОРКА ΜΟ ΟΝ ΝΤ ΤΑΡ ΡΙ ΙΣ ΣΜΑ GR MONTÁŽ CZ MONTÁŽ SK interior qxd 25 1 05 11 47 Página 34 ...

Page 7: ...ž tlačítko ještě jednou CZ Vytiahnite prívodný elektrický kábel a zapojte ho do zásuvky Ak budete chcieť prívodný kábel znovu navinúť stlačte pedál a rukou navádzajte kábel do otvoru čím zabránite prípadnému skríženiu Ak chcete prístroj zapnúť stlačte tlačidlo Aby ste prístroj vypli jednoducho stlačte to isté tlačidlo ešte raz PL Pociągnij za kabel elektryczny i podłącz odkurzacz do gniazdka elekt...

Page 8: ...v αν µετακινηvσετε τον ολισθηροv διακοvπτη χειροκιvνητης ρυvθµισης του αεvρα Οσο µεγαλυvτερη ειvναι η ισχυvς τοvσο µεγαλυvτερη ειvναι η δυvναµη απορροvφησης Αν αισθαvνεσθε οvτι η βουvρτσα µετακινειvται µε δυσκολιvα ελαττωvστε την ισχυv απορροvφησης Π Πρ ρο οσ σο οχ χηv Για να αποφυvγετε το γεγονοvς να πεvσει η ασφαvλεια οvταν θεvτετε σε λειτουργιvα τη σκουvπα ρυθµιvστε την ισχυv στο ελαvχιστο και ...

Page 9: ...анаминималнамощностиследвключванетопреминетекъмпо голямамощност RU Регулируйтемощностьвсасыванияспомощьюрегуляторамощности Силавсасыванияможетбытьтакжеуменьшенаручнымрегуляторомвоздуха Чемвышемощность тембольшесилавсасывания Есливызамечаете чтощётка скользитструдом уменьшайтемощностьвсасывания Внимание дляпредотвращенияперегоранияпредохранителейпривключениипылесоса отрегулируйтемощностьнаминимальн...

Page 10: ...vκτης ειvναι κοvκκινος θα πρεvπει να την αλλαvξετε γιατιv µπορειv να ειvναι κλειστοιv οι ποvροι της αποv σωµατιvδια λεπτηvvς σκοvνης Να αλλαvζετε τα φιvλτρα σε καvθε 5 αλλαγεvς σακουvλας Αν οvταν αλλαvξετε τη σακουvλα ο δειvκτης γεµαvτης σακουvλας εξακολουθειv να ειvναι στο κοvκκινο αλλαvξτε τα φιvλτρα VÝMENA VRECKA A FILTROV SK WYMIANA TORBY PAPIEROWEJ I FILTRÓW PL СМЯНА НА ТОРБИЧКАТА И ФИЛТРИТЕ ...

Page 11: ...vrecka červený i po výmene vrecka vymente filtre PL Wymień papierową torbę przy podniesionej szczotce kiedy wskaźnik pełnej torby zaznaczony jest całkowicie na kolor czerwony W przypadku kiedy torba papierowa nie jest pełna a wskaźnik jest czerwony należy wymienić torbę ponieważ jej otwory mogą być zatkane drobnym pyłem Wymieniaj filtry po 5 wymianach torby papierowej Jeżeli po wymienieniu torby w...

Page 12: ...trčku síťového přívodu ze zásuvky Otřete vnější stěny vlhkou utěrkou a nechte oschnout Nečistěte spotřebič rozpouštědly nebo drsnými čistícími prostředky Nečistěte spotřebič vodou Podlahová hubice by se měla čistit pravidelně CZ MYCIE ODKURZACZA Przed przystąpieniem do mycia lub czynności konserwujących urządzenie wyłącz odkurzacz i wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Możesz przetrzeć obudo...

Page 13: ...43 H TARTOZÉKOK PL AKCESORIA BG АКСЕСОАРИ RU ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ΑΞ ΞΕ ΕΣ ΣΟ Οϒ ϒΑΡ Ρ GR PŘÍSLUŠENSTVÍ CZ PRÍSLUŠENSTVO SK interior qxd 25 1 05 11 48 Página 42 ...

Page 14: ...en kapcsolóállást kellene módosítani CZ Tento kartáč je vybaven 60W elektrickým motorem který homogenně kartáčuje a vysává koberce a tvrdé podlahy bez přepínání SK Táto kefa je vybavená elektrickým 60W motorom ktorý homogénne kefuje a vysáva koberce a tvrdé podlahy bez prepínania PL Szczotka wyposażona jest w elektryczny silnik o mocy 60W i służy do jednoczesnego czyszczenia i odkurzania dywanów i...

Page 15: ...ο αναρροvφησης του πεvλµατος θα πρεvπει να διατηρειvται καθαροv και ελευvθερο αποv τυχοvν αντικειvµενα που εµποδιvζουν τη σωστηv του λειτουργιvα Μη χρησιµοποιειvτε το πεvλµα αν το ακροστοvµιο αναρροvφησης ειvναι βουλωµεvνο Μη βαvζετε τα µαλλιαv σας τα ρουvχα σας τα δαvχτυλα των χεριωvν σας και οποιοδηvποτε αvλλο µεvρος του σωvµατοvς σας κονταv στα σηµειvα αναρροvφησης και στα κινηταv τµηvµατα του ...

Page 16: ...Μ ΜΑ ΑΤΟ ΟΣ ιαβαvστε την παραvγραφο Καθαρισµσvς της ηλεκτρικηvς σκουvπας GR MOD VCE 2205 ELEKTROMOS KEFE ÖSSZESZERELÉSE Lásd a A porszívó tisztítása részt H ČIŠTĚNÍ ELEKTRICKÉHO KARTÁČE Viz odsek Čištění vysavače CZ ČISTENIE ELEKTRICKEJ KEFY Viď odsek Čistenie vysávača SK MYCIE SZCZOTKI ELEKTRYCZNEJ Patrz rozdział Mycie odkurzacza PL ПОЧИСТВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА ЧЕТКА Прочетете инструкциите в глав...

Reviews: