background image

24

5. STIRATURA A SECCO

1.  Srotolare e stendere il tubo del vapore 

e il cavo di alimentazione. 

6. STIRATURA A VAPORE

1.  Srotolare e stirare il tubo di vapore e il 

cavo di alimentazione.

2.   Riempire la caldaia con acqua di 

rubinetto (consultare la sezione 

“Riempimento caldaia”).

3.   Attaccare l’apparato a una presa di 

corrente adeguata.

4.   Accendere l’interruttore.

5.   Accendere l’interruttore della caldaia.

6.   Regolare il “livello del vapore” al 

massimo.

7.   Girare il regolatore di temperatura del 

ferro da stiro in senso orario, scegliere 

1 punto, 2 punti o 3 punti a seconda 

della raccomandazione dell’etichetta 

del capo da stirare.

8.   L’indicatore luminoso di “vapore 

pronto” si illuminerà non appena il ferro 

sia pronto per la stiratura a vapore 

(7)

.

9.   La spia si spegnerà quando il ferro 

4. PRIMO UTILIZZO 

1.   Ritirare tutte le eventuali pellicole 

protettrici o etichette dalla suola o dalla 

caldaia.

2.   Srotolare e stendere il tubo del vapore 

e il cavo di alimentazione.

3.   Riempire la caldaia con acqua di 

rubinetto (consultare la sezione 

“Riempimento caldaia”).

4.   Attaccare l’apparato a una presa di 

corrente adeguata.

5.   Premere l’interruttore I/O 

(2)

.

6.   Accendere l’interruttore della caldaia 

(2)

.

7.   Collocare il “livello del vapore” al 

massimo, girando il regolatore del 

livello di vapore 

(5)

.

8.   Girare il regolatore della temperatura 

del ferro da stiro

 (9)

 in senso orario 

fino alla posizione massima. La spia  

luminosa

 (6)

 si illuminerà.

9.   L’indicatore luminoso di “vapore 

pronto” 

(4)

 si illuminerà quando il ferro 

sia pronto per la stiratura a vapore.

10.  La spia luminosa si spegnerà non 

appena il ferro da stiro abbia raggiunto 

la temperatura desiderata.

11.  L’apparato è ora pronto all’uso.

12.  Per poter pulire il sistema che genera 

vapore, premere il pulsante del vapore 

(8) 

per un minuto. 

13.  Durante il primo utilizzo, iniziare la 

stiratura utilizzando un panno vecchio.

AVVERTENZE: 

Per evitare bruciature 

o cadute accidentali causate dal tubo, 

l’apparato dispone di supporti a cui 

agganciare il cavo.

Questi supporti si inseriscono nei rispettivi 

fori, come indicato in 

figura 3

.

3.  Rimuovere il tappo della caldaia 

(10)

(Fig.2)

4.  Riempire la caldaia fino al livello MAX 

utilizzando l’imbuto 

(11)

.

5.  Collocare nuovamente il tappo.

2.   Riempire la caldaia con acqua di 

rubinetto (Consultare la sezione 

“Riempimento caldaia”).

3.   Attaccare l’apparato a una presa di 

corrente adeguata.

4.   Accendere l’interruttore I/O 

(2)

.

5.   Accendere l’interruttore della caldaia 

(3)

.

6.   Girare il regolatore di temperatura 

del ferro da stiro

 (9)

 in senso orario 

e scegliere 1 punto, 2 punti o 3 

punti secondo la raccomandazione 

dell’etichetta del capo da stirare.

7.   La spia luminosa 

(6)

 si spegnerà 

non appena il ferro raggiunga la 

temperatura desiderata.

8.   L’apparato è pronto all’uso.

9.   Girare il regolatore di temperatura del 

ferro da stiro

 (9)

 in senso antiorario fino 

al “Min”.

10.  Sconnettere l’interruttore I/O 

(2)

.

11.  Staccare il cavo di alimentazione dlla 

rete.

12.  Quando l’apparato sia completamente 

freddo riporlo in un luogo sicuro.

13.  Staccare il cavo di alimentazione della 

rete.

14.  Quando l’apparato sia completamente 

freddo riporlo in un luogo sicuro.

Summary of Contents for PLC-804

Page 1: ...modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opís...

Page 2: ...ar todos los interruptores cuando no lo esté utilizando y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento En caso de avería y o mal funcionamiento del aparato apagarlo y no tratar de arreglarlo En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado y solicitar el uso de recambios originales De no respetar lo anteriormente indicado s...

Page 3: ...ncha se debe usar y colocar sobre una superficie estable Al colocar la plancha en su base de apoyo asegúrese de que la superficie es estable La plancha no se debe utilizar si se ha caído si tiene signos visibles de daños o si pierde agua Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños o personas enfermas 3 LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA 1 Espere a que el aparato se enfríe completamen...

Page 4: ... 8 El aparato está listo para usarse 9 Gire el selector de temperatura de la plancha 9 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el Min 10 Desconecte el interruptor I O 2 6 PLANCHADO CON VAPOR 1 Desenrolle y estire el tubo de vapor y el cable de alimentación 2 Llene la caldera con agua del grifo consulte la sección Llenado de la caldera 3 Enchufe el aparato a una toma de corriente adecu...

Page 5: ...gentes ni productos abrasivos para la limpieza del aparato Con el fin de impedir que la suela se raye deberá evitar planchar corchetes cremalleras botones metálicos etc y de igual modo no deberá colocar la 9 INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos gen...

Page 6: ...ncionamento do aparelho desligue o e não o repare No caso de necessitar de reparação dirigir se unicamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado e solicitar o uso de peças de substituição originais Se não respeitar o anteriormente indicado será colocada em perigo a segurança do aparelho O utilizador não deve proceder à substituição do cabo No caso do cabo estar danificado ou tiver que o s...

Page 7: ... de engomar na sua base de apoio certifique se de que a superfície é estável O ferro de engomar não deve ser utilizado se tiver caído se tiver sinais visíveis de danos ou se perder água Mantenha os aparelhos eléctricos fora do alcance das crianças ou pessoas doentes Não as deixe utilizar os aparelhos sem a supervisão de um adulto O utilizador não deve deixar o ferro de engomar sozinho quando estiv...

Page 8: ... a secção Enchimento da caldeira 4 Ligue o aparelho a uma tomada de corrente adequada 5 Pressione o interruptor I O 2 6 Acenda o interruptor da caldeira 2 7 Ajuste o nível de vapor ao nível máximo rodando o selector de nível de vapor 5 8 Rode o selector de temperatura do ferro 9 no sentido dos ponteiros do relógio até à posição máxima A luz piloto 6 iluminar se á 9 O indicador luminoso de vapor pr...

Page 9: ...aixo do ferro Para a sua limpeza é suficiente passar com um pano suave ligeiramente humedecido sobre a superfície fria Não utilize agentes descalcificantes Não utilize detergentes nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho Com o fim de impedir que a parte de baixo se risque deverá evitar passar a ferro colchetes com fecho de correr botões metálicos etc e de igual modo não deverá colocar o f...

Page 10: ...ces and request that original spare parts be used If there is no compliance with the above the appliance s safety will be put in danger The user must not replace the cable Should the cable get damaged or need replacing contact only Technical Support Services authorised by the manufacturer Do not use the appliance if the cable or plug is damaged Prevent the cable from touching the hot parts of the ...

Page 11: ...sible signs of damage or if it is leaking Keep electrical appliances out of reach from Children or infirm persons Do not let them use the appliances without supervision The user must not leave the iron unattended while it is connected to the supply 3 FILLING THE WATER TANK 1 Wait until the appliance cools down completely 2 Turn off the on off switch 2 and unplug the appliance 3 Remove the plug fro...

Page 12: ...t up when it is ready for steam ironing 9 The pilot light turns off when the iron has reached the desired temperature 10 The appliance is ready to use 11 Press the steam button for steam ironing If you want to use a constant jet of steam press the steam lock button 7 12 Turn the iron s temperature control in an anti clockwise direction until Min 13 Turn the main switch off 14 When the appliance ha...

Page 13: ...ou should not place the iron on metal or rough surfaces After each use empty the tank and let the iron cool down before putting it away Do not submerge the appliance in water or place it under a tap to fill the water tank 9 INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken ...

Page 14: ...et ou de mauvais fonctionnement de l appareil éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer S il requiert une réparation s adresser uniquement à un Service d Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales Si vous ne respectez pas ces recommandations la sécurité de l appareil sera mise en danger L usager ne doit pas procéder au remplacemen...

Page 15: ...ue vous placez le fer sur son socle d appui vérifiez que la surface est stable Ne pas utiliser le fer s il est tombé s il présente des signes visibles de dommages ou s il perd de l eau 3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D EAU 1 Laisser refroidir complètement l appareil 2 Éteindre l interrupteur I O 2 et débrancher l appareil 3 Enlever le bouchon de la chaudière 10 Fig 2 4 Remplir la chaudière jusqu au niv...

Page 16: ...ant adéquate 5 Appuyer sur l interrupteur I O 2 6 Allumer l interrupteur de la chaudière 2 7 Régler le niveau de vapeur au maximum en faisant tourner le sélecteur de niveau vapeur 5 8 Faire tourner le sélecteur de température du fer 9 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la position maximale Le témoin lumineux 6 s allumera 9 Le témoin lumineux de vapeur prête 4 s allumera lorsque le fer...

Page 17: ...lle doit toujours être propre Les dépôts d amidon ou 9 INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l appareil ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte agréés par les administrations locales ou aux prestataires qui facilitent ce service L é...

Page 18: ...echnischen Kundendienst 2 HINWEISE ZUR SICHERHEIT Die Verpackungselemente Plastiktüten Polystyrolschaum etc stellen potentiell eine Gefahrenquelle dar Sie müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden Von der Verwendung von Adaptern Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabeln raten wir ab Sollte deren Benutzung unvermeidbar sein dürfen nur solche Adapter und Verlängerungskabel verwendet werden d...

Page 19: ...kabel stets vollständig zu entrollen Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein noch halten Sie es unter den Wasserhahn um Wasser aufzufüllen Vermeiden Sie das Gerät zu transportieren während es in Benutzung ist Verdecken Sie die Öffnungen zur Belüftung und Wärmeableitung nicht Halten Sie sie vom Staub sauber und führen Sie keine Objekte in keine der Öffnungen ein Der Dampferzeuger muss auf einer...

Page 20: ...rt auf zu leuchten wenn das Bügeleisen die gewünschte Temperatur erreicht hat 8 Das Gerät ist bereit für seine Benutzung ACHTUNG Für Ihre Sicherheit ist es notwendig dass Sie vor dem Beginn des Dampfbügelns warten bis die Anzeige für den Dampf 4 zu leuchten beginnt Wenn sich die Anzeige nicht erleuchtet benutzen Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an einen autorisierten Technischen Kundendiens...

Page 21: ...pfstrahl möchten drücken Sie die den Knopf zur Blockierung des Dampfs 7 12 Drehen Sie den Wählschalter für Temperatur des Bügeleisens 9 gegen den Sinn der Uhrzeiger bis die Position Min erreicht ist 13 Schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter ab 14 Wenn das Gerät abgekühlt ist verstauen Sie es an einem sicheren Ort WICHTIG Wenn die Leuchtanzeige für die Befüllung des Vorratsbehälters für Wass...

Page 22: ...r weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben 8 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie bis das Bügeleisen vollkommen abgekühlt ist bevor Sie mit der Reinigung beginnen Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch Die Oberfläche der Sohle 6 muss immer sauber sein Ansam...

Page 23: ...arato spegnerlo senza cercare di aggiustarlo Se se ne rendesse necessaria la riparazione rivolgersi unicamente a un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato e sollecitare l uso di ricambi originali Se non si rispettasse quanto indicato si metterà in pericolo la sicurezza dell apparato L usuario non deve procedere alla sostituzione del cavo Nel caso in cui il cavo fosse rovinato o debba essere so...

Page 24: ...erro deve essere utilizzato e posizionato su una superficie stabile Quando si posa il ferro sulla base d appoggio accertarsi che la superficie sia stabile 3 RIEMPIMENTO SERBATOIO ACQUA 1 Aspettare che l apparato si raffreddi completamente 2 Sconnettere l interruttore I O 2 e staccare l apparato Non usare il ferro se è caduto se presenta danni visibili o perde acqua Tenere lontano dalla portata dei...

Page 25: ...re pronto 4 si illuminerà quando il ferro sia pronto per la stiratura a vapore 10 La spia luminosa si spegnerà non appena il ferro da stiro abbia raggiunto la temperatura desiderata 11 L apparato è ora pronto all uso 12 Per poter pulire il sistema che genera vapore premere il pulsante del vapore 8 per un minuto 13 Durante il primo utilizzo iniziare la stiratura utilizzando un panno vecchio AVVERTE...

Page 26: ... l uso 11 Per stirare a vapore premere il pulsante del vapore 12 Girare il regolatore di temperatura del ferro in senso antiorario fino al Min 13 Sconnettere l interruttore principale 14 Quando l apparato sia completamente freddo riporlo in un luogo sicuro IMPORTANTE Quando si illumina l indicatore luminoso di riempimento del serbatoio la caldaia sarà vuota Se si desidera riempire la caldaia sconn...

Page 27: ...ήποτε ηλεκτρικής συσκευής απαιτείται η συμμόρφωση με ορισμένους βασικούς κανόνες Συγκεκριμένα Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή υγρά χέρια ή πόδια Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με υγρασία ή στο μπάνιο τομα με ψυχολογικές διαταραχές ή ψυχιατρικές παθήσεις δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή αυτή χωρίς επιτήρηση Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο όταν αποσυνδέετε το φις από την πρίζα Μην...

Page 28: ...ίο όπου η θερμοκρασία είναι γύρω στους 0 C ή και χαμηλότερη Σε περίπτωση που ο μηχανισμός θερμικής ασφαλείας τεθεί σε λειτουργία η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί κανονικά Για να θέσετε τη συσκευή ξανά σε λειτουργία απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτήμενο από τον Κατασκευαστή Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας Για να μην υπερθερμανθεί η συσκευή σας συνιστούμε να ξετυλίγετε όλο το καλώδιο παροχής ρεύματος Μη...

Page 29: ...τημα παραγωγής ατμού 13 Την πρώτη φορά που θα σιδερώσετε χρησιμοποιήστε μία παλιά πετσέτα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή εγκαυμάτων και τυχαίων πτώσεων του σίδερου λόγω του σωλήνα στη συσκευή υπάρχουν στηρίγματα για τη στερέωση του καλωδίου Αυτά τα στηρίγματα μπαίνουν στις αντίστοιχες οπές όπως φαίνεται στην εικόνα 3 5 ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΣΕ ΣΤΕΓΝΑ ΥΦΑΣΜΑΤΑ 1 Ξετυλίξτε και ισιώστε το σωληνάκι του ατμού και το...

Page 30: ... να καταστραφούν 6 ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΜΕ ΑΤΜΟ 1 Ξετυλίξτε και ισιώστε το σωληνάκι του ατμού και το καλώδιο τροφοδοσίας 2 Γεμίστε το βραστήρα με νερό βρύσης διαβάστε την ενότητα Γέμισμα του βραστήρα 3 Βάλτε τη συσκευή στην κατάλληλη πρίζα 4 Ανάψτε το διακόπτη 5 Ανάψτε το διακόπτη του βραστήρα 6 Ρυθμίστε το επίπεδο του ατμού στο μέγιστο επίπεδο 7 Γυρίστε τον επιλογέα θερμοκρασίας του σίδερου κατά τη φορά των ...

Page 31: ...ν καθαρισμό της συσκευής Για να μην δημιουργηθούν γδαρσίματα επάνω στη βάση του σίδερου αποφεύγετε να σιδερώνετε μεταλλικά κουμπιά αγκράφες κλπ και ομοίως μην τοποθετείτε το σίδερο επάνω σε μεταλλικές ή σκληρές επιφάνειες Μετά από κάθε χρήση αδειάζετε το δοχείο νερού και αφήνετε το σίδερο να κρυώσει προτού το αποθηκεύσετε Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα στο νερό αλλά ούτε και κάτω από τη βρύση για...

Page 32: ...ja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozó dugóval Ügyeljen arra hogy a kábel ne érintkezzen a készülék forró részeivel A készülék használata közben hő keletkezik amely égési sérüléseket okozhat Ennek elkerülése érdekében a készüléket a fogantyújánál fogva kell mozgatni és ügyelni kell arra hogy ne 1 A TERMÉK LEÍRÁSA 1 ÁBRA 1 Gőzállomás töltöttségi szint fényjelzés 2 Ki Bekapcsoló 3 Gőzállomá...

Page 33: ...nálják A felhasználó nem hagyhatja a vasalót felügyelet nélkül amikor az az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva Ha a kábele sérült akkor cseréjét a gyártó vagy annak műszaki képviselője vagy hasonló képesítéssel rendelkező személy végezheti csak el a veszélyek elkerülése érdekében 3 VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE 1 Várja meg amíg a készülék teljesen lehűl 2 Kapcsolja ki a készüléket a gomb segítségéve...

Page 34: ...ózatból 14 Amikor a készülék már teljesen kihűlt tárolja biztos helyen 5 SZÁRAZ VASALÁS 1 Tekerje le és húzza ki a gőzcsövet és a hálózati kábelt 2 Töltse fel a gőzállomást csapvízzel Lásd a gőzállomás feltöltése részt 3 Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelő áramforráshoz 4 Nyomja meg a ki bekapcsolót 2 5 Kapcsolja be a gőzállomást 3 6 A vasaló hőmérséklet kiválasztó gombját 2 tekerje el az ór...

Page 35: ...lése érdekében lehetőleg ne vasaljon húzózárat fémes gombot stb és ugyanígy kerülje a fémes vagy érdes felületek vasalását Minden egyes használat után ürítse ki a víztartályt és hagyja kihűlni a vasalót mielőtt elteszi Ne merítse a készüléket vízbe se ne tegye a vízcsap alá a gőzállomás vízzel való feltöltéséhez 9 ELEKTROMOSÉSELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEKMARADVÁNYAINAK MEGFELELŐKEZELÉSÉREVONATKOZÓ INFOR...

Page 36: ... čištěním nebo údržbou Pokud dojde k poruše a nebo nesprávnému fungování spotřebiče vypněte jej a nepokoušejte se jej opravit Pokud je nutná oprava obraťte se výhradně na výrobcem autorizovaný servis a žádejte aby byli použity originální náhradní díly V případě nerespektování uvedených rad je ohrožena bezpečnost spotřebiče Uživatel nesmí sám vyměňovat síťový přívod V případě že je kabel poškozen n...

Page 37: ...položení žehličky na podstavec se ujistěte zda li je povrch pevný Žehličku nepoužívejte pokud upadla má viditelné vady nebo z ní uniká voda Elektrické spotřebiče uchovávejte mimo dosahu dětí nebo nemocných osob Nedovolte jim používat spotřebiče bez dozoru dospělého 3 NAPLNĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU 1 Počkejte dokud spotřebič úplně nevychladne 2 Vypněte vypínač I O zap vyp 2 a vypojte spotřebič ze sítě 3 ...

Page 38: ... Když spotřebič úplně vychladne uschovejte jej na bezpečném místě DŮLEŽITÉ Když se rozsvítí světelný indikátor naplnění nádržky je parní generátor prázdný Pokud chcete parní generátor naplnit vypněte a vypojte spotřebič a nechte jej úplně vychladnout 2 Rozviňte a narovnejte trubici na páru a síťový přívod 3 Parní generátor naplňte vodou z vodovodu podle popisu v části Naplnění parního generátoru 4...

Page 39: ...vejte prostředky na odstraňování vodního kamene Na čištění spotřebiče nepoužívejte čistící ani abrasivní drsné prostředky Aby se povrch žehlící desky nepoškrábal nežehlete přezky spony zipy kovové knoflíky a pod a rovněž neklaďte žehličku na kovové a nerovné povrchy 9 INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesm...

Page 40: ... ho vymeniť obráťte sa výlučne na výrobcom autorizovaný servis Spotrebič nepoužívajte ak je poškodený sieťový prívodný kábel alebo zástrčka Dbajte na to aby sa sieťový prívodný kábel nedotýkal horúcich častí spotrebiča alebo iných horúcich povrchov SK 1 OPIS SPOTREBIČA Obr 1 1 Svetelný indikátor naplnenia parného generátora 2 Vypínač I O zap vyp 3 Vypínač parného generátora 4 Svetelný indikátor pa...

Page 41: ...ehličku nepoužívajte ak spadla má viditeľné vady alebo z nej uniká voda Elektrické spotrebiče uchovávajte mimo dosahu detí alebo chorých osôb Nedovoľte im používať spotrebiče bez dohľadu dospelého 3 NAPLNENIE NÁDRŽKY NA VODU 1 Počkajte kým spotrebič úplne vychladne 2 Vypnite vypínač I O zap vyp 2 a vypojte spotrebič zo siete 3 Odskrutkujte uzáver parného generátora 10 Obr 2 4 Naplňte parný generát...

Page 42: ...u hodinových ručičiek až na Min 13 Vypnite hlavný vypínač 14 Keď spotrebič úplne vychladne uschovajte ho na bezpečnom mieste DÔLEŽITÉ Keď sa rozsvieti svetelný indikátor naplnenia nádržky je parný generátor prázdny Ak chcete parný generátor naplniť vypnite a vypojte spotrebič a nechajte ho úplne vychladnúť 3 Parný generátor naplňte vodou z vodovodu podľa popisu v časti Naplnenie parného generátora...

Page 43: ...oužívajte prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa Na čistenie spotrebiča nepoužívajte čistiace ani abrazívne drsné prostriedky Aby sa povrch žehliacej dosky nepoškriabal nežehlite pracky spony 9 INFORMÁCIA TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat ako s mestským odpadom Musíte ho o...

Page 44: ...ski kiedy żelazko nie jest używane i przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji czyszczenia lub konserwacji W przypadku awarii i lub nieprawidłowego funkcjonowania wyłączyć urządzenie i nie podejmować samodzielnych napraw W przypadku gdyby konieczna była naprawa należy zwrócić się wyłącznie do autoryzowanego przez producenta Serwisu i żądać zastosowania oryginalnych części zamiennych W razie nieprzes...

Page 45: ...a takiej powierzchni Kiedy zdecydują się Państwo na ostateczne pozbycie urządzenia wskazane jest wyłączenie żelazka z kontaktu i przecięcie kabla zasilającego Żelazko należy stosować i umieszczać na stabilnej powierzchni Po ustawieniu żelazka na podstawie sprawdź czy podłoże na którym stoi jest stabilne Żelazka nie należy używać jeżeli urządzenie upadło jest uszkodzone lub jeżeli wycieka z niego w...

Page 46: ...para gotowa się zaświeci kiedy para będzie przygotowana do prasowania 9 Diod świetlna gaśnie kiedy żelazko nagrzeje się do ustawionej temperatury 10 Żelazko jest gotowe do prasowania 11 Naciśnij przycisk pary aby prasować 3 NAPEŁNIANIE POJEMNIKA WODĄ 1 Poczekaj aż urządzenie całkowicie ostygnie 2 Wyłącz przełącznik I O 2 i wyłącz urządzenie z sieci elektrycznej 3 Zdejmij korek bojlera 10 Rys 2 4 N...

Page 47: ...leży zawsze utrzymywać w czystości Krochmal lub inne 9 INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi Osobne usuwanie sprzę...

Page 48: ...те уреда в мокри помещения или в помещения които се използват за бани Лица с нервни увреждания не бива да използват уреда без надзор от втори човек Никога не изключвайте уреда с дърпане на захранващия кабел Не оставяйте включения уред без надзор тъй като представлява източник на опасност Изключвайте уреда от мрежата и изгасвайте превключвателите му когато не го използвате както и преди извършванет...

Page 49: ...захранващ кабел Не потапяйте уреда във вода нито го поставяйте под крана на чешмата за да добавите вода в резервоара Избягвайте да местите уреда докато го използвате Не запушвайте отворите за вентилация пара Не позволявайте натрупването на прах и не вкарвайте никакви предмети през тях Загряващото котле трябва да е разположено върху стабилна равна твърда и устойчива на високи температури повърхност...

Page 50: ... точки в зависимост от отбелязаното на етикета на дрехата 7 Пилотният светлинен датчик 6 ще угасне когато ютията достигне желаната температура 3 ПЪЛНЕНЕ НА РЕЗЕРВОАРА С ВОДА 1 Изчакайте уреда да изстине напълно 2 Изгасете превключвателя I O 2 и изключете уреда 3 Извадете тапата на котлето 10 Сх 2 4 С помощта на фунията 11 напълнете котлето до ниво MÁX 5 Поставете тапата на мястото й 4 ПЪРВА УПОТРЕ...

Page 51: ...та стрелка до ниво Min 13 Изключете централния превключвател 14 Когато уредът е напълно изстинал го приберете на сигурно място ВАЖНО Когато светне светлинния датчик за пълнене на резервоара с вода това ще означава че котлето е празно Ако желаете да напълните отново резервоара е необходимо първо да изключите уреда и да го изчакате да изстине напълно ВЕРТИКАЛНО ГЛАДЕНЕ НА ПАРА Чрез използването на т...

Page 52: ...яне на електро домакински уреди предотвратява ред негативни последици за околната среда и здравето произтичащи от неадекватното им изхвърляне както и позволява рециклирането на материалите от които е направен уреда като по този начин по покритието могат да го развалят За да ги почистите е достатъчно използването на мек и леко навлажнен парцал с който внимателно да ги изтъркате от повърхността при ...

Page 53: ...и Не прикасайтесь к прибору мокрыми или влажными руками и ногами Не используйте прибор во влажных помещениях или в помещениях использующихся в качестве ванных комнат Лица с нарушениями нервной системы могут использовать прибор только находясь под присмотром другого лица Вынимая штепсельную вилку из розетки никогда не тяните за шнур питания Не оставляйте включенный прибор без присмотра так как он м...

Page 54: ...емпературы нормальная работа прибора будет прекращена Для разблокировки прибора обращайтесь в Центр Технического Обслуживания сертифицированный производителем С целью предотвращения перегрева прибора рекомендуется полностью размотать шнур питания Не погружайте прибор в воду и не подставляйте его под водопроводный кран для добавления воды Старайтесь не перемещать прибор во время работы Не закупорив...

Page 55: ...рывать отверстие для воды Инструкция по заполнению ёмкости водой прилагается ВНИМАНИЕ В целях вашей безопасности при глажении с паром необходимо до начала глажения подождать пока загорится световой индикатор готовности пара 4 В случае если данный индикатор не загорается прекратите использование прибора и обратитесь в сертифицированный центр послепродажного обслуживания 3 Наполните парогенератор во...

Page 56: ...я и подождите пока он остынет Очистите наружные части утюга 9 по часовой стрелке до положения отмеченного одной двумя или тремя точками в соответствии с рекомендациями на этикетке вещи которую вы собираетесь гладить 7 Когда утюг достигнет желаемой температуры контрольная лампа 6 погаснет 8 Прибор готов к использованию 9 Поверните регулятор температуры утюга 9 против часовой стрелки до положения Mi...

Page 57: ... остывшую поверхность мягкой слегка влажной тканью Не используйте средств для удаления накипи Не используйте для чистки прибора моющие или абразивные средства Чтобы предупредить появление царапин на подошве следует избегать глажения застежек молний металлических пуговиц и т д а также не следует ставить утюг на металлические или шероховатые поверхности После каждого использования выливайте воду из ...

Page 58: ......

Reviews: