background image

7

FR

1. DESCRIPTION (Fig. 1)

2. CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUES

A.

Grille d’entrée de l’air

B. Grille de sortie de l’air
C. Commande Thermostat
D. Sélecteur de fonctions
E. Témoin lumineux
F. Logement cordon
G. Base
H. Support mural

Tension - Fréquence: 230V~50 Hz
Puissance  - Position 1: 1000W

- Position 2: 2000W

6. MAINTENANCE

Avant de procéder à une quelconque
opération de maintenance ou d’entretien,
vérifier que l’appareil soit bien débranché. 
Nettoyer fréquemment les grilles d’entrée et
de sortie de l’air, à l’aide d’un aspirateur. 
Ne jamais utiliser ni poudres abrasives ni
solvants. 

3. RACCORDEMENT AU SECTEUR

• Avant de brancher l’appareil, vérifier que

la tension du secteur correspond bien à
celle indiquée sur la plaque signalétique,
située sur la base de l’appareil. 

• S’assurer que la prise de courant soit

capable de supporter une puissance de
10/16 Ampères.

• Cet appareil est conforme à la Directive

CEE 89/336, relative à la compatibilité
électromagnétique. 

4. INSTALLATION

Cet appareil peut travailler soit en position
verticale, soit appuyé sur une base ou au
mur. 
Montage de la base
Pour utiliser l’appareil sur le sol, le monter
sur la base, pour augmenter sa stabilité et
éviter qu’il ne tombe (Fig. 1).
Montage au mur
• 
Sortir le support mural de son logement

(Fig. 1).

• Fixer le support au mur, en respectant les

distances minimales indiquées sur la Fig. 2.

• Emboîter l’appareil dans le support. 

5. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION

Attention: Cet appareil n’a pas été conçu
pour travailler dans des ambiances
humides, Ne pas l’installer dans la salle
de bains, ni près d’éviers, de piscines,
etc.

Allumage
Brancher l’appareil au secteur. Faire tourner
le thermostat et le situer en position «MAX». 

Chauffage faible puissance: faire tourner la
commande et la situer en position   . Le
témoin lumineux s’allume.

Chauffage puissance maximale: faire
tourner la commande et la situer en position
. Le témoin lumineux s’allume.

Réglage du thermostat:
Lorsque l’ambiance a atteint la température
souhaitée, faire tourner lentement la
commande de sélection de fonctions dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce
que le témoin lumineux s’éteigne ou jusqu’à
faire retentir un « clic ». La température ainsi
fixée est réglée automatiquement et
maintenue grâce au thermostat.

Fonction été (uniquement ventilation): faire
tourner la commande du sélecteur de
fonctions et la situer en position 

Éteindre
Pour éteindre l’appareil, situer la commande de
sélection de fonctions en position "O".

interior  19/4/04  12:07  Página 6

Summary of Contents for TRV-210

Page 1: ...teller behält sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatá...

Page 2: ...idad y evitar que se caiga fig 1 Montaje en la pared Saque el soporte mural de su alojamiento Fig 1 Fije el soporte a la pared respetando las medidas mínimas indicadas en al fig 2 Очень важно Никогда не накрывайте работающий аппарат иначе может возникнуть пожар Аппарат имеет систему безопасности которая отключает его в случае перегрева чтобы не допустить разрушения решеток входа и выхода воздуха и...

Page 3: ...izar el aparato en un local cuya planta sea inferior a 4m2 No dirija nunca los flujos de aire del aparato hacia mueles cortinas aerosoles o materiales inflamables No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados Las reparaciones de este aparato se han de llevar a cabo en los Servicios de Asistencia Técnicos autorizados Importante No cubra en ningún caso el aparato mientras está en funcionam...

Page 4: ... preciso montá lo sobre a base para dar lhe mais estabilidade e evitar possíveis quedas fig 1 Montagem na parede Retire o suporte mural do seu alojamento Fig 1 Fixe o suporte à parede respeitando as medidas mínimas indicadas na fig 2 Prenda o aparelho ao suporte Atenção Este aparelho não foi 5 FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO concebido para ser utilizado em ambientes húmidos Não instalá lo no banho nem ...

Page 5: ...lo fabricante Não colocar o aparelho logo por baixo de uma tomada fixa Não utilizar este aparelho em locais cuja superfície seja inferior a 4m2 Nunca dirija os fluxos de ar do aparelho a móveis cortinas aerossóis ou materiais inflamáveis Não utilizar o aparelho com o cabo ou a ficha danificados As reparações deste aparelho devem ser feitas nos Serviços de Assistência Técnicos autorizados Important...

Page 6: ...g the base To use the appliance standing on the floor mount it on its base so that it is stable and will not fall over fig 1 Wall mounting Take the wall support out of its housing Fig 1 Fix the support to the wall complying with the minimum measurements indicated in fig 2 Hook the appliance onto the support 5 FUNCTIONING AND USE Important This appliance is not designed for use in damp or wet areas...

Page 7: ...t use the appliance if the cable or plug are damaged Any repairs to this appliance must be made by authorised Technical Assistance Services Important Never cover the appliance while it is switched on This could cause fire The heating elements will be turned off by a safety device if accidental overheating occurs e g obstruction of air inlet or outlet grilles etc If this safety device is triggered ...

Page 8: ... augmenter sa stabilité et éviter qu il ne tombe Fig 1 Montage au mur Sortir le support mural de son logement Fig 1 Fixer le support au mur en respectant les distances minimales indiquées sur la Fig 2 Emboîter l appareil dans le support 5 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Attention Cet appareil n a pas été conçu pour travailler dans des ambiances humides Ne pas l installer dans la salle de bains ni pr...

Page 9: ... Ne pas situer l appareil juste sous une prise de courant fixe Ne pas utiliser l appareil dans un local à superficie inférieure à 4m2 Ne jamais orienter les flux d air de l appareil sur des meubles rideaux aérosols ou matériaux inflammables Ne pas utiliser l appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés Les réparations de cet appareil sont à réaliser exclusivement par les Services d Assistance...

Page 10: ...t muss der Sockel entsprechend Abbildung 1 montiert werden Abringen an der Wand Nehmen Sie den Wandhalter aus seinem Gehäuse Abbildung 1 Bringen Sie den Wandhalter entsprechend den angegebenen Mindestmassen an Abbild 2 Stecken Sie das Gerät auf den Wandhalter 5 BETRIEB Achtung Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Feuchträumen geeignet Benutzen Sie es nicht im Badezimmer oder in der Nähe von W...

Page 11: ... nicht direkt unter einer Wandsteckdose an Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen die kleiner sind als 4m2 Richten Sie den Luftausgang nie auf Möbel Gardinen Spraydosen oder andere entzündliche Gegenstände Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Stecker oder Netzkabel beschädigt sind Reparaturen dürfen nur von einem spezialisierten Kundendienst ausgeführt werden Wichtig Decken Sie das Gerät bei Betrieb ...

Page 12: ...rarre il supporto murale dall apposita sede Fig 1 5 FUNZIONAMENTO E USO Fissare il supporto alla parete rispettando le misure minime indicate in Fig 2 Agganciare l apparecchio al supporto Attenzione Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare in ambienti umidi Non installarlo nel bagno né vicino a lavelli piscine ecc Accensione Inserire la spina dell apparecchio nella presa di corrent...

Page 13: ...on un aspirapolvere Non usare mai prodotti abrasivi o solventi 7 AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA Questo apparecchio non è stato progettato per l uso in luoghi con presenza di umidità Non usare l apparecchio per asciugare la biancheria e non ostruire le griglie di entrata e di uscita dell aria per evitare che l apparecchio si surriscaldi Non sistemare mobili o altri oggetti a meno di 50 cm dalla...

Page 14: ...  ӈ ÛÙÔÓ ÙÔ Ô ÎÔÏÔ ıÒÓÙ ÙÈ Û ÓÔ ÙÈÎ Ô ËÁ Â Ô Ï ÂÙ ÛÙËÓ ÂÈÎ 2 ÚÂÌ ÛÙ ÙË Û ÛΠfi ÙÔ ÛÙ ÚÈÁÌ ÚÔÛÔ Û ÛΠ٠ÂÓ ÂÈ Û Â È ÛÙ ÁÈ Ú ÛË Û ÒÚÔ Ì 5 π Àƒ π π à ÁÚ Û ªËÓ ÙËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÛÙÔ Ì ÓÈÔ ÏÏ Ô ÙÂ Î È ÎÔÓÙ ÛÂ Ï ÓÙ ÚÈ È ÙˆÓ Û ÈÛ ÓÂ Î Ï È Ó Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠµ ÏÙ ÙË Û ÛΠÛÙËÓ Ú Ú ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÙË ı ÛË MAX ÚÌ ÓÛË Û ÌËÏ ÈÛ ÚÂ Ì ÙÔ Ú ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙË ı ÛË 1 ʈÙÂÈÓ Ï Ó ı Ó ÂÈ ÚÌ ÓÛË Û ËÏ ÈÛ ÚÂ...

Page 15: ...ÙÈÎ Ì ÙÔ ÏËÛÈ ÛÙÂÚÔ Î ÓÙÚÔ Ó Î ÎψÛË Â ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔ ÙÔ ÈÎÔ ÊÔÚ ÙË ÙÔ ÈÎ ÙÔ ÈÔ ÎËÛË ÙÈ ËÌÔÙÈÎ Ú 6 À ƒ ÚÈÓ Î ÓÂÙÂ Ô ÔÈ ÔÙ ÂÚÁ Û Û ÓÙ ÚËÛË Î ı ÚÈÛÌÔ Â Èˆı Ù fiÙÈ ÂÙ Á ÏÂÈ ÙË Û ÛΠfi ÙËÓ Ú ı Ú ÂÙ ٠ÎÙÈÎ ÙÈ Û Ú ÂÈÛfi Ô Î È ÂÍfi Ô ÙÔ Ú ÌÂ Ì ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÎÔ ÔÙ ÌËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÍÂÛÙÈÎ ÛÎfiÓ Πı ÚÈÛÌÔ È Ï ÙÈÎ ÚÔ fiÓÙ 7 ƒ π π π π º π Û ÛΠ٠ÂÓ ÂÈ Û Â È ÛÙ ÁÈ Ú ÛË Û ÒÚÔ Ì ÁÚ Û ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù Ù...

Page 16: ...ése a falra Vegye ki a falitartót a helyéről 1 es Ábra Rögzítse a falitartót a falon figyelmet fordítva a 2 as ábrán feltüntetett minimum mértékekre 5 MŰKÖDTETÉS ÉS HASZNÁLAT Akassza a készüléket a tartóra Figyelem A készülék nem nedves környezetben való használatra lett tervezve Ne helyezze el fürdőszobában se mosogatók úszómedencék stb környékén Bekapcsolás Csatlakoztassa a készüléket az elektro...

Page 17: ...lóporokat vagy oldószereket 7 BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK A készülék nem nedves környezetben való használatra lett tervezve Ne használja a készüléket ruhaszárításra hagyja szabadon a levegőbemenet és kiáramlás védőrácsát hogy elkerülje a készülék túlmelegedését Ne hagyjon a készülék elülső részétől 50 cm nél közelebb bútorokat vagy más tárgyakat Nem ajánlott hogy a készülék csatlakozókábeljét maga a f...

Page 18: ...o používání přístroje stojícího na podlaze je potřeba namontovat jej na podstavec aby byl stabilnější a zabránilo sa jeho upadnutí obr 1 Montáž na stěnu Vyberte držák na stěnu Obr 1 Upevněte držák na stěnu dodržte minimální rozměry uvedené na obr 2 Zasuňte přístroj do držáku 5 PROVOZ A POUŽITÍ POZOR Tento přístroj nebyl skonstruován pro provoz ve vlhkých prostorách Neinstalujte přístroj ve vlhkých...

Page 19: ...stech s plochou menší než 4m2 Nikdy neumístněte přístroj tak aby vzduch proudil přímo na nábytek záclony aerosolové materiály nebo hořlavé materiály Nepoužívejte přístroj jestli je poškozený kabel nebo zástrčka Opravu přístroje může vykonávat jen výrobcem autorizovaný servis Důležité V žádném případě přístroj počas provozu nezakrývejte protože by to mohlo způsobit požár Bezpečnostní pojistka přeru...

Page 20: ...ntovaný na stene Montáž podstavca Pre používanie prístroja stojaceho na podlahe je potrebné namontovať ho na podstavec aby bol stabilnejší a zabránilo sa jeho spadnutiu obr 1 Montáž na stenu Vyberte držiak na stenu Obr 1 5 PREVÁDZKA A POUŽITIE Upevnite držiak na stenu dodržte minimálne rozmery uvedené na obr 2 Zasuňte prístroj do držiaka POZOR Tento prístroj nebol skonštruovaný pre prevádzku vo vl...

Page 21: ...chou menšou než 4m2 Nikdy neumiestnite prístroj tak aby vzduch prúdil priamo na nábytok záclony aerosolové materiály alebo horľavé materiály Nepoužívajte prístroj ak je poškodený kábel alebo zástrčka Opravu prístroja môže vykonávať len výrobcom autorizovaný servis Dôležité V žiadnom prípade prístroj počas prevádzky neprikrývajte pretože by to mohlo spôsobiť požiar Bezpečnostná poistka preruší chod...

Page 22: ...dstawy Aby używać aparatu na podłodze należy przymocować go do podstawy w celu zapewnienia stabilności termowentylatora i uniknąć jego przewrócenia fig 1 Mocowanie do ściany Wyjmij podstawę ścienną fig 1 przytwierdź podstawę do ściany zgodnie z minimalnymi wymiarami wskazanymi na fig 2 5 EKSPLOATACJA umieść urządzenie w podstawie Uwaga urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach w...

Page 23: ...a Nie umieszczaj urządzenia tuż obok gniazdka elektrycznego Nie używaj urządzenia w pomieszczeniu o powierzchni mniejszej niż 4m2 Nie kieruj nigdy strumienia powietrza w kierunku mebli zasłon aerozoli bądź materiałów łatwopalnych Nie używaj urządzenia jeśli kabel bądź wtyczka są uszkodzone Naprawa urządzenia musi być dokonana przez autoryzowany punkt obsługi technicznej Uwaga w żadnym wypadku nie ...

Page 24: ...ЛЗВАНЕ 4 ИНСТАЛИРАНЕ Монтиране на стената Извадете подпората за прикрепяне към стена от мястото където се прибира Фиг 1 Фиксирайте подпората към стената като спазвате минималните разстояния посочени на фиг 2 Закачете апарата на подпората Внимание Този апарат не е проектиран да работи във влажна среда Да не се монтира в банята нито в близост до мивки басейни и др Включване Включете апарата към мреж...

Page 25: ... на въздушната струя с прахосмукачка Не употребявайте никога абразивни препарати или разтворители 7 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този апарат не е проектиран да работи на влажни места Не използвайте апарата за сушене на дрехи Не запушвайте решетките на входа и изхода на въздушната струя за да се избегне прегряване на апарата Не поставяйте мебели или други предмети на разстояние по малко от 50 см пред ...

Page 26: ... своем основании предупреждая его падение рис 1 Монтаж на стене Извлеките кронштейн крепления из упаковки Надежно закрепите кронштейн на стене выдерживая минимальные размеры указанные на рис 2 Прикрепите аппарат к кронштейну Внимание Этот аппарат не предназначен для работы во влажных помещениях Не устанавливайте его в ванных комнатах прачечных бассейнах и т д Включение Включите аппарат в сеть Пове...

Reviews: