background image

34

Instrukcje bezpieczeństwa przy myciu i 

konserwacji

•  Przed przystąpieniem do mycia lub 

konserwacji wyłącz aparat z sieci i 

poczekaj aż dzbanek ostygnie.

•  Nie ciągnij za kabel przy wyciąganiu 

wtyczki. Nie wyłączaj aparatu mokrymi 

rękoma.

•  Aby uniknąć wyładowań elektrycznych 

nie zanurzaj dzbanka, podstawy łączącej, 

kabla ani wtyczki w wodzie bądź innym 

płynie.

•  Nie wkładaj urządzenia do zmywarki

•  Stosuj instrukcje odkamieniania.

5. WŁĄCZENIE CZAJNIKA

•  Wybierz minimalną potrzebną długość 

kabla, aby podłączyć aparat do gniazdka 

a pozostałą część kabla zwiń do gniazda 

w podstawie łączącej „g". Przeciągnij 

kabel przez jedną ze szparek i podłącz 

do sieci 

•  Podnieś pokrywę wciskając przycisk 

otwierania, "b" (Rys. 2).

•  Napełnij dzbanek wodą. Poziom 

wody powinien utrzymać się między 

maksymalnym a minimalnym „0,5l" 

poziomem „d".

•  Zamknij dzbanek i postaw czajnik na 

podstawie łączącej

 

Uwaga:,

  jeśli źle zamkniesz dzbanek 

czajnik nie wyłączy się automatycznie.

•  Włącz czajnik wciskając wyłącznik I/0 "f". 

Wskaźnik świetlny "e" się zaświeci.

•  Kiedy woda wrze czajnik wyłącza się 

automatycznie. Wskaźnik świetlny „e" 

się wyłącza. Można również wyłączyć 

czajnik za pomocą wyłącznika I/0 "f" w 

każdym momencie.

  Uwaga:

 Czajnik wyłącza się również, 

kiedy zdjęty jest z podstawy łączącej.

•  Zdejmij czajnik z podstawy zasilającej i 

wylej gorącą wodę.

 

Uwaga:,

 z powodu swojego działania 

część wody może wydostawać się 

przez otwory wyjścia znajdującymi się w 

podstawie dzbanka i przelewać się na 

podstawę łączącą. Jest to naturalne i nie 

istnieje żadne niebezpieczeństwo.

•  Aby ponownie włączyć czajnik należy 

poczekać aż ostygnie około 30 sekund.

4. PIERWSZE ZASTOSOWANIE

3. UŻYWAJ APARATU ZGODNIE Z 

JEGO PRZEZNACZENIEM

Przed pierwszym zastosowaniem czajnika 

lub po długim czasie jego nieużywania 

napełnij czajnik do poziomu maksymalnego, 

doprowadź wodę do wrzenia aga wylej ją. 

Powtórz czynność 2 lub 3 razy stosując 

się do kroków wymienionych El następnym 

punkcie.

6. BEZPIECZEŃSTWO

Czajnik wyposażony jest w termiczne 

urządzenie zabezpieczające, które chroni 

czajnik przed przegrzaniem, jeśli nie ma 

w nim wody. Jeśli tak się zdarzy czajnik 

wyłączy się automatycznie. Wyłącz aparat 

z sieci, wyjmij czajnik z podstawy łączącej i 

poczekaj kilka minut aż ostygnie.

Urządzenia należy używać wyłącznie do 

użytku domowego do podgrzewania i 

gotowania wody. Nie wlewaj do dzbanka 

mleka, zup, kawy lub herbaty, etc.

Producent nie ponosi odpowiedzialności 

za szkody spowodowane niepoprawnym 

użyciem aparatu, niepoprawne działanie 

aparatu lub za naprawy wykonane przez 

personel niewykwalifikowany. W tym 

przypadku również gwarancja nie będzie 

obowiązywała.

Summary of Contents for TK-418

Page 1: ... verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu V...

Page 2: ...nción evite el contacto con el vapor proveniente del pico vertedor de la jarra No abrir la tapa cuando el agua está hirviendo No llenar la jarra por encima de la indicación max para evitar salpicaduras cuando el agua comienza a hervir Las Instrucciones de Uso contienen advertencias importantes sobre su seguridad así como la información necesaria para el buen funcionamiento del aparato Lea detenida...

Page 3: ... tapa y colocar la jarra en la base de conexión Nota Si no se cierra adecuadamente la tapa la jarra no se apagará automáticamente Poner en marcha la jarra pulsando el interruptor I 0 f El indicador luminoso e se encenderá La jarra se desconecta automáticamente cuando el agua hierve El indicador luminoso e se apagará También se puede desconectar la jarra utilizando el interruptor I 0 f en cualquier...

Page 4: ...avía caliente Para sacar el filtro tirar de él hacia arriba fig 3 Realizar una comprobación periódica para ver si existen partículas en el filtro Enjuagar el filtro en agua corriente y utilizar un cepillo suave si es necesario Al colocar el filtro comprobar que está situado adecuadamente en su guía Introducir totalmente el filtro en la jarra Nota No dejar el filtro suelto en la jarra Repetir esta ...

Page 5: ...izar sem água Atenção evite o contacto com o vapor do bico do jarro Não abra a tampa quando a água estiver a ferver Não encha o jarro por cima da indicação max para evitar salpicos quando a água começar a ferver Não ponha o jarro a trabalhar com um nível de água inferior ao indicado 0 5l As instruções de utilização contêm advertências importantes sobre a segurança assim como a informação necessári...

Page 6: ...guinte 6 SEGURANÇA O fervedor está equipado com um dispositivo de segurança térmico que o protege contra o excesso de aquecimento se ficar sem água Se isto acontecer o fervedor desliga se automaticamente Desligue o aparelho da rede retire o jarro da base de ligação e espere a que arrefeça durante alguns minutos 5 FUNCIONAMENTO Seleccione o comprimento mínimo necessário do cabo para ligar o aparelh...

Page 7: ...o jarro da base de ligação e deixe que arrefeça Não retire o filtro quando o jarro ainda estiver quente Para retirar o filtro puxe o para cima Fig 3 Verifique periodicamente se existem partículas no filtro Enxague o filtro em água da torneira e utilize uma escova suave se for necessário Ao colocar o filtro verifique se está correctamente situado na sua guia Introduza totalmente o filtro no jarro N...

Page 8: ...ected The appliance becomes hot during operation this is normal Only ever use the handle to pour out the water Safety instructions for cleaning and maintenance Neither the appliance nor the power base can be opened The Instructions for Use contain important notes on safety and the information required for proper operation of the appliance Read the instructions in full keep them in a safe place and...

Page 9: ...ty instructions Put the appliance into operation see Putting into operation 4 PUTTING INTO OPERATION Filling with water To open the lid push the lid opener b forwards the lid will snap up fig 2 Note The lid is opened with a spring mechanism Ensure that the lid does not hit any part of the body Open the lid and fill the kettle while the lid is open Check the filling level on the water level gauge d...

Page 10: ...oil water is markedly longer or if it cuts out too soon while heating the water Method Fill the kettle up the maximum filling level Close the lid The safety lid must click into place Connect the power base to the mains and put the kettle on the power base Switch on the kettle The kettle switches off automatically once it has boiled the water Use any standard descaler follow the instructions for us...

Page 11: ...e par le bec de la verseuse Ne jamais soulever le couvercle lorsque l eau est en ébullition Ne jamais remplir la verseuse au delà du niveau max afin d éviter tout risque d éclaboussure lorsque l eau commence à bouillir Ne jamais faire fonctionner la verseuse Ce Mode d Emploi contient des conseils importants concernant la sécurité ainsi que toute l information nécessaire pour le bon fonctionnement ...

Page 12: ...ullition et la jeter Répéter cette opération 2 ou 3 fois conformément à la démarche mentionnée au point ci après 6 SÉCURITÉ Cette bouilloire est équipée d un dispositif de sécurité thermique qui la protège contre tout risque de surchauffe en cas de fonctionnement sans eau La bouilloire 5 FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL Libérer la moindre longueur nécessaire de cordon pour brancher l appareil à la pri...

Page 13: ...ler à bien remettre en place le filtre correctement emboîté Introduire le filtre dans la verseuse jusqu au fond Note Veiller à bien emboîter le filtre dans la verseuse 9 INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l appareil ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes Il peut être porté aux centr...

Page 14: ...iteren Person benutzen Schließen Sie die Kanne nicht ohne bzw mit wenig Wasser an Die Edelstahlplatte verfärbt sich und kann bei Benutzung ohne Wasser Schaden erleiden Achtung Achten Sie darauf nicht mit dem heißen Dampf in Berührung zu kommen der aus dem Ausguss der Die Bedienungsanleitung beinhaltet wichtige Sicherheitshinweise sowie die notwendige Information für den einwandfreien Betrieb des G...

Page 15: ...ziertem Personal ausgeführt wurden In den genannten Fällen findet die Garantie keine Anwendung 4 ERSTMALIGE BENUTZUNG Bevor Sie den Wasserkocher zum ersten Mal benutzen bzw nachdem er über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde füllen Sie ihn bitte bis zur Maximalmarkierung mit Wasser bringen dieses zum Kochen und gießen es dann weg Wiederholen Sie diesen Prozess zwei oder drei Mal Befolgen S...

Page 16: ...rnden Reinigungsmittel Reinigen Sie die Kanne und die Anschlussplatte mit einem feuchten Tuch Spülen Sie die Kanne mit Wasser aus Reinigen des Filters Bevor Sie den Schmutzfilter herausnehmen entnehmen Sie bitte zunächst die Kanne vom Anschlusssockel und warten Sie bis diese abgekühlt ist Entfernen Sie den Filter nicht solange die Kanne noch heiß ist Ziehen Sie den Filter zum Herausnehmen leicht n...

Page 17: ...t sich bringt Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben 16 ...

Page 18: ... il vapore proveniente dal becco della brocca Non aprire il coperchio quando l acqua sta bollendo Non riempire la brocca al di sopra dell indicazione max per evitare spruzzi quando l acqua comincia a bollire Non fare funzionare il bollitore con un livello di acqua inferiore all indicazione 0 5 l Le istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti sulla sicurezza dell utente nonché le informaz...

Page 19: ... 2 o 3 volte seguendo le indicazioni del punto successivo 5 CONNESSIONE Lasciare la lunghezza minima di cavo necessaria per collegare l apparecchio alla presa di corrente ed avvolgere il resto del cavo nell apposto vano sulla base di alimentazione g Fare passare il cavo in una delle scanalature e collegarlo alla presa Aprire il coperchio spingendo in avanti il pulsante di apertura b fig 2 Riempire...

Page 20: ... Nota Non lasciare il filtro allentato nella brocca 9 INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditori che fornisc...

Page 21: ...Ù ÛË Î Ïˆ Ô ÙfiÙ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÌfiÓÔ Ó ÁÂÈˆÌ ÓÔ Î ÏÒ ÈÔ Ì ÂÏ ÈÛÙË È ÙÔÌ 1 5 mm2 ËÁ  ÛÊ Ï Π٠ÙË ˉÚ ÛË ÙË Û ÛΠªËÓ Ê ÓÂÙ ÙË Û ÛΠˆÚ Ú ÎÔÏÔ ıËÛË Î È ÂÓÒ Ù Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ º Ï ÍÙ ÙË Û ÛÎÂ Ì ÎÚÈ fi Ù È È ÙÈ Ô ËÁ  ˉÚ ÛË ı Ú Ù ÛËÌ ÓÙÈÎ ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ ÛˉÂÙÈÎ Ì ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ Û Î ıÒ Î È ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙËÓ Û ÛÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Û ÛÎÂ È ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ Ô ËÁ Â Î È Ê Ï ÍÙ ÙÈ ÁÈ Ó ÙÈ Û Ì Ô Ï Ù ÙÂ Î È ÛÙÔ ...

Page 22: ... Ú ÙË ÛË Û Ó ÂÛ ÙÔ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Î È ÙÔ ÊÈ Ì Û Û ÓÂÚfi ÛÂ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÏÏÔ ÁÚfi ªË ÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÁÈ Ï ÛÈÌÔ ÛÙÔ Ï ÓÙ ÚÈÔ È ÙˆÓ ÎÔÏÔ ı Ù ÙÈ Ô ËÁ  ÁÈ ÙËÓ Ê ÚÂÛË ÙˆÓ Û ÛÛˆÚÂ Ì ÓˆÓ Ï ÙˆÓ 3 à π π π À 4 ƒø º ƒ À à πª π À À 5 π π Àƒ π À À ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠ٠ÌfiÓÔ ÁÈ Ó ÂÛÙ ÓÂÙÂ Ó Ú ÛÂÙ ÓÂÚ ÛÙÔ Û ÙÈ ªË ÂÙÂ Ì Û ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú Á Ï ÛÔ ÙÔÈÌÔ Î Ê ÙÛ È ÎÏ Ù ÛΠÛÙ ÂÓ Ê ÚÂÈ Î Ì Â ı ÓË ÁÈ Ô ÔÈÂÛ ÔÙ ËÌ Â ÚÔÎÏËıÔ Ó...

Page 23: ...ÛÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Ô Ú ÛÙ Ú ı Û ÛÂÈ ÙfiÌ Ù ÊˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ e ı Û ÛÂÈ ª ÔÚ ÙÂ Î È ÂÛÂ Ó Û ÛÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú fi ÌfiÓÔÈ Û ÙÒÓÙ Ó Û ÛÙÈÁÌ ÙÔ È Îfi ÙË I 0 f ËÌ ÛË ÛË Ô Ú ÛÙ Ú Û ÓÂÈ ÌfiÏÈ ÙÔÓ Á ÏÂÙ fi ÙË ÛË Û Ó ÂÛË µÁ ÏÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú fi ÙË ÛË fi ÙËÓ Ô Ô ÚÓÂÈ ÚÂ Ì Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ Ú ÍÙ ÙÔ ÂÛÙfi ÓÂÚfi ËÌ ÛË Ù ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Â Ó È Ó ÙfiÓ Ó ÁÂÈ ÌÈÎÚ ÔÛfiÙËÙ ÓÂÚÔ fi ÙÈ Ô ÂÍfi Ô Ô Ú Ô Ó ÛÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î È Ùfi ...

Page 24: ...Ýò áñ Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò ðïõ ðáñÝ ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá Ç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé þóôå íá åðéôõã Üíåôáé åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí Óôá ðëáßóéá ôçò õðï ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ô...

Page 25: ...fedőt amikor a víz forr Ne töltse meg a max al jelzett szinten felül a kannát annak érdelében hogy elkerülje a víz fröcskölődését a forrás megindulásakor Ne kapcsolja be a kannát amikor a víz szintje a jelzett 0 5l alatt van A Használati Utasítások fontos biztonsági megjegyzéseket tartalmaznak a készülék hibátlan működéséhez szükséges információk mellett Olvassa el figyelmesen a használati utasítá...

Page 26: ...lat nélküli időszak után töltse meg a forralót a maximum szintig forralja fel a vizet majd öntse ki Ismételje meg a műveletet kétszer vagy háromszor a következő pontban indikált lépéseket követve 3 RENDELTETÉSÉNEK MEGFELELŐ CÉLRA HASZNÁLANDÓ A készülék kizárólag háztartásban történő használatra víz melegítésére illetve forralására alkalmazható Ne töltsön a kannába tejet levest kávét vagy teát stb ...

Page 27: ... sínjébe Dugja be teljesen a szűrőt a kannába Megjegyzés Ne hagyja lazán a szűrőt a kannában 9 ELEKTROMOSÉSELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEKMARADVÁNYAINAK MEGFELELŐKEZELÉSÉREVONATKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott készü...

Page 28: ... popálení Vodu vylévejte výlučně přes zobáček Bezpečnostní upozornění pro čištění a údržbu Před čištěním a údržbou spotřebič vypojte ze sítě a počkejte dokud konvice vychladne Při vypojení ze sítě netahejte za kabel Neodpojujte konvici s vlhkýma rukama Návod na použití obsahuje důležité upozornění týkající se bezpečnosti jako i informace potřebné pro správné fungování spotřebiče Pozorně si přečtět...

Page 29: ...hladne 7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Zvedněte konvici z podstavce a před čištěním ji nechte vychladnout Vypojte kabel ze zásuvky Neponořujte spotřebič ani podstavec do vody nepoužívejte korosivní ani abrasivní brusné prostředky Konvici a podstavec čistěte vlhkým hadříkem Vnitřek konvice vypláchněte vodou Čištění filtru Před vyjmutím filtru nejdříve zvedněte konvici z podstavce a počkejte dokud vychladne Nevy...

Page 30: ...olikrát zopakujte 9 INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu zřizovaných městskou správou anebo prodejcem který zabezpečuje tuto službu Oddělená likvidace elektrospotřebičů je zá...

Page 31: ...apínajte kanvicu ak je v nej menej vody než 0 5l Pozor Keď je spotrebič zapnutý kanvica dosahuje vysoké teploty a existuje riziko popálenia Vodu vylievajte výlučne cez zobáčik Návod na použitie obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti ako aj informácie potrebné pre správne fungovanie spotrebiča Pozorne si prečítajte návod na použitie a uschovajte ho pre neskoršie použitie Ak spotrebič...

Page 32: ... niekoľko minút kým vychladne 7 ČISTENIE A ÚDRŽBA Zodvihnite kanvicu z podstavca a pred čistením ju nechajte vychladnúť Vypojte kábel zo zásuvky Neponárajte spotrebič ani podstavec do vody nepoužívajte korozívne ani abrazívne brúsne prostriedky Kanvicu a podstavec čistite s vlhkou handričkou Vnútro kanvice vypláchnite vodou Čistenie filtra Pred vybratím filtra najprv zodvihnite kanvicu z podstavca...

Page 33: ...tou vodou a na záver nechajte v kanvici zovrieť čistú vodu ktorú vylejte Pred opätovným použitím kanvice tento postup niekoľkokrát zopakujte 9 INFORMÁCIA TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat ako s mestským odpadom Musíte ho odovzdat v autorizovaných miestnych strediskách na zber š...

Page 34: ...poziom wody jest niższy od wskazanego to jest 0 5l Uwaga kiedy urządzenie jest w trakcie działania dzbanek osiąga wysoką temperaturę i istnieje niebezpieczeństwo poparzenia się Przy wylewaniu wody chwytaj za uchwyt Instrukcje obsługi zawierają ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa jak również potrzebną informację El prawidłowym działaniu czajnika Czytaj uważnie instrukcje i zachowaj je do późni...

Page 35: ... się również kiedy zdjęty jest z podstawy łączącej Zdejmij czajnik z podstawy zasilającej i wylej gorącą wodę Uwaga z powodu swojego działania część wody może wydostawać się przez otwory wyjścia znajdującymi się w podstawie dzbanka i przelewać się na podstawę łączącą Jest to naturalne i nie istnieje żadne niebezpieczeństwo Aby ponownie włączyć czajnik należy poczekać aż ostygnie około 30 sekund 4 ...

Page 36: ...nie zlikwidowany może on trwale uszkodzić działanie czajnika Kamień można usunąć środkiem do usuwania kamienia dostępnym w sprzedaży Przestrzegaj instrukcji użytkowania stworzonej przez producenta Powtórz czynność odkamieniania jeśli osad kamienia jest duży Następnie opłucz czajnik kilka razy czystą wodą ponownie zagotuj wodę i wylej ją Powtórz czynność kilka razy przed ponownym użyciem czajnika 9...

Page 37: ... употребяват сами апарата с оглед да се избегнат рискове Не включвайте каната без или с малко количество вода Основата от неръждаема стомана се обезцветява и може да се повреди ако се използва без вода Указанията за употреба съдържат важни инструкции за Вашата безопасност както и необходимата информация за доброто функциониране на апарата Прочетете внимателно инструкциите и ги съхранете за по ната...

Page 38: ...рябва да бъде между максималното max и минималното 0 5l d Затворете капака и поставете каната върху основата за включване Бележка Ако капакът не е затворен добре каната няма да се изключи автоматично Включете каната като натиснете прекъсвача I 0 f Светлинният индикатор e светва Когато водата заври каната се изключва автоматично Светлинният индикатор e угасва Може също така във всеки един момент да...

Page 39: ...акта Не потапяйте апарата и основата за включване във вода Не използвайте разяждащи и абразивни препарати Почиствайте каната и основата за включване с влажна кърпа Изплакнете вътрешността на каната с вода Почистване на филтъра Преди да свалите филтъра за нечистотии на първо място извадете каната от основата за включване и я оставете да изстине Не сваляйте филтъра от все още топлата кана За да го и...

Page 40: ...дчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак който ви предупреждава и подсеща да не го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци За повече информация се обърнете към местните власти или към магазина от където сте купили продукта ...

Page 41: ...или с маленьким количеством воды Основание из нержавеющей стали обецвечивается или портится при исползовании без воды Внимание избегайте прикосновения с паром исходящим из наливающего носика чашки Не открывать крышку во время кипения Инструкции по Использованию содержат важные замечания по технике безопасности а также необходимую информацию для исправной работы прибора Прочитайте внимательно инстр...

Page 42: ...ии подключения Примечание Если крышка не закрывается полностью чашка не выключится автоматически Включить чашку в сеть нажимая на кнопку I 0 f Световой индикатор e зажигается Чашка автоматически выключается когда вода закипает Световой индикатор e погаснет Также можно выключить чашку в любой момент используя выключатель I 0 f Примечание Чашка также выключается когда её убирают с основания подключе...

Page 43: ...ласкать внутреннюю часть чашки водой Чистка фильтра Перед снятием фильтра нечистот нужно в первую очередь снять чашку с основания подключения и дать ей остыть Не снимать фильтр пока чашка ещё горячая Для снятия фильтра тянуть за ним вверх рис 3 Осуществлять периодическую проверку чтобы обнаружить частицы в фильтре Прополаскать фильтр под проточной водой и при необходимости использовать мягкую щётк...

Page 44: ...ruik zonder water Opgelet vermijd contact met de hete damp die uit de schenktuit van de kan komt Open het deksel niet wanneer het water kookt Vul de kan niet boven het merkteken max om spatten te voorkomen wanneer het water begint te koken Zet de kan niet aan als het waterpeil lager is dan het merkteken 0 5 l De gebruiksaanwijzingen bevatten belangrijke waarschuwingen over uw veiligheid samen met ...

Page 45: ...ot de kan is afgekoeld voordat u het toestel reinigt of onderhoudt Trek om de stekker uit het stopcontact te trekken nooit aan de kabel Houd de kan het aansluitblok de kabel of de stekker nooit onder water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen Het toestel is niet geschikt voor de vaatwasmachine Neem de ontkalkingsaanwijzingen in acht stopcontact te steken en rol de rest van d...

Page 46: ...verwijderen met eender welk ontkalkingsproduct dat beschikbaar is op de markt Volg de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant Herhaal de ontkalking als de kan veel kalk bevat Spoel nadien het toestel verscheidene keren met proper water breng dan de kan met proper water aan de kook en giet dit water weg Herhaal deze bewerking verscheidene keren voordat u uw waterkoker opnieuw gebruikt 9 INFORMATIE VO...

Reviews: