background image

24

RU

11..  è

èé

éÑ

Ñä

äã

ãû

ûó

óÖ

Öç

çà

àÖ

Ö

ù

ùã

ãÖ

Öä

äí

íê

êé

éù

ùç

çÖ

Öê

êÉ

Éà

àà

à

• ÑÓ ÚÓ„Ó, Í‡Í ‚ËÎ͇ ·Û‰ÂÚ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚

ÓÁÂÚÍÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, Ú˘‡ÚÂθÌÓ
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚‡¯Â„Ó ÔÓÏ¢ÂÌËfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Á̇˜ÂÌ˲ ̇ÔflÊÂÌËfl
Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ÔË·ÓÂ.

• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÏËÌËχθÌ˚È ‰ÓÔÛÒÚËÏ˚È

ÚÓÍ ÓÁÂÚÍË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl – 10-16 Ä.

• íÖèãéÇÖçíàãüíéê ëééíÇÖíëíÇìÖí

çéêåÄíàÇÄå Öë 89/336/CEE à
áÄäéçéÑÄíÖãúçéåì ÑÖäêÖíì 476/92
éÅ ùãÖäíêéåÄÉçàíçéâ
ëéÇåÖëíàåéëíà.

33..  ì

ìï

ïé

éÑ

Ñ

• ÑÓ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl β·Ó„Ó ÛıÓ‰‡ ËÁ‚ÎÂÍËÚÂ

‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.

• Ç Ú˜ÂÌË ÒÂÁÓ̇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl

ÔË·Ó‡ „ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ ¯ÂÚÍË Ì‡
ÔÓ‰‡˜Â Ë ‚˚ıӉ ‚ÓÁ‰Ûı‡

• çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ

‡·‡ÁË‚Ì˚ ÔÓÓ¯ÍË ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.

44..

å

åÖ

Öê

êõ

õ  è

èê

êÖ

ÖÑ

Ñé

éë

ëí

íé

éê

êé

éÜ

Üç

çé

éë

ëí

íà

à

• ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÔË·Ó ‚

ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ‰Û¯‡,
‚‡ÌÌ˚, ÛÍÓÏÓÈÌË͇, ·‡ÒÒÂÈ̇ Ë Ú.‰.

• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ÚÓθÍÓ ‚

‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.

• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ‰Îfl ÒÛ¯ÍË ·Âθfl,

Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚ ¯ÂÚÍË ÔÓ‰‡˜Ë Ë ‚˚ıÓ‰‡
‚ÓÁ‰Ûı‡ (‚ÓÁÏÓÊÂÌ ÔÂ„‚ ÔË·Ó‡).

• èË·ÓÛ ÌÂθÁfl ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇

‡ÒÒÚÓflÌËË ·ÎËÊ 50 ÒÏ ÓÚ Ï·ÂÎË ËÎË
‰Û„Ëı Ô‰ÏÂÚÓ‚.

- äÓ„‰‡ ÔË·Ó ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ÔÂÂÌÓÒÌÓÏ

‚ˉÂ, Ì ‚Íβ˜‡ÈÚÂ Â„Ó ‚·ÎËÁË ÒÚÂÌ,
Ï·ÂÎË, Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ  Ë Ú.‰.

• èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ú‡ÍËÏ

Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ Â„Ó ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË Ë
ÛÔ‡‚ÎÂÌË Ì ·˚ÎË ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ β‰flÏ,
ÔÓθÁÛ˛˘ËÏÒfl ‚‡ÌÌÓÈ ËÎË ‰Û¯ÂÏ.

• èË·Ó ËÏÂÂÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÚËÔ‡ Y.

á‡ÏÂ̇ ÔÓ‚Ó‰‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊ̇
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï
ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ.

• èË·Ó Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl

ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÔÓ‰ ÓÁÂÚÍÓÈ
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.

• óÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ËÒ͇ ÔÓʇ‡, ÌÂ

̇Í˚‚‡ÈÚ ÔË·Ó ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚.

• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË Ò

ÔÎÓ˘‡‰¸˛ ÏÂ̸¯Â 4 Ï

a

.

• ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‡‚‡ËÈÌÓÈ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË

ÓÚÍβ˜ËÚ ÚÂÔÎÓ‚ÂÌÚËÎflÚÓ ‚ ÒÎÛ˜‡Â „Ó
ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó ÔÂ„‚‡ (̇ÔËÏÂ, ‚
ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË Á‡Í˚Ú˚ ¯ÂÚÍË ÔÓ‰‡˜Ë Ë
‚˚ıÓ‰‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡, ωÎÂÌÌÓ„Ó ‚‡˘ÂÌËfl
ÏÓÚÓ‡ ËÎË Â„Ó ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË). ÑÎfl
‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ì‡
ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ ËÁ‚Θ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ
ÓÁÂÚÍË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ÛÒÚ‡ÌËÚ¸
Ô˘ËÌÛ ÔÂ„‚‡ Ë Á‡ÚÂÏ ‚ÌÓ‚¸
‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ. 

22..  î

îì

ìç

çä

äñ

ñà

àé

éç

çà

àê

êé

éÇ

ÇÄ

Äç

çà

àÖ

Ö  à

à

ù

ùä

äë

ëè

èã

ãì

ìÄ

Äí

íÄ

Äñ

ñà

àü

ü

• ã

ãÂ

ÂÚ

ÚÌ

ÌË

ËÈ

È   

Â

ÂÊ

ÊË

ËÏ

Ï   ((Ú

ÚÓ

ÓÎ

θ

¸Í

ÍÓ

Ó   ‚

‚Â

ÂÌ

ÌÚ

ÚË

ËÎ

Îfl

flÚ

ÚÓ

Ó

))

ÔÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ‡  ÔÓ
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË       . 

• ç

ç‡

‡„„

Â

‚

‚   Ô

Ô

Ë

Ë   Û

ÛÏ

ÏÂ

ÂÌ

̸

¸¯

¯Â

ÂÌ

ÌÌ

ÌÓ

ÓÈ

È   Ï

ÏÓ

Ó˘

˘Ì

ÌÓ

ÓÒ

ÒÚ

ÚË

Ë::

ÔÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË 1.
ᇄÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ̇fl ·ÏÔ‡.

• ç

ç‡

‡„„

Â

‚

‚   Ô

Ô

Ë

Ë   Ï

χ

‡Í

ÍÒ

ÒË

ËÏ

χ

‡Î

θ

¸Ì

ÌÓ

ÓÈ

È   Ï

ÏÓ

Ó˘

˘Ì

ÌÓ

ÓÒ

ÒÚ

ÚË

Ë::

ÔÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË 2

2.

ᇄÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ̇fl ·ÏÔ‡.

• ê

êÂ

„„Û

ÛÎ

ÎË

Ë

Ó

Ó‚

‚Í

͇

‡  Ú

ÚÂ

Â

Ï

ÏÓ

Ó

Â

„„Û

ÛÎ

Îfl

flÚ

ÚÓ

Ó

‡

‡::  ÍÓ„‰‡ ‚

ÔÓÏ¢ÂÌËË ·Û‰ÂÚ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚ‡
Ú·ÛÂχfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, ωÎÂÌÌÓ
ÔÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ‡ ÔÓ
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ‰Ó ‚˚Íβ˜ÂÌËfl
Ë̉Ë͇ÚÓÌÓÈ Î‡ÏÔ˚ (ËÎË ‰Ó ˘ÂΘ͇
‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ ·ÂÁ Ë̉Ë͇ÚÓ‡), ÌÓ ÌÂ
‰‡Î¸¯Â. íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ̇fl
Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ·Û‰ÂÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
„ÛÎËÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ Ë
ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡Ú¸Òfl ̇ ÔÓÒÚÓflÌÌÓÏ
ÛÓ‚ÌÂ. 

• Ç

Ç˚

˚Í

ÍÎ

β

˛˜

˜Â

ÂÌ

ÌË

ËÂ

Â::   ÔÂ‚‰ËÚ Û˜ÍÛ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ "0

0".

• è

è

Â

‰

‰Ó

ÓÚ

Ú‚

‚

‡

‡˘

˘Â

ÂÌ

ÌË

ËÂ

   Á

Á‡

‡Ï

ÏÂ

Â

Á

Á‡

‡Ì

ÌË

Ëfl

fl::

ÂÒÎË

͇ۘ ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË   , ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚
ÔÓÏ¢ÂÌËË ÔË ÏËÌËχθÌÓÏ ‡ÒıÓ‰Â
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚÒfl ̇
ÛÓ‚ÌÂ ÓÍÓÎÓ 5°ë..  

interior    18/5/04  09:07  Página 23

Summary of Contents for TRV-6000

Page 1: ...er Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat ...

Page 2: ...camente con una aspiradora las rejillas de entrada y salida del aire No utilizar nunca polvos abrasivos ni disolventes 4 ADVERTENCIAS No instalar el aparato en sitios húme dos ni cerca de duchas bañeras fre gaderos piscinas etc No emplearlo para secar la ropa ni obstruir las rejillas de entrada y salida del aire para evitar que el aparato se sobrecaliente No dejar muebles ni otros objetos a menos ...

Page 3: ...teriales favorece la re utilización de materiales reciclables Cuando decida dejar el aparato fuera de uso es conveniente dejarlo inservible cortando el cable por ejemplo y para deshacerse de él es preciso seguir el procedimiento de eliminación de residuos adecuado Para más información sobre este tema póngase en contacto con las autoridades locales interior 18 5 04 09 07 Página 1 ...

Page 4: ...bra o aparelho durante o seu funcionamento em nenhuma circunstân cia pois isto poderia provocar riscos de incêndio Este aparelho tem um dispositivo de segu rança que interrompe o funcionamento do termoventilador no caso de sobreaqueci mento acidental por ex obstrução das grelhas de entrada e de saída de ar mau fun cionamento do motor Para restabelecer o funcionamento é necessário desligar a ficha ...

Page 5: ...riais favorece a reutilização de materiais recicláveis Quando decidir deixar o aparelho fora de uso é conveniente deixá lo inutilizável cortando o cabo por exemplo e para se desfazer do mesmo deve seguir o procedimento de eliminação de resíduos adequado Para mais informação sobre este tema entre em contacto com as autoridades locais interior 18 5 04 09 07 Página 3 ...

Page 6: ...ioned directly underneath a fixed power point Do not use the appliance in rooms less than 4 m2 in area Important never cover the appliance when it is in operation as this could cause a fire risk The heater is fitted with a safety device which will switch off the heater in case of accidental overheating eg obstruction of air intake and outlet grilles motor tur ning slowly or not at all To reset dis...

Page 7: ...ir l appareil en fonctionnement A defaut la température de l appareil augmenterait dan gereusement Un dispositif de sécurité interrompt le fonctionnement du thermoventilateur en cas de surchauffage accidentel par ex obstruction des grilles d entrée et de sortie de l air le moteur qui ne tourne pas ou qui tourne lentement Pou rétablir le fonction nement il est nécessaire de débrancher la fiche pend...

Page 8: ...aux favorisera la réutilisation des matériaux recyclables Si vous souhaitez vous débarrasser de l appareil veillez à le rendre au préalable inutilisable en coupant le cordon par exemple Remettez le ensuite dans un centre de valorisation des déchets spécialement prévu à cet effet déchetterie Renseignez vous auprès des autorités locales interior 18 5 04 09 07 Página 6 ...

Page 9: ...Räumen mit einer Bodenfläche unter 4 m2 verwenden Wichtig Wegen Brandgefahr das Gerät während des Betriebes nicht abdecken Eine Sicherheitseinrichtung unterbricht den Betrieb des Hezilüfters bei Überhit zung z B Verdeckung der Lufteintritts und Luftaustrittsöffnung Motor arbeitet nicht oder nur langsam Zum wiedereinschalten des Gerätes sind der Netzstecker zu ziehen und einige Minuten abzuwarten D...

Page 10: ...für vorgesehenen Müllcontainer Korrekte Mülltrennung erleichtert die Wiederverwertung des Materials Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet werden bringen Sie es zu einer Stelle für die Entsorgung von Elektrogeräten Schneiden sie zur Vermeidung von Unfällen vorher das Netzkabel ab Für alle weiteren Informationen wenden Sie sich an Ihre örtliche Verwaltung interior 18 5 04 09 07 Página 8 ...

Page 11: ...m2 Importante Non coprire in nessun caso l ap parecchio durante il funzionamento poiché ciò provocherebbe pericolo di incendio L apparecchio è provvisto di uno speciale dispositivo di sicurezza che interrompe il fun zionamento del termoventilatore in caso di sur riscaldamento accidentale es ostruzione delle griglie di entrata ed uscita dell aria motore che non gira o gira lento Per ripristinare il...

Page 12: ...vorisce il riutilizzo dei materiali riciclabili Quando sia necessario mettere fuori uso l apparecchio è conveniente renderlo inservibile ad esempio tagliando il cavo per disfarsi dell apparecchio seguire la procedura prevista per lo smaltimento di questo tipo di rifiuti Per ulteriori informazioni al riguardo rivolgersi alle autorità locali competenti interior 18 5 04 09 07 Página 10 ...

Page 13: ...antikovÚ Se kammiav perivptwsh na mhn ske pavsete th suskeuhv katav th leitourgiva wvste na apofuvgete ton kivnduno purka giav Mia diavtaxh asfaleiva diakovptei th lei tourgiva tou aerovqermou se perivptwsh uperbevrmansh p c afavximo twn per sivdwn eisovdou kai exovdou tou aevra kinhthvra pou den gurivzei hv gurivzei argav Gia na epanafevrete th leitourgi va eivnai aparaivthto na afairevsete to fi...

Page 14: ...kwvn dieukoluvnei thn ek nevou crhvsh twn anakuklwvsimwn ulikwvn Otan apofasivsete na apallageivte apov th suskeuhv qa prevpei na thn acrhsteuvsete amevsw kovbonta gia paravdeigma to kalwvdio Prokeimevnou na thn aposuvrete eivnai anagkaivo na akolouqeivte thn katavllhlh diadikasiva exavleiyh upoleimmavtwn Gia perissovtere plhroforive scetikav me to qevma autov apeuqunqeivte sthn antivstoich uphres...

Page 15: ...TARTÁS Mielőtt bármilyen tisztítási munkához látna mindig húzza ki a dugót az aljzatból Rendszeresen tisztítsa meg a szellőzőrácsokat azokban a hónapokban amikor használja a készüléket Soha ne használjon dörzshatású porokat vagy oldószereket 5 FIGYELMEZTETÉS 3 ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT A készüléket ne használja zuhany fürdőkád mosdócsésze uszodameden ce stb közelében A készüléket mindig és kizáróla...

Page 16: ...n állapotban például a vezeték levágásával az eltávolításához pedig szükségképpen kövesse a hulladékok eltávolítására vonatkozó megfelelő eljááást Az erre a témára vonatkozó további információk megszerzéséhez lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal 5 A HULLADÉKOK ELTÁVOLITASA felhevülés esetén pl ha a szellőzőrácsok eltömődnek vagy a motor nem vagy csak lassan forog Az üzemelés újraindításához húz...

Page 17: ...řípojného kabelu ze zásuvky el proudu V období kdy spotřebič používáte je nutné pravidelně vyčistit vysavačem vstupní a výstupní štěrbiny vzduchu V žádném případě se nesmí k čištění používat práškové čistící prostředky nebo rozpouštědla 4 UPOZORNŰNÍ Neinstalujte spotřebič ve vlhkých místnos tech nebo v blízkosti sprch van umyvadel atp Spotřebič používejte vždy a pouze ve svislé poloze Nepoužívejte...

Page 18: ...vá k opětovnému použití recyklovatelných materiálú Když se rozhodnete přístroj dále nepoužívat je vhodné jej znefunkčnit například odstřižením kabelu Při likvidaci přístroje postupujte ve smyslu příslušného postupu na likvidaci Kvúli dalším informacím týkajícím se této oblasti se kontaktujte s místními úřady interior 18 5 04 09 07 Página 16 ...

Page 19: ...oj v miestnos tiach s plochou menšou než 4 m2 Dôležité V žiadnom prípade prístroj počas prevádzky neprikrývajte pretože by to mohlo spôsobiť požiar Bezpečnostná poistka preruší chod teplovzdušného ventilátora v prípade náhodného prehriatia napr pri prikrytí mriežok pre vstup a výstup vzduchu ak sa netočí motor alebo sa točí pomaly Pre opätovné zapnutie prístroja vypnite ventilá tor na niekoľko min...

Page 20: ...k opätovnému použitiu recyklovateľných materiálov Keď sa rozhodnete prístroj ďalej nepoužívať je vhodné znefunkčniť ho napríklad odstrihnutím kábla Pri likvidácii prístroja postupujte v zmysle príslušného postupu na likvidáciu Ohľadom ďalších informácií týkajúcich sa tejto oblasti sa skontaktujte s miestnymi úradmi interior 18 5 04 09 07 Página 18 ...

Page 21: ...ączenie gwiazdowe Wymiany kabla zasilającego może dokonać jedynie upoważniony perso nel Urządzenia nie należy ustawiać bezpośred nio przy gniazdku Nie przykrywać działającego urządzenia w celu uniknięcia przegrzania i niebezpieczeństwa pożaru Nie należy stosować urządzenia w pomieszczeniu o powierzchni mniejszej od 4m2 Urządzenie zabezpieczające przerywa działanie termowentylatora w razie przy pad...

Page 22: ...m doprowadzeniu jej do stanu nieużywalności poprzez np obcięcie przewodu zasilającego powinien bezwzględnie zastosować się do obowiązujących przepisów usuwania odpadów Aby uzyskać szczegółowe informacje na ten temat proszę skontaktować się z odpowiednim organem administracji lokalnej włączenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka odczekać kilka minut wyeliminować przyczynę przegrzania a następnie ponow...

Page 23: ...н контакт Не използвайте апарата в помещения с площ по малка от 4 m2 Важно в никакъв случай не покривайте апарата когато работи тъй като може да причини пожар Функционирането на термовентилатора се прекъсва от защитно устройство в случай на инцидентно прегряване напр запушване на решетките на входа или изхода на въздушната струя мотор който не се върти или се върти бавно За да възстановите функцио...

Page 24: ...е на отпадъците по вид спомага за тяхната повторна употреба Когато решите да извадите апарата от употреба добре е да го направите неизползваем като например срежете кабела му и за да го изхвърлите трябва да следвате процедурите за съответните отпадъци За повече информация свържете се с местните власти interior 18 5 04 09 07 Página 22 ...

Page 25: ...ıÓ ËÚÒfl ÌÂÔÓÒ Â ÒÚ ÂÌÌÓ ÔÓ ÓÁÂÚÍÓÈ ÎÂÍÚ ÓÔËÚ ÌËfl óÚÓ ËÁ ÂÊ Ú ËÒÍ ÔÓÊ ÌÂ Ì Í ÈÚÂ Ô Ë Ó Ó ÂÏfl ÓÚ ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂ Ô Ë Ó ÔÓÏ ÂÌËË Ò ÔÎÓ ÏÂÌ Â 4 Ïa ìÒÚ ÓÈÒÚ Ó ËÈÌÓÈ ÎÓÍË Ó ÍË ÓÚÍÎ ËÚ ÚÂÔÎÓ ÂÌÚËÎflÚÓ ÒÎÛ Â Â Ó ÒÎÛ ÈÌÓ Ó ÔÂ Â Â Ì Ô ËÏ ÒÎÛ Â ÂÒÎË Á Í Ú Â ÂÚÍË ÔÓ Ë Ë ıÓ ÓÁ Ûı Ï ÎÂÌÌÓ Ó ÂÌËfl ÏÓÚÓ ËÎË Â Ó ÓÒÚ ÌÓ ÍË ÑÎfl ÓÁÓ ÌÓ ÎÂÌËfl ÓÚ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Ì ÌÂÒÍÓÎ ÍÓ ÏËÌÛÚ ËÁ ΠËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË ÎÂÍÚ ÓÔËÚ ÌËfl ÛÒÚ ÌËÚ Ô...

Page 26: ...преимущества для их переработки Когда вы решите прекратить использование аппарата впредь хорошо было бы на пример отрезать от него электрошнур чтобы не допустить его эксплуатацию другими лицами и чтобы избавиться от него необходимо следовать прцессу утилизации соответсвующих материалов Для получения полной информации обратитесь в местные органы самоуправления interior 18 5 04 09 07 Página 24 ...

Reviews: