background image

28

4. POUŽÍVANIE ODŠŤAVOVAČA

Zmontujte odšťavovač a presvedčite sa,
či je vypínač v polohe 0, zapojte zástrčku
do elektrickej siete a zapnite spotrebič
prepnutím vypínača do polohy 1 alebo 2.

Do otvoru pre vkladanie potravín vložte
potraviny, ovocie a/alebo zeleninu, ktoré
chcete odšťavovať. Predtým ich
pokrájajte a prípadne odstráňte kôstky
(čerešne, marhule, broskyne, slivky, atď.),
alebo kôru (citrusové plody, melóny,
ananásy, kiwi, atď.).
Pomocou piestu ľahkým tlakom zatlačte
potraviny do vnútra spotrebiča.

Na pritláčanie potravín do
odšťavovača nikdy nepoužívajte prsty.

Maximálna doba odšťavovania bez
prestávky je 3 minúty. Neprekračujte túto
dobu.

Po skončení odšťavovania uveďte
vypínač do polohy 0 a odpojte zástrčku
zo zásuvky. 

3. PRED POUŽITÍM

Pred prvým použitím odšťavovača dobre
umyte a opláknite piest potravín (A),
vrchnák (C), filter (F) a držiak filtra (G). Za
týmto účelom rozmontujte odšťavovač
podľa nasledovného návodu:

1.

Spotrebič musí byť odpojený zo siete a
vypínač v polohe 0. 

2.

Vytiahnite piest (A) z vrchnáka.

3.

Otočte vrchnák v smere hodinových
ručičiek a vytiahnite (obr. 1 ). Vyberte
filter (F) a držiak filtra (G) tak, že ich
potiahnete smerom nahor (obr. 2). 

Odšťavovač zmontujte v opačnom slede. 

Namontovanie vrchnáka: 

Vrchnák namontujete tak, že pri otáčaní
proti smeru hodinových ručičiek
bezpečnostný výčnelok (D) zapadne do
drážky poistky (E) (obr. 3).

Dôležité: 

Spotrebič je vybavený

bezpečnostnou poistkou, ktorá zablokuje
chod spotrebiča v prípade, ak vrchnák nie
je správne nasadený. 

Nepoužívajte túto

poistku ako vypínač chodu!

Medzi jednotlivým použitím a vždy, keď
je potrebné odmontovať vrchnák,
vypnite spotrebič uvedením vypínača
do polohy 0.
Pozor:

keď spotrebič nie je v prevádzke,

vždy sa presvedčite, či je vypínač v
polohe 0.

5. ČISTENIE

6. RADY

Vypnite spotrebič uvedením vypínača do
polohy 0.

Vypojte zástrčku zo siete.

Rozmontujte odšťavovač (pozrite
odsek  "Pred použitím").

Aby ste zabránili zaschnutiu zvyškov
potravín ihneď po použití spotrebič
rozmontujte a vyčistite. Jednotlivé diely
umyte teplou vodou so saponátom, filter
vyčistite kefkou.
Žiadnu zo súčastí spotrebiča neumývajte
v umývačke riadu.

Na čistenie filtra nepoužívajte čistiace
prostriedky.

Teleso spotrebiča (H) neponárajte do
vody ani nedávajte pod vodu tečúcu z
vodovodného kohútika. Utrite ho jemne
navlhčenou handričkou a nechajte
dokonale vyschnúť.

Zapnite spotrebič pred vložením potravín.

Ak pripravujete šťavu z hrozna, duly,
čučoriedok, ríbezlí, atď. musíte častejšie
čistiť filter.

V odšťavovači nie je možné
odšťavovať banány, avokádo, baklažány,
figy,  maliny, atď.

Nenechávajte dlho spotrebič v chode bez
potravín.

Nikdy nepritláčajte potraviny do spotrebiča
rukami alebo inými predmetmi, používajte
výlučne piest na potraviny.

V prípade, že sa filter zdeformuje,
nepoužívajte ho a nahraďte ho originálnym
náhradným filtrom.

Filter je potrebné vymieňať každé 2 roky.

Pozor: s filtrom manipulujte vždy s
maximálnou opatrnosťou.

interior    28/9/04  10:58  Página 27

Summary of Contents for LC-190

Page 1: ...ce Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok me...

Page 2: ... clavija del aparato mande substituir la clavija por otra de tipo adecuado dirigiéndose a un servicio de asistencia técnico autorizado Desaconsejamos el uso de adaptadores clavijas múltiples y o cables de extensión En todo caso si dichos elementos fueran indispensables use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes cuidando en no sobrep...

Page 3: ...dor de alimentos introduzca los alimentos hacia el interior de la máquina haciendo una ligera presión No use nunca los dedos para empujara los alimentos dentro de la licuadora Al acabar el tratamiento de los alimentos ponga el interruptor a cero y desenchufe la clavija de la toma de corriente Entre un empleo y otro o en todo caso cuando sea necesario quitar la tapa apague el aparato colocando el i...

Page 4: ...ndo zumos de uva membrillo arándano grosella etc deberá limpiar el filtro a menudo Con la licuadora no se pueden licuar bananas aguacates berenjenas higos moras etc No deje funcionar la licuadora en vacío por mucho tiempo sin introducir alimentos en él No empuje nunca los alimentos en la licuadora con las manos o con otros objetos use únicamente el empujador de alimentos Si el filtro se hubiera de...

Page 5: ...eza ou manutenção desligue o aparelho da rede de alimentação eléctrica No caso de avaria e ou mau funcionamento do aparelho desligar e não tentar arranjar No caso de necessitar de reparação deve dirigir se unicamente a um Serviço de Leia com atenção as instruções aqui indicadas antes de utilizar o aparelho Depois de retirar a embalagem certifique se da integridade do produto Se tiver dúvidas não u...

Page 6: ...enxagúe bem a peça para empurrar os alimentos A a tampa C o filtro F e o suporte do filtro G Para isso desmonte a centrifugadora tal como se descreve a seguir 1 O aparelho deve estar desligado da corrente e o interruptor na posição 0 2 Retire a peça para empurrar os alimentos A da tampa 3 Gire a tampa no sentido dos ponteiros dos relógio e levante a fig 1 Retirar o filtro F e o suporte do filtro G...

Page 7: ... antes de introduzir os alimentos Se está a preparar sumos de uva marmelo groselha etc deverá limpar o filtro várias vezes Não se podem centrifugar com este aparelho bananas abacates beringelas figos amoras etc Não deixe a centrifugadora a funcionar vazia por muito tempo sem lhe introduzir alimentos Nunca empurre os alimentos na centrifugadora com as mãos ou com outros objectos utilize unicamente ...

Page 8: ...irs should only be carried out by an authorised Technical Assistance Service Always demand the use of original spare parts Any failure to follow the above instructions could affect the safe functioning of the appliance Keep these instructions in a safe place for future reference Read the following instructions carefully before using the appliance for the first time After removing the packaging che...

Page 9: ... to push food into the blender When you have finished working set the switch to zero and unplug the appliance from the mains socket If you need to remove the lid between uses switch the appliance off by setting the switch to 0 Warning check that the switch is set to 0 when the appliance is not in use 5 CLEANING Switch the appliance off by setting the switch to 0 Unplug the appliance from the mains...

Page 10: ... be re used When the appliance is no longer useful you should cut its cord to put it out of action and dispose of it using a suitable waste elimination procedure For further information on this matter consult your local authorities DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE LID OR THE SAFETY MECHANISMS OR THE FILTER ARE DAMAGED OR IN POOR CONDITION interior 28 9 04 10 58 Página 8 ...

Page 11: ...ervice d Assistance Technique agréé par le fabricant N utilisez pas l appareil lorsque le câble ou la fiche sont endommagés Avant de réaliser toute opération de nettoyage ou de maintenance débranchez l appareil du réseau d alimentation électrique Lisez attentivement les instructions indiquées par la suite avant d utiliser l appareil Après avoir enlevé l emballage assurez vous de l intégrité du pro...

Page 12: ...nterrupteur sur la position 0 Débranchez la fiche de la prise de courant Démontez la centrifugeuse cf point Avant l Utilisation Pour éviter que les déchets ne sèchent démontez l appareil et nettoyez les accessoires immédiatement après l utilisation Lavez les accessoires à l eau tiède et détergent en nettoyant le filtre à l aide d une brosse Aucun des accessoires ne peut être lavé dans le lave vais...

Page 13: ...lle etc vous devrez souvent nettoyer le filtre Nettoyez également le filtre une fois qu il est nécessaire de vider le verre de jus Avec la centrifugeuse il est impossible de liquéfier bananes avocats aubergines figues mûres etc Ne laissez pas fonctionner la centrifugeuse à vide pendant longtemps sans y introduire d aliments Ne poussez jamais les aliments dans la centrifugeuse à l aide des mains ou...

Page 14: ...haltet wenn Sie es nicht mehr benutzen da hieraus eine Gefahr entstehen könnte Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Der Benutzer des Geräts darf den Stecker nicht auswechseln Sollte dieser beschädigt sein oder ersetzt werden müssen wenden Sie sich ausschließlich Vor Gebrauch des Entsafters lesen Sie aufmerksam die folgenden Anweisungen Nach dem Entfernen der Verpackung vergewissern Sie sich dass ...

Page 15: ...hrzeigersinn der Sicherheitsstift D in die Nut der Sicherheitsvorrichtung E einrastet Abb 4 Wichtig Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung die den Betrieb der Maschine verhindert wenn der Deckel nicht korrekt montiert ist Benutzen Sie diese Vorrichtung niemals zum Ein und Ausschalten des Geräts 4 WIE MAN DEN ENTSAFTER BENUTZT Wenn der Entsafter zusammengebaut ist und der Schalter auf N...

Page 16: ...rginen Feigen Brombeeren usw angefertigt werden Lassen Sie das Gerät niemals für längere Zeit leer und ohne Zugabe von Lebensmitteln laufen Schieben Sie die Lebensmittel niemals mit den Händen oder anderen Gegenständen in den Entsafter Benutzen Sie dazu ausschließlich den Schieber Sollte sich der Filter verformt haben benutzen Sie ihn nicht weiter Ersetzen Sie ihn durch ein Originalteil Der Filter...

Page 17: ...o dalla rete di alimentazione elettrica In caso di avaria e o disfunzione dell apparecchio spegnerlo e non cercare di sistemarlo In caso di necessitare una riparazione rivolgersi unicamente ad un servizio di assistenza tecnica autorizzato Leggere attentamente le istruzioni di seguito riportate prima di utilizzare l apparecchio Dopo avere tolto l imballaggio accertarsi dell integrità del prodotto I...

Page 18: ...re l apparecchio e pulire i componenti subito dopo l uso Lavare i componenti con acqua tiepida e detergente pulendo il filtro con l aiuto di una spazzola Nessuno dei componenti possono essere lavati in lavastoviglie Non usare varechina per pulire il filtro Non introdurre il corpo della macchina H nell acqua né metterlo sotto il rubinetto Pulirlo passando su di lui un panno leggermente inumidito 4 ...

Page 19: ...ivolgersi alle autorità locali competenti Con il frullatore non si possono liquefare banane avocado melanzane fichi more ecc Non lasciare in funzionamento il frullatore a vuoto per molto tempo senza introdurci alimenti Non spingere mai gli alimenti nel frullatore con le mani o con altri oggetti usare unicamente lo spingitore di alimenti Se il filtro si fosse deformato non usarlo più e sostituirlo ...

Page 20: ... Ó fi È ªËÓ ÙÚ Ù ÙÔ ÙÚÔÊÔ ÔÙÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ ÁÈ Ó Á ÏÂÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ªËÓ Ê ÓÂÙ ÙË Û ÛΠÂÎÙÂıÂÈÌ ÓË Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÈÎÔ Ú ÁÔÓÙ ÚÔ ÏÈÔ ÁÔ ÎÏ ªËÓ Ê ÓÂÙÂ È È ÙÔÌ Ì ΠÔÈ Ó ËÚ Ó ÂÈÚ ÔÓÙ È ÙË Û ÛΠˆÚ  ÏÂ Ë ÚÔÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ٠ÙË Û ÛÎÂ È ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ fiÏ ÙÈ Ú Î Ùˆ Ô ËÁ  ÊÔ Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÔ ÏÈÎfi ÙË Û ÛÎÂ Û Â Èˆı Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ Ô ÂÌ ÂÚÈ ÂÙ È ÂÓ ÂÈ ÔÛÙ ËÌÈ Ó ÂÙ ÌÊÈ ÔÏ Â ˆ ÚÔ ÙËÓ Î Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÚÔ fi...

Page 21: ...ÎÚÈ Ò fi ˆ ÂÍËÁÂ Ù È Ú Î Ùˆ 1 Û ÛΠÂÓ ı Ú ÂÈ Ó Â Ó È Û Ó Â ÂÌ ÓË Ì ÙËÓ Ú Î È Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ı Ú ÂÈ Ó Â Ó È Á ÚÈÛÌ ÓÔ ÛÙË ı ÛË 0 2 µÁ ÏÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÚÔÒıËÛË ÙÚÔÊ ÌˆÓ fi ÙÔ Î Ï ÌÌ ÙË Û ÛΠ3 ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙÔ Î Ï ÌÌ ÓÙ ıÂÙ ÚÔ ÙË ÊÔÚ ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ Î È Ó ÛËÎÒÛÙ ÙÔ µÏ ÂÈÎ 1 µÁ ÏÙ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ F Î È ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÛÙ ÚÈÍË ÙÔ Ê ÏÙÚÔ G ÙÚ ÒÓÙ Ù ÚÔ Ù Â Óˆ µÏ ÂÈÎ 2 È Ó Û Ó ÚÌÔÏÔÁ ÛÂÙÂ Î È ÏÈ Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Â...

Page 22: ...ÈÙÔ ÚÁÂ È ÛˆÛÙ ÌËÓ ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ ÁÓ ÛÈÔ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎfi ÙË ÂÙ ÈÚÂ Ô Ê ÏÙÚÔ ÁÂÓÈÎ ÚÂÈ ÂÙ È ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË Î ı 2 ÚfiÓÈ ÚÔÛÔ ŸÙ Ó ÂÈÚ ÂÛÙ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ Ó Â ÛÙ ÔÏ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ ª à πª π π À À Àªª ª Ã π ª º π ºπ ƒ π π 7 A O Yƒ KATA OI øN T uÏik ou ouÓ pËÛiÌo oiËıe ÛÙË ÛuÛkÂuaÛ oÙË ÛuÛkÂu k i Ûta ÍÂÛou p Ì opo Ó Ó Ó kukÏwıo Ó O ÛwÛÙfi k i Ù ÍiÓoÌËÌ Óo i wpiÛÌfi ÙwÓ k Ù Ïo wÓ ÙwÓ pËÛiÌo oiËı...

Page 23: ...al kijelölt márkaszervizhez fordulhat és kérje az eredeti alkatrészek cseréjét Ha ezt elmulasztja a készülék biztonságos működését veszélyezteti A használati útmutatót őrizze biztonságos helyen arra az esetre ha szüksége lenne rá A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a továbbiakban felsorolt használati utasításokat Miután a csomagolást eltávolította győződjön meg a készülék sé...

Page 24: ...TTI TEENDŐK A gyümölcscentrifuga első alkalommal történő használata előtt mossa el és alaposan szárítsa meg a nyomóeszközt A a fedelet C a szűrőt F és a szűrőtartót G Ennek érdekében a következő módon kell szétszedni a készüléket 1 A készüléket áramtalanítani kell és a kapcsolót a 0 állásban hagyni 2 Vegye ki a fedélből a nyomóeszközt A 3 Tekerje a fedelet az órajárással megegyező irányba és vegye...

Page 25: ...t Figyelem a szűrő cseréjét fokozott figyelemmel végezze el NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET HA A FEDÉL A BIZTONSÁGI BERENDEZÉS VAGY A SZŰRŐ SÉRÜLT 7 A HULLADÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA A csomagoláshoz a készülékhez és a tartozékokhoz felhasznált anyagok újra felhasználhatók A hulladékanyagok megfelelő szétválasztása és osztályozása elősegíti az újrahasznosítható hulladékok ismételt felhasználását Amikor véglegese...

Page 26: ... a následující doporučení Po vybalení se přesvědčete jestli je spotřebič nepoškozen V případě že si nejste jisti spotřebič nepoužívejte a obraťte se na autorizovaný servis Plastové sáčky nesmíte nechávat v dosahu dětí mohou představovat nebezpečí Nedoporučujeme používání adaptérů a anebo prodlužovací šňůry Jestli by jejich použití bylo nezbytné použijte jen jednoduché anebo vícedílné adaptéry a pr...

Page 27: ...riginálním náhradním filtrem Filtr je potřebné vyměňovat každé 2 roky Pozor s filtrem manipulujte vždy s maximální opatrností NEPOUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ JESTLI JE POŠKOZENÉ VÍKO POJISTKA A NEBO FILTR 2 Vytáhněte přítlačník A z víka 3 Otočte víko ve směru hodinových ručiček a vytáhněte obr 1 Vyberte filtr F a držák filtru G tak že je vytáhnete směrem nahoru obr 2 Odšťavňovač smontujte v opačném sledě N...

Page 28: ...de nedodržania uvedeného je ohrozená bezpečnosť spotrebiča Návod uschovajte na bezpečnom mieste aby ste doň mohli kedykoľvek nahliadnuť Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte návod a nasledovné odporúčania Po odbalení sa presvedčite či je spotrebič nepoškodený Ak si nie ste istí spotrebič nepoužívajte a obráťte sa na autorizovaný servis Plastové vrecká sa nesmú nechávať v dosahu detí môžu ...

Page 29: ...trebič je vybavený bezpečnostnou poistkou ktorá zablokuje chod spotrebiča v prípade ak vrchnák nie je správne nasadený Nepoužívajte túto poistku ako vypínač chodu Medzi jednotlivým použitím a vždy keď je potrebné odmontovať vrchnák vypnite spotrebič uvedením vypínača do polohy 0 Pozor keď spotrebič nie je v prevádzke vždy sa presvedčite či je vypínač v polohe 0 5 ČISTENIE 6 RADY Vypnite spotrebič ...

Page 30: ...ných materiálov Keď sa rozhodnete prístroj ďalej nepoužívať je vhodné znefunkčniť ho napríklad odstrihnutím kábla Pri likvidácii prístroja postupujte v zmysle príslušného postupu na likvidáciu Ohľadom ďalších informácií týkajúcich sa tejto oblasti sa skontaktujte s miestnymi úradmi NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČ AK JE POŠKODENÝ VRCHNÁK POISTKA ALEBO FILTER interior 28 9 04 10 58 Página 28 ...

Page 31: ...y lub naprawy Nie uruchamiaj urządzenia kiedy przewód elektryczny lub wtyczka są uszkodzone Przed przystąpieniem do mycia lub konserwacji wyłącz urządzenie z sieci elektrycznej W przypadku awarii i lub nieprawidłowego działania aparatu nie Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższe wskazówki Po zdjęciu opakowania upewnij się że urządzenie znajduje się w prawidłowym stanie Jeżeli ma...

Page 32: ... 4 ZASADY POSŁUGIWANIA SIĘ SOKOWIRÓWKĄ Kiedy sokowirówka jest złożona a przełącznik znajduje się w pozycji 0 włącz wtyczkę do sieci elektrycznej i włącz aparat przekręcając przełącznik do pozycji 1 lub 2 Włóż do otworu na produkty pokrojone wcześniej i bez pestek owoce wiśnie morele brzoskwinie śliwki etc obrane ze skórki owoce cytrusowe arbuz ananas kiwi etc i lub warzywa które chcesz przetrzeć s...

Page 33: ...m filtrem Filtr należy wymieniać co 2 lata Uwaga manipuluj filtrem bardzo ostrożnie NIE URUCHAMIAJ URZĄDZENIA JEŻELI POKRYWA LUB URZĄDZENIE ZABEZPIECZAJĄCE LUB FILTR SĄ W ZŁYM STANIE 7 PROCEDURA USUWANIA ODPADÓW Materiały stanowiące opakowanie a także składające się na samo urządzenie i akcesoria nadają się do odzysku Prawidłowa klasyfikacja odpadów ułatwia ich wtórne wykorzystanie Gdyby użytkowni...

Page 34: ...звайте уреда ако кабелът или щепселът му са повредени Преди почистване или поддръжка на уреда го изключете от електрическата мрежа В случай на авария и или неправилно функциониране изключете уреда без Преди да използвате уреда прочетете внимателно книжката с инструкциите След като разопаковате уреда проверете дали е в добро състояние В случай на съмнение не го използвайте и се обърнете за помощ къ...

Page 35: ...не е добре сглобен Не използвайте тази част като превключвател за включване и изключване на уреда 4 УПОТРЕБА НА СОКОИЗТИСКВАЧКАТА След сглобяване на уреда и докато превключвателят е в позиция 0 включете го към мрежата след което поставете превключвателя на позиция 1 или 2 Поставете в отвора за продукти плодовете или зеленчуците които желаете да изтискате след като сте ги нарязали на парчета или ак...

Page 36: ...филтъра винаги го правете с голямо внимание НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ УРЕДА АКО КАПАКЪТ ОСИГУРЯВАЩАТА ЧАСТ ИЛИ ФИЛТЪРЪТ МУ СА В ЛОШО СЪСТОЯНИЕ 7 УНИЩОЖАВАНЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ Материалите употребени за амбалажа апарата и приставките могат да бъдат рециклирани Правилното разделяне на отпадъците по вид спомага за тяхната повторна употреба Когато решите да извадите апарата от употреба добре е да го направите неизпол...

Page 37: ...денным кабелем или штепселем Прежде чем осуществлять какие либо операции по чистке или уходу отсоедините прибор от сети В случае аварии и или неправильной работы отключите прибор но не пытайтесь починить его сами Внимательно прочитайте все инструкции и сохраните их для последующих консультаций После распаковки убедитесь что прибор не поврежден Если это случилось не включайте прибор обратитесь в ав...

Page 38: ...ыжималке и переключателе находящемся в положении 0 подсоедините штепсель к сети и включите прибор передвинув переключатель в позиции 1 или 2 Загрузите в отверстие для продуктов предварительно нарезанные фрукты и или овощи из которых нужно извлечь сок Если необходимо удалите косточку вишни абрикосы персики сливы и т д или кожуру цитрусовые арбузы ананасы киви и т д Слегка нажимая на проталкиватель ...

Reviews: