background image

16

the use of original spare parts. Any
failure to follow the above instructions
could affect the safe functioning of the
appliance.

• If you decide never to use the appliance

again, cut the lead, first ensuring that
the appliance is unplugged.

• The user should never attempt to

change the cable. If, for any reason, the
cable requires changing, contact a
Technical Assistance Service authorised
by the manufacturer.

• Never hold the appliance under the tap

to fill the water deposit. 

• Do not let the mains cable touch the hot

parts of the iron.

• During use, the appliance becomes

extremely hot and can cause serious
burns. Always pick up the iron by the
handle and avoid contact with the
metallic parts and steam.

• Do not turn the iron towards people

when it is expelling steam. This is
extremely dangerous.

• Do not use the iron on very wet fabrics.
• Do not store the iron in a horizontal

position (base down) whilst still hot.
Wait until it has cooled.

• Do not mix stain-removers or similar

products on fabrics to be ironed.

• Unplug the iron when not in use. Never

leave plugged in when not absolutely
necessary.

• The appliance contains a safety device

which, when activated, interrupts the
working of the iron. To reactivate your
iron, contact an authorised Technical
Assistance Service.

4. BEFORE USING YOUR IRON 

FOR THE FIRST TIME 

Remove all stickers or protective labels
from the base and the body. 
Unroll and straighten the electrical cable.
Follow the instructions given in the "Self-
cleaning
" section in point "10 –
CLEANING
", in order to prepare your
iron for use.

5. INSTRUCTIONS FOR USE

DRY IRONING
1. 
Place the iron on a stable and heat-

resistant surface.

2. Turn the temperature selector knob (2)

to MIN (Fig. B).

3. Slide the steam control knob (7) to the

dry iron position (Fig. C).

4. Place the iron in an upright position,

resting it on the support base (10).

5. Plug it in and turn the temperature

selector to the desired position. The
pilot light (4) will come on.

6. When the iron has reached the selected

temperature, the pilot light (4) will
switch off. This pilot light may turn on
and off several times while you are
ironing, indicating the cycles of the
thermostat. Remember that if you
change from a higher to a lower
temperature, the pilot light (4) will
remain off until the temperature of the
base (1) has dropped to the selected
level, at which point it will come on
again.

7. When you have finished, turn the

temperature selector to MIN and unplug
the iron. Leave to cool before cleaning
the exterior and storing. 
When you are dry ironing, you can use
the spray option at any moment,
providing there is water in the deposit.
(See sections entitled "Spray" and
"Filling the deposit").

6. FILLING THE WATER DEPOSIT 

Place the unplugged iron on a stable
surface.
1. Slide the steam control knob (7) to the

dry iron position (Fig. C). 

2. Open the lid that covers the water inlet (5).
3. Slowly pour water into the inlet using a

cup (Fig. F). Never pour cleaning
products or solvents into the water
deposit.

4. Check that the water does not exceed

the maximum water level and replace
the cover.

interior.qxd  14/4/03  12:31  Página 14

Summary of Contents for PL-605

Page 1: ...VENTE VERKAUFSDATUM DATA DI ACQUISTO NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR NOME E MORADA DO COMPRADOR NAME AND ADDRESS OF PURCHASER NOM ET ADRESSE DU CLIENT NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS NOME E INDIRIZZO DELL ACQUIRENTE TALÃO TALÃO TALÃO 3 2 1 PLANCHA DE VAPOR FERRO DE ENGOMAR A VAPOR STEAM IRON FER À REPASSER VAPEUR DAMPFBÜGELEISEN FERRO DA STIRO A VAPORE MOD PL 605 S GARANTIA GARANTIA GUARANTEE GARA...

Page 2: ...T 12 R RAMA IX ROAD HUAYKWANG BANGKOK 10310 TAILANDIA 7 FAGOR MALAYSIA FAGOR HOME APPLIANCES SDN BHD 18 JALAN PEMBERITA U1 49 TEMASYA INDUSTRIAL PARK 40150 SHAH ALAM SELANGOR DARUL EHSAN 40150 KUALA LUMPUR MALASIA No abandonar el aparato encendido porque puede ser una fuente de peligro Al desenchufar la clavija nunca tire del cable Desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operación de li...

Page 3: ...EL DEPÓSITO DE AGUA 7 PLANCHADO A VAPOR alcanzado la temperatura seleccionada Durante el planchado el indicador luminoso de funcionamiento se encenderá y apagará a intervalos regulares indicando los ciclos del termostato Si cambia de una temperatura a otra más baja el indicador luminoso 4 permanecerá apagado hasta que la suela baje a la temperatura seleccionada y en ese momento se encenderá nuevam...

Page 4: ... dependiendo de la dureza del agua y del uso de la plancha 1 Situar el Selector de temperatura en la posición MIN 2 Posicione el regulador de vapor en la posición de planchado en seco Fig C 3 Llene al máximo el depósito de agua 4 Coloque la plancha en posición vertical apoyándola sobre su talón 5 Enchufe la plancha y gire el selector de temperatura a la posición MAX Espere hasta que el indicador l...

Page 5: ...se de las indicaciones de la etiqueta de la prenda a planchar En caso de que no la tuviera en la siguiente tabla tiene una orientación para la selección de la temperatura TABLA DE TEMPERATURAS Si tiene dudas sobre la composición del tejido de la prenda empiece con una temperatura baja planchando en una zona oculta de la prenda y aumente progresivamente la temperatura hasta que las arrugas desapare...

Page 6: ...agua no adecuados La manipulación en la Placa de Matrícula del aparato o en los datos de este Certificado así como la intervención de personal no autorizado anula la presente Garantía A estos efectos no se entiende como intervención el desembalado instalación o desanclaje del aparato por parte del usuario MUY IMPORTANTE PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTIA ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ...

Page 7: ... 45 47 938 746 608 MATARO c Ronda Alfonso X el Sabio 23 25 937 575 361 SABADELL c Daniel Molina 29 937 103 388 SANT BOI c Francesc Macia 104 936 302 851 SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA 11 02 TARRASA C Historiador Cardús 71 937 354 105 VIC c Menendez Pelayo nº 25 938 894 103 VILAFRANCA DEL PENEDES C Parlament 6 938 174 688 VILANOVA I LA GELTRU C Aigua nº 4 938 930 011 BI...

Page 8: ...ra 52 952 877 718 RONDA Avda Malaga nº 42 952 872 887 VELEZ MALAGA c Hierbabuena Nº 12 Urbaniz la Mata 952 501 312 MELILLA MELILLA Polig Ind Melilla c Jazmin Nave 618 952 677 334 MURCIA CARTAGENA c Pintor Balaca 8 Edif Prado 968 505 798 ESPINARDO c Río Benamor 8 968 287 052 LORCA LA HIGUERA S N BAJO 968 406 757 NAVARRA ESTELLA Pza Santiago 34 948 550 034 PAMPLONA Grupo Rinaldi 23 24 948 221 136 TU...

Page 9: ...s eléctricas No caso de ser indispensável utilizá los que seja de acordo com as normas de segurança vigentes prestando atenção para o facto de não superar o limite de potência indicado no adaptador Este aparelho deve utilizar se apenas para uso doméstico Qualquer outra utilização é considerada inadequada e perigosa O fabricante não será responsável pelos danos que possam derivar de uma utilização ...

Page 10: ...Para o reactivar deve dirigir se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Retire os autocolantes protectores da base e do corpo do ferro Desenrole e endireite o cabo de alimentação Siga as instruções relativas a Autolimpeza do ponto 10 LIMPEZA para que o ferro fique pronto para a sua utilização 4 ANTES DE UTILIZAR O FERRO DE ENGOMAR PELA PRIMEIRA VEZ ENGOMAR A SECO 1 Coloque o ferro numa sup...

Page 11: ...minoso de funcionamento acender se á e apagar se á em intervalos regulares indicando os ciclos do termóstato Se mudar de uma temperatura para outra mais baixa o indicador luminoso 4 permanecerá apagado até que a base baixe para a temperatura seleccionada e nesse momento acender se á novamente 6 Desloque o regulador de vapor 7 para uma posição de engomar com vapor Fig D Ao deslocar o regulador para...

Page 12: ... sobre um lavatório ou lava louças e desloque o regulador de vapor para a posição de Autolimpeza Fig E Mantenha 10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Ponha o ferro em funcionamento tal como se indica em Engomar a vapor Quando o ferro tenha alcançado a temperatura seleccionada pressione com firmeza a tecla de vapor extra 9 Fig I se o que deseja é uma expulsão intensa de vapor para engomar com maior rapidez ou al...

Page 13: ...temperatura TABELA DE TEMPERATURAS Se tiver dúvidas em relação à composição do tecido comece com uma temperatura baixa engomando numa zona escondida da peça e aumente progressivamente a temperatura até que as rugas desapareçam sem danificar o tecido Os tecidos como veludo lã etc assim como luvas e bolsas poderão recuperar o aspecto e suavidade originais passando lentamente o ferro a pouca distânci...

Page 14: ...das de Rainha Rª Enrique Sales 50 062 832935 Leiria Rª Álvaro Miranda Lt 307 Ljl Qta Sto Anto 044 814078 Monte real Rª dos Arrabalde Travessa B 4 044 612200 Peniche Rª do Lapadusso 27 062 787366 LISBOA Algés Rª Dr Manuel de Arriaga 13 Cv 01 4105993 Algueirão Rª Serra de Baixo 73 01 9210676 Bobadela Rª do Norte Lote 8 Bº de Bela Vista 01 9940888 Lisboa Rª José Santos Pereira 2A 01 7782460 Lisboa La...

Page 15: ...e not to exceed the indicated maximum voltage level This appliance is for domestic use only Any other use is considered unsuitable and dangerous The manufacturer accepts no responsibility for damage resulting from improper use or repairs carried out by unqualified personnel Certain fundamental rules must be respected in the use of any electric appliance IN PARTICULAR Never touch the appliance with...

Page 16: ... instructions given in the Self cleaning section in point 10 CLEANING in order to prepare your iron for use 5 INSTRUCTIONS FOR USE DRY IRONING 1 Place the iron on a stable and heat resistant surface 2 Turn the temperature selector knob 2 to MIN Fig B 3 Slide the steam control knob 7 to the dry iron position Fig C 4 Place the iron in an upright position resting it on the support base 10 5 Plug it i...

Page 17: ...y tap the iron base against the ironing board Setting the iron in an upright position resting on the support base will interrupt the steam expulsion Caution Avoid contact with the steam and do not direct it towards people 7 When you have finished turn the temperature selector to MIN slide the steam control knob to the dry iron position Fig C unplug the cable and empty the deposit The deposit shoul...

Page 18: ...u use this function at least once a month depending on frequency of use and the hardness of the water in your area 1 Turn the temperature selector to MIN 2 Slide the steam control knob to the dry iron position Fig C 3 Fill the water deposit to the maximum level temperature required for maximum additional steam expulsion Note Before ironing press the extra steam button a few times to activate it Fo...

Page 19: ...iture marks eliminated by lightly steaming the flattened area and then brushing gently Divide the items to be ironed into temperature groups and begin with those that require the lowest setting Silken fabrics should be ironed inside out Wool cotton and fine linen should be steam ironed inside out Alternatively you can iron them the right way round covering them first with a thin piece of cloth to ...

Page 20: ...ssionnellement qualifié Après avoir enlevé l emballage vérifier que l appareil est en parfait état en cas de doute s adresser au Service d Assistance Technique le plus proche Les éléments de l emballage Sacs en plastique polystyrène etc ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car il s agit là de sources potentielles de danger L utilisation d adaptateurs et ou de rallonges est déconseil...

Page 21: ... similaires sur des tissus à repasser Débrancher l appareil lorsqu il n est pas utilisé Ne pas le laisser branché si cela n est pas nécessaire 4 AVANT D UTILISER LE FER À REPASSER POUR LA PREMIÈRE FOIS Enlevez les étiquettes ou protecteurs de la semelle et du corps Déroulez et redressez le câble d alimentation Suivez les instructions de la rubrique Auto nettoyage du point 10 NETTOYAGE pour que le ...

Page 22: ...r la position ou sur la position Max Pour obtenir la qualité maximale du repassage à vapeur n utilisez pas les positions ou Le témoin lumineux 4 s allumera Quand ce voyant s éteindra le fer à repasser aura atteint la température sélectionnée Au cours du repassage le témoin de fonctionnement s allumera et s éteindra à intervalles réguliers indiquant les cycles du thermostat Si vous passez d une tem...

Page 23: ...e le mettez pas non plus sous l eau Auto nettoyage Afin de prévenir la concentration de minéraux nuisibles qui pourraient boucher les orifices du fer à repasser et de garantir la chauffe correcte et le vaporisage il est recommandé d utiliser cette fonction au moins une fois par mois tout dépend de la dureté de l eau et de l utilisation du fer à repasser 1 Mettre le Sélecteur de température sur la ...

Page 24: ...peur distance de ces derniers avec la vapeur en marche Les tapis deviendront comme neufs en éliminant les traces des meubles grâce à la vapeur qui pénètre là où le poil est aplati puis en brossant délicatement Répartir les vêtements en fonction de la température requise en commençant par ceux qui requièrent la température la plus basse Les tissus en soie doivent être repassés à l envers Les tissus...

Page 25: ...fahrenquellen und müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden Von der Verwendung von Adaptern Mehrfachsteckdosen und oder Verlängerungskabeln ist abzuraten Sollte deren Benutzung unvermeidbar sein dürfen nur solche Adapter und Verlängerungskabel verwendet werden die den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen Dabei ist darauf zu achten dass die auf dem Adapter angegebene Leistung nicht übersc...

Page 26: ...als auf Personen Benutzen Sie das Bügeleisen nicht auf sehr feuchten Geweben Stellen Sie das Bügeleisen nicht in heißem Zustand der Sohle ab Warten Sie bis es abgekühlt ist Mischen Sie auf zu bügelnden Geweben keine Fleckenmittel oder ähnliche Produkte Unterbrechen Sie den Netzanschluss wenn Sie das Gerät nicht verwenden Lassen Sie das Gerät nicht angeschlossen wenn dies nicht unbedingt notwendig ...

Page 27: ...austreten klopfen Sie die Sohle bitte leicht gegen die Bügelfläche Sobald das Bügeleisen in vertikaler Position auf den Sockel gestellt wird wird der Dampfaustritt unterbrochen Achtung Halten Sie sich von dem 7 DAMPFBÜGELN Stellen Sie das Bügeleisen auf eine stabile Fläche es darf dabei nicht ans Netz geschlossen sein 1 Den Dampfregler 7 auf Position Trockenbügeln stellen Abb C 2 Öffnen Sie den De...

Page 28: ...hen möchten Diese Sprühfunktion dient gleichfalls zum Anfeuchten von während des Bügelns unbeabsichtigt im Gewebe hervorgerufenen Falten Dieses Sprühwasser tritt durch die Spraydüse 6 aus Anmerkung Bei der erstmaligen Benutzung des Bügeleisens kann es vorkommen dass die Spraytaste mehrmals betätigt werden muss bis Sprühwasser austritt 10 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Unterbrechen Sie den Netzanschl...

Page 29: ...en vollkommen abkühlen bevor Sie es aufbewahren Das Bügeleisen darf nicht in Wasser getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden Selbstreinigung Mit dieser Funktion wird einem Zusetzen des Bügeleisens durch eine Konzentration schädlicher Mineralien vorgebeugt und das korrekte Aufheizen und eine einwandfreie Dampfproduktion garantiert Es ist empfehlenswert diese Funktion je nach Härtegrad ...

Page 30: ...er Garantieinhaber hat in jedem Fall die vom Gesetzgeber zugesicherten Mindestrechte Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Um Glanzstellen zu vermeiden kann man Woll Baumwoll und feine Leinengewebe von links bügeln oder aber auf die rechte Seite einen dünnen Stoff legen auf dem man dann bügelt Gestärkte Gewebe benötigen mehr Feuc...

Page 31: ... l uso di adattatori prese multiple e o prolunghe Se tali elementi fossero indispensabili usare solo adattatori e prolunghe conformi alle norme di sicurezza vigenti facendo attenzione a non superare il limite di potenza indicato sull adattatore Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico Qualunque altro uso deve essere considerato improprio e quindi pericoloso Il costruttore dec...

Page 32: ... ISTRUZIONI PER L USO Sistemare il ferro da stiro non collegato alla presa di corrente su una superficie stabile 1 Girare il regolatore del vapore 7 alla posizione di stiratura a secco Fig C 2 Aprire il tappo 5 che chiude il foro di riempimento 3 Versare lentamente l acqua nel foro servendosi di un bicchierino Fig F Non versare alcun prodotto o solvente nel serbatoio dell acqua 4 Accertarsi che l ...

Page 33: ...io durante la stiratura disinserire la spina dalla presa di corrente prima di riempirlo 8 SPRAY fig H ammorbidire le pieghe più difficili Lo spruzzo è anche utile per inumidire le pieghe formatesi sul tessuto durante la stiratura Lo spruzzo fuoriesce dall ugello di uscita dello spray 6 Nota È possibile che quando si usa il ferro da stiro per la prima volta sia necessario premere più volte il pulsa...

Page 34: ...esentazione del coupon della garanzia debitamente compilato con la data di acquisto e il timbro del rivenditore In ogni caso il titolare della garanzia gode dei diritti minimi previsti dalla legge Nota Seguire scrupolosamente le istruzioni contenute nel libretto di istruzioni Usare esclusivamente ricambi originali 12 GARANZIA In caso di dubbio sulla composizione del tessuto del capo cominciare con...

Reviews: