background image

2

COMMANDES

1. Entrée UHF1

2.  Entrée UHF2
3.  Entrée VHF
4.  Entrée FM

5. Entrée 

auxiliaire TV

6.  UCF 300
7.  Sortie RF
8.  Entrée secteur 

9. Prise de terre

10.  Book extend

CONTROLES

1. Entrada UHF1

2.  Entrada UHF2
3.  Entrada VHF
4.  Entrada FM

5. Entrada 

Auxiliar TV

6.  UCF 300
7.  Salida RF
8.  Entrada de red 

9. Toma de tierra

10.  Book extend

CONTROLLI

1. Ingresso UHF1

2.  Ingresso UHF2
3.  Ingresso VHF
4.  Ingresso FM

5. Ingresso 

ausiliare TV

6.  UCF 300
7.  Uscita RF
8.  Ingresso di rete

9. Messa a terra

10.  Book extend

CONTROLS

1. UHF1 input

2.  UHF2 input
3.  VHF input
4.  FM input

5. Auxiliary 

input TV

6.  UCF 300
7.  Output
8.  Mains input

9. Grounding

10.  Book extend

COMANDOS

1. Entrada UHF1

2.  Entrada UHF2
3.  Entrada VHF
4.  Entrada FM

5. Entrada 

auxiliar TV

6.  UCF 300
7.  Saída RF
8.  Entrada de rede

9. Fio de terra

10.  Book extend

KYTKENNÄT

1. Sisääntulo UHF1

2.  Sisääntulo UHF2
3.  Sisääntulo VHF
4.  Sisääntulo FM

5. Ulkiosenlaitteen

sisääntulo

6.  UCF 300
7.  RF ulos
8.  Käyttöjännite

9. Maadoitus

10.  Book extend

REGLER

1. Eingang UHF1

2.  Eingang UHF2
3.  Eingang VHF
4.  Eingang FM

5. Hilfseingang TV

6.  UCF 300
7.  Ausgang RF
8.  Netzanschluss

9. Erdung

10.  Book extend

210

56

1

2

3

4

5

7

8

6

10

9

■ 

Características principales
Die hanpteigeuschaften

Característiques principales
Main specifications

Caratteristiche principali
Caracteristicas principas

Tärkeimmät
ominaisuudet

E

D

F

UK

I

P

FI

SURF PRO 6

Banda cubierta

Band

Bande couverte

Bands Covered

Banda coperta

Banda coberta

Alue

Frecuencia

Frequenz

Fréquence

Frequency

Frequenza

Frequência

Taajuus

Ganancia

Vertärkung

Gain

Gain

Guadagno

Ganho

Vahvistus

Regulación de entrada

Abstimmung Eingang

Réglage d’entrée

Input adjustment

Regolazione d’ingresso

Regulação de entrada

Sisääntulon säätö

Selectividad ±20MHz

Scharfeinstellung ±20MHz

Sélectivité ±20MHz

Selectivity ±20MHz

Selettività ±20MHz

Selectividade ±20MHz

Selektiivisyys ±20MHz

Figura de ruido

Rauschfaktor

Facteur de bruit

Noise factor

Figura di rumore

Factor ruído

Kohinaluku

Nivel de entrada

Operativer Eingangspegel

Niveau d’entrée

Operating input level

Livello d’ingresso

Nível opertivo de entrada

Sisääntulotaso

Alimentación para previos

Strom für Vorverstärker

Alimentation pour

Power for pre-amplifier

Alimentazione per

Alimentação

Esivahvistimen

pre-amplificateur

pre-amplificatore

previo de antena

jännitteen syöttö     

Nivel de salida

Ausgangspegel 

Niveau de sortie

Output level

Livello di uscita

Nível de saída

Lähtötaso

Tensión alimentación

Spannungsversorgung

Alimentation

Power supply voltage

Tensione di alimentazione

Tensão alimentação

Käyttöjännite

Temperatura de

Funktionstemperatur

Température de

Operating temperature

Temperatura di 

Temperatura de 

Käyttölämpötila

funcionamiento

fonctionnement

funzionamento

funcionamento

175

Summary of Contents for Surf Pro 6

Page 1: ...Programable Programmierbarer Selektivverst rker Amplificateur S lectif Programmable Selective Programmable Amplifier Amplificatore Selettivo Programable Amplificador Selectivo Program vel Ohjelmoitav...

Page 2: ...atteristiche principali Caracteristicas principas T rkeimm t ominaisuudet E D F UK I P FI Banda cubierta Band Bande couverte Bands Covered Banda coperta Banda coberta Alue Frecuencia Frequenz Fr quenc...

Page 3: ...r o 6 U C F U H F I N P U T S I n p u t U 1 U 2 F i l t e r s 6 0 3 3 4 4 U H F 1 U H F 2 A T N Y E S Y E S N O N O U H F F I L T E R A D J U S F M V H F G A I N O U T P U T L E V E L R E M O T E P OW...

Page 4: ...nal que define la anchura del filtro Una vez terminada la programaci n de los filtros se pulsa la tecla dos veces para acceder al ajuste autom tico de los niveles de los filtros Al volver a entrar en...

Page 5: ...Filtros Tabla 2 Nivel de salida operativo 4 Problemas y causa posible NO ABRIR EL EQUIPO SIN DESCONECTAR DE LA RED EL CTRICA OK OK OK Efecto Ha dejado de entregar se al en la salida No se guarda en e...

Page 6: ...ui d finit la largeur du filtre Une fois la programmation des filtres est termin e resser deux fois sur la touche pour acc der l ajustement automatique des niveaux des filtres En entrant nouveau dans...

Page 7: ...1 Configuration des filtres Tab 2 Niveaux de sortie op ratifs 4 Probl mes et possibles causes OK OK OK Effet A cess de d livrer le signal en sortie L UCF 100 n enregistre pas le param trage de canaux...

Page 8: ...the filter programming is finished press twice the button to proceed to the automatic adjustment of the filter level After the level regulation if we enter again in the UHF FILTER ADJUST it is possib...

Page 9: ...Operative output level 4 Problems and possible cause RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN OK OK OK INDOOR USE ONLY UCF 300 N of Analogic channels UHF VHF Aux 6 8 10 16 RF output level 109 108 107 105 In...

Page 10: ...larghezza del filtro Una volta finita la programmazione dei filtri premere il tasto due volte per accedere alla regolazione automatica dei livelli dei filtri Andando un altra volta alla funzione UHF F...

Page 11: ...Livello d uscita secondo il numero di canali digitali 4 Problemi e possibili cause OK OK OK Effetto Non c segnale all uscita Non si reisce a registrare la configura zione dei canali nel programatore U...

Page 12: ...a 2014 53 UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014 El texto completo de la Declaraci n UE de conformidad est disponible en la direcci n de internet siguiente https www fagorelect...

Reviews: