background image

1

26

ES

1. DESCRIPCION (FIG.1)

  A.

 

Rejilla entrada de aire.

  B.

 

Rejilla salida de aire.

  C.

 

Mando Termostato.

  D.

 

Selector de funciones.

  E.

 

Indicador luminoso de 

funcionamiento.

  F.

 

Alojamiento cable.

2. DATOS TECNICOS

Tensión - Frecuencia:

 230v~50 Hz.

Potencia: Posición 1:

 1.000W.

 

 Posición 2:

 2.000W.

seleccione la posición la potencia de 

trabajo mínima, para un ulterior ahorro 

de energía.

 Función antihielo

Coloque el mando del termostato en 

la posición 

 y ponga el selector 

de funciones en la posición 2. El 

aparato mantiene la estancia a una 

temperatura aproximada de 5ºC, e 

impide la formación de hielo, con un 

gasto mínimo de energía.

Servicio de verano

Desplace el mando del selector de 

funciones a la posición 

 (solo 

ventilación). En esta posición sólo 

trabaja el ventilador.

Apagado

para apagar el aparato coloque el 

selector de funciones en la posición "O".

3. FUNCIONAMIENTO y USO 

(Fig. 2)

  1.

  Mando Termostato.

 

 

 = posición antihielo.

 

2.

  Indicador luminoso 

 

  de funcionamiento.

 

3.

  Selector de funciones:

 

  O = Desconexión

 

 

 = ventilación.

 

  1  = potencia mínima.

 

  2  = potencia máxima.

Encendido

Gire el mando del termostato en 

sentido horario hasta la posición 

máxima, y seleccione la potencia 

de trabajo, colocando el selector de 

funciones en las posiciones 1 ó 2:

Potencia mínima

: 1.000W posición 1

Potencia máxima

: 2.000W posición 2

Termostato

Cuando el ambiente haya alcanzado la 

temperatura deseada, girar lentamente 

el mando del termostato en sentido 

antihorario, justo hasta que oiga un 

"clic". En esa posición, el termostato 

se ocupará de regular y mantener la 

temperatura establecida.

En las estaciones intermedias o en los 

días que no son particularmente fríos, 

Antes de efectuar cualquier operación 

de mantenimiento o limpieza, 

asegúrese de que el aparato esté 

desenchufado.

Limpie con frecuencia las rejillas 

de entrada y salida de aire con una 

aspiradora.

No utilice agua, detergentes, polvos 

abrasivos o disolventes para su 

limpieza.

4. MANTENIMIENTO

5. ИНСТРУКЦИЯ ПО 

БЕЗОПАСНОСТИ

Во избежание перегрева устройства никогда 

не загораживайте решетки всасываемого и 

выпускаемого воздуха.

Ставьте устройство на твердую устойчивую 

поверхность. 

Не используйте устройство, если провод или 

вилка повреждены.

Пользователь никогда не должен 

пытаться поменять провод. Если по 

какой-либо причине требуется замена 

провода, обратитесь в технический центр, 

авторизованный производителем.  

Не используйте данное устройство для 

сушки белья.

Любой ремонт должен производиться в 

авторизованном техническом центре. 

Внимание: 

Данное устройство снабжено 

механизмом самоотключения, которое 

выключает мотор в случае перегрева. Если 

это произошло, установите переключатель 

функций на позицию "0", выключите 

устройство из сети и дайте ему остыть. 

Найдите и устраните причину перегревания 

перед тем, как снова включить устройство. 

Если устройство не работает как обычно, 

обратитесь в ближайший авторизованный 

технический центр.

Данный прибор не предназначен для 

использования лицами (в том числе детьми) 

с ограниченными физическими, сенсорными 

или психическими способностями, а также 

лицами, не обладающими достаточными 

знаниями и опытом. Пользование прибором 

таким лицам разрешается только под 

наблюдением и с соответствующим 

инструктажем по его эксплуатации со 

стороны лица, ответственного за их 

безопасность.

Дети не осознают опасностей, связанных с 

электроприборами. Поэтому, если прибором 

пользуется ребенок, за ним необходимо 

присматривать.

Нельзя закрывать вход или выход воздуха 

во время работы аппарата.

Не накрывайте прибор во время 

работы во избежание перегрева и 

риска возгорания.

Este aparato no está concebido para 

trabajar en lugares con ambientes 

húmedos. No usar el aparato cerca 

de bañeras, duchas, lavabos, 

piscinas, etc.

El aparato no debe estar colocado 

directamente bajo una toma de 

corriente fija.

5. ADVERTENCIAS DE 

SEGURIDAD

6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ 
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И 

ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ

После окончания 

срока службы, данный 

прибор не должен 

утилизироваться вместе 

с бытовыми отходами. 

Он может быть передан 

в специальные центры 

дифференцированного сбора 

отходов, находящиеся в ведомстве 

муниципальных властей, или агентам, 

работающим в данной сфере услуг. 

Раздельная утилизация бытовых 

электроприборов позволяет избежать 

возможных негативных последствий 

для окружающей среды и здоровья 

людей, которые могут иметь место 

вследствие неправильной утилизации, 

а также позволяет повторно 

использовать материалы, входящие 

в состав этих приборов, и добиться, 

таким образом, существенной 

экономии энергии и ресурсов. Чтобы 

подчеркнуть необходимость раздельной 

утилизации, на данном приборе нанесен 

знак, предупреждающий о запрете 

использования традиционных мусорных 

контейнеров. Для получения более 

подробной информации свяжитесь 

с местным органом власти или с 

магазином, где Вы приобрели данный 

продукт.

Summary of Contents for TRV-220

Page 1: ...rn Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca s...

Page 2: ...атитесь в технический центр авторизованный производителем Не используйте данное устройство для сушки белья Любой ремонт должен производиться в авторизованном техническом центре Внимание Данное устройство снабжено механизмом самоотключения которое выключает мотор в случае перегрева Если это произошло установите переключатель функций на позицию 0 выключите устройство из сети и дайте ему остыть Найди...

Page 3: ...para el uso por personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o faltas de experiencia o conocimiento a menos que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad Los niños no son conscientes de los peligros de los aparatos eléctricos Por lo tanto es necesario vigilarlos cuando utilicen el a...

Page 4: ...tato no sentido dos ponteiros dos relógio até à posição máxima e seleccione a potência de trabalho colocando o selector de funções na posição 1 ou 2 Potência mínima 1 000 W Posição 1 Potência máxima 2 000 W Posição 2 Termóstato Quando o ambiente alcançar a temperatura desejada girar lentamente o comando do termóstato no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que ouça um clic Nessa posiç...

Page 5: ...r Se todavia observa que o aparelho continua a não funcionar com normalidade leve o ao serviço de assistência técnico autorizado mais próximo Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais diminuídas ou com falta de experiência ou conhecimentos excepto quando supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização do apare...

Page 6: ... slowly turn the thermostat control in an anticlockwise direction until you hear a click The thermostat will then maintain the established temperature In spring or autumn or on days that are not especially cold select the minimum power setting for extra low energy consumption Antifreeze setting Turn the thermostat control to 4 MAINTENANCE Make sure that the appliance is unplugged from the mains su...

Page 7: ...pervised or instructed on the use of the appliance by a person responsible for their safety Children are not aware of the dangers of electrical appliances It is therefore necessary to supervise them when they are using the appliance Do not cover the air inlet or outlet when the appliance is operating Do not cover the appliance during operation to avoid reheating and fire risks 6 6 INFORMATION FOR ...

Page 8: ... circuit Ventilation 1 Puissance minimale 2 Puissance maximale Allumage Tournez la commande du thermostat en sens horaire jusqu à la position maximale et sélectionnez la puissance de travail en mettant le sélecteur de fonctions sur les positions 1 ou 2 Puissance minimale 1000W Position 1 Puissance maximale 2000W Position 2 Thermostat Une fois que le milieu ambiant aura atteint la température souha...

Page 9: ...anchez l appareil et attendez qu il refroidisse Éliminez la cause de la surchauffe et mettez le de nouveau en marche Si vous continuez à remarquer que l appareil ne fonctionne pas normalement emmenez le au service d assistance technique agréé le plus proche Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes enfants y compris souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ni cell...

Page 10: ... 2 Thermostat Wenn der Raum auf die gewünschte Temperatur geheizt ist den Regler des Thermostats langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen bis ein Klick zu hören ist Auf diese Position gebracht wird der Thermostat die erreichte Temperatur halten In den milderen Jahreszeiten oder an Tagen die nicht besonders kalt sind bringen Sie den Regler zwecks Energieersparnis auf minimale Arbeitsleistung 4 WARTUN...

Page 11: ...em den Grund der Überhitzung Anschließend können Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen Sollten Sie feststellen dass das Gerät weiterhin nicht ordnungsgemäß funktioniert bringen Sie es bitte zum nächsten befugten technischen Service Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen konzipiert Kinder eingeschlossen die über eingeschränkte physische sensorische oder mentale Kapazitäten verfüge...

Page 12: ...inima 1 000 W Posizione 1 Potenza massima 2 000 W Interruttore 2 Termostato Quando l ambiente raggiunge la temperatura richiesta girare lentamente il comando del termostato in senso antiorario fino a sentire un clic In questa posizione il termostato provvede a regolare e mantenere la temperatura impostata Nelle stagioni intermedie o nei giorni non particolarmente freddi impostare la posizione di p...

Page 13: ...ersone bambini compresi con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o carenti di esperienza o conoscenze a meno che sia presente una persona responsabile della loro sicurezza I bambini non sono consapevoli dei pericoli degli apparecchi elettrici È quindi necessario controllarli quando si usa l apparecchio Non coprire l entrata o l uscita dell aria quando l apparecchio è in funzionamento 6 IN...

Page 14: ...ε το διακüπτη του θερμοστÜτη κατÜ τη φορÜ του ωρολογßου μÝχρι την ανþτατη θÝση και επιλÝξτε την ισχý λειτουργßας τοποθετþντας τον επιλογÝα λειτουργιþν στη θÝση 1 Þ 2 ΕλÜχιστη ισχýς 1 000 W ΘÝση 1 ΜÝγιστη ισχýς 2 000 W ΘÝση 2 ΘερμοστÜτης Οταν το περιβÜλλον Ýχει αποκτÞσει την επιθυμητÞ θερμοκρασßα στρÝψτε αργÜ το διακüπτη του θερμοστÜτη αντßθετα απü τη φορÜ του ωρολογßου μÝχρι να ακοýσετε μüλις Ýνα ...

Page 15: ...οδοτημÝνο απü τον κατασκευαστÞ Μη χρησιμοποιεßτε τη συσκευÞ για να στεγνþσετε βρεγμÝνα ροýχα Ολες οι επισκευÝς της συσκευÞς αυτÞς πρÝπει να πραγματοποιοýνται απü Ýνα εξουσιοδοτημÝνο απü τον κατασκευαστÞ Τεχνικü ΣÝρβις Σημεßωση Η συσκευÞ αυτÞ εßναι εξοπλισμÝνη με Ýναν μηχανισμü ασφαλεßας ο οποßος την αποσυνδÝει αυτüματα σε περßπτωση τυχαßας υπερθÝρμανσης Αν συμβεß αυτü βÜλτε τον επιλογÝα λειτουργιþ...

Page 16: ...000 W 1 es állás Maximum 2 000 W 2 es állás Termosztát Ha a szoba hőmérséklete elérte a kívánt szintet lassan fordítsa a termosztát szabályozó gombját az óra járásával ellenkező irányba addig míg egy halk kattanást hall Így a termosztát a kívánt szinten fogja tartani a szoba hőmérsékletét Tavasszal vagy ősszel illetve nem nagyon hideg napokon csak az egyik kapcsolót nyomja be így extra alacsony en...

Page 17: ...sak egy felelős személy biztonságuk érdekében nem biztosítja a felügyeletet vagy a vonatkozó utasításokat A gyerekek nem ismerik fel az elektromos készülékek használatával járó veszélyeket Ezért a készülék használata esetén felügyelet szükséges A készülék működése közben ne takarja le a levegő bemeneti és kimeneti nyílásokat Működés közben ne takarja le a készüléket hogy elkerülje a túlmelegedést ...

Page 18: ...stupeň 2 Nejnižší nastavení 1 000 W stupeň 1 Nejvyšší nastavení 2 000 W stupeň 2 Termostat Když je místnost vyhřátá na požadovanou teplotu pomalu otáčejte knoflíkem termostatu proti směru hodinových ručiček dokud neuslyšíte cvaknutí Termostat nastavený do této polohy zajistí udržení dosažené teploty V teplejších ročních obdobích nebo ve dnech které nejsou příliš chladné nastavte termostat z důvodu...

Page 19: ...bí zkušenosti nebo znalosti k jeho používání s výjimkou pokud by na ně dohlížela nebo je správně poučila o jeho používání osoba zodpovědná za jejich bezpečnost Děti si neuvědomují jaké nebezpečí představují elektrické přístroje Proto je třeba je hlídat když přístroj používají Abyste zabránili zničení vlasů nepřibližujte sušič příliš k vlasům Po dobu chodu přístroj nezakrývejte aby se nepřehřál a n...

Page 20: ...požadovanú teplotu pomaly otáčajte gombíkom termostatu proti smeru hodinových ručičiek dokiaľ nepočujete cvaknutie Termostat nastavený do tejto polohy zaistí udržanie dosiahnutej teploty V teplejších ročných obdobiach alebo v dňoch ktoré nie sú príliš chladné nastavte termostat z dôvodu úspory energie na minimálny pracovný výkon 4 ÚDRŽBA Pred akoukoľvek údržbou alebo pred každým čistením sa uistit...

Page 21: ...i potrebné k jeho používaniu s výnimkou ak by na nich dozerala alebo ich správne poučila o jeho používaní osoba zodpovedná za ich bezpečnosť Deti si nie sú vedomé rizík ktoré predstavujú elektrické prístroje Preto treba na nich dozerať keď prístroj používajú Nezakrývajte prívod alebo výstup vzduchu keď je spotrebič v prevádzke Počas chodu prístroj nezakrývajte aby sa neprehrial a nevznikol požiar ...

Page 22: ...ryb wentylacji 1 Minimalna moc 2 Maksymalna mocon Uruchomienie aparatu Przekręcić do oporu pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara oraz wybrać moc cieplną urządzenia ustawiając pokrętło trybu pracy w pozycji 1 lub 2 Minimalna moc 1 000W pozycja 1 Maksymalna moc ní 2 000W pozycja 2 Termostat Jeżeli uznamy że temperatura pomieszczenia osiągnęła odpowiedni poziom przekręcamy ...

Page 23: ...arat wciąż nie działał prawidłowo należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nie posiadające doświadczenia lub wiedzy w użytkowaniu urządzeń tego typu chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania...

Page 24: ...През пролетта и есента или през топлите зимни дни натиснете само едното ключе за по ниска консумация на енергия Настройка срещу замръзване Завъртете терморегулатора на и изберете позиция Сега уреда ще потдържа стайна температура около 5 C 4 ПОТДРЪЖКА Изключете уреда от мрежата и оставете да изстивам преди да го преместите или почистите Tози конвектор не изисква никаква специална потдръжка Просто п...

Page 25: ...те уреда по време на работа с него за да избегнете прегряването му и риска от пожар 24 6 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци Може да се освободите от него като го отнесете в специалните центрове за вторични суровини към местните администрации или в...

Page 26: ...ите регулятор термостата против часовой стрелки до щелчка Термостат будет поддерживать достигнутую температуру Весной и осенью или в не очень холодные дни устанавливайте минимальную мощность для более низкого потребления энергии Установка антифриза Поверните регулятор термостата на и установите переключатель функций на позицию 2 Устройство будет 4 УХОД Удостоверьтесь что устройство выключено из се...

Reviews: