background image

13

FR

3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL

•ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Important :

Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux

indications données ci-dessous.

— Avant de connecter l’appareil, vous devez impérativement vous assurer
que ses caractéristiques électriques sont compatibles avec celles de votre
installation (voir les indications portées sur la plaque signalétique fixée au
dos de l’appareil).
L'installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur et aux
prescriptions des Autorités Electriques du pays concerné, 

en particulier

pour la mise à la terre

et l'emplacement dans une salle d'eau

Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé
par une mauvaise installation électrique.

Conseil : 

Conseils pour l'installation électrique de votre appareil

— N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple.
— Ne supprimez 

jamais

la mise à la terre.

— La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée
des enfants.

En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.

Important :

Votre appareil est conforme aux directives européennes

2006/95/CE (directive basse tension) et 2004/108/CE (compatibilité
électromagnétique).

•MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL 

Important :

Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou d'un

meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace
pour faciliter la circulation de l’air.

Conseil : 

D’autre part, nous vous déconseillons fortement :

— d'installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée.
— d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des
projections d’eau.
— d'installer votre appareil sur un sol en moquette.
Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner
la circulation de l'air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des
composants internes.

•Mise à niveau

Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°,
soit un écart d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la
profondeur de la machine.

•Pieds réglables

Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables placés à l’avant
permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité
et la stabilité de la machine, procédez comme suit :
— mettez la machine sur ses roulettes (ou basculez-la légèrement vers l’arrière
si elle n’est pas munie de roulettes escamotables)
— en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez le ou les pieds
pour le ou les régler en hauteur  (Fig. D13)
— remettez la machine sur ses pieds et vérifiez sa stabilité.

•CODE D’ENTRETIEN DES TEXTILES

— 

Lavage

: ne dépassez jamais les températures indiquées

— 

Chlorage dilué à froid possible

:

— 

Repassage

:  doux 

moyen 

fort 

— 

Nettoyage à sec

: essence minérale 

perchloréthylène tous 

solvants 

— 

Nota : 

un code barré indique son interdiction

•CHARGEMENT DE VOTRE LINGE

Effectuez les opérations dans l'ordre suivant :

•Ouverture de la machine

— Vérifiez que le sélecteur de programmes est bien positionné sur ”O".
— Soulevez la poignée d’ouverture située à l’avant de la machine. Le couvercle
s’ouvre.
— Ouvrez le tambour en appuyant sur le poussoir situé sur le portillon avant. 

•Introduction du linge

Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement
trié et déplié, dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant
uniformément. Mélangez les grosses et petites pièces pour obtenir un
essorage optimum, sans formation de balourd.

•Fermeture du tambour

Assurez-vous de la bonne fermeture du tambour. 

Important :

Vérifiez que les trois crochets et le liseré du poussoir sont bien

visibles.

• CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE

Important :

(Fig. D14)

— Le bac ”LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois,
ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage
et/ou  AVEC “départ différé” (suivant modèle). 
— L’assouplissant concentré est à diluer à l’eau chaude.
— La javel concentrée doit être impérativement diluée.
— Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle
dans sa position maximale d'ouverture. 
— Ne dépassez pas le niveau MAX.

•Dosage de la lessive

La quantité de lessive à utiliser dépend de la dureté de l’eau, du degré de
saleté de votre linge et de la quantité de linge à laver.
Reportez-vous toujours aux prescriptions de dosage figurant sur l’emballage
de vos produits de lavage.
Attention : les préconisations des fabricants de lessive correspondent, dans
la plupart des cas, à un remplissage maximal du tambour. Adaptez
correctement votre dosage au poids du linge introduit dans la machine.
Ces préconisations vous éviteront un dosage excessif responsable de la
génération de mousse. Une surproduction de mousse peut diminuer les
performances de votre machine et augmenter la durée de lavage ainsi que
la consommation d’eau.

•Lessives pour lainages et textiles délicats

Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé d’utiliser une lessive
appropriée (évitez de mettre cette dernière directement sur le tambour
car certains de ces produits sont agressifs pour le métal).

•Avant le premier lavage

Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire
un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant
une 1/2 dose de votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus
de fabrication pouvant  éventuellement subsister dans la machine.

cl

Bac prélavage (poudre)

Bac lavage (poudre ou liquide) 

Assouplissant 

Imperméabilisant

LESSIVE POUDRE

LESSIVE LIQUIDE

D 13

D 14

Summary of Contents for FET 3106N

Page 1: ...GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS FOR USE NÁVOD NA OBSLUHU GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 2: ...Installation and Use which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation As part of our commitment to constantly improving our products we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance HU Oldal 35 Fontos Mielőtt használná a mosógépet figyelmesen olvassa el ezt az üzembehelyezési és használati utas...

Page 3: ...any incidents occur and you cannot resolve them using the remedies we recommend see the section INCIDENTS THAT MAY ARISE call in a qualified professional If you have to open your machine during a cycle for example to add or remove washing depending on the stage the programme is at during washing essentially be careful of the temperature inside the machine which may be very high risk of severe burn...

Page 4: ...ors you will be able to move it quite easily To mount it on castors swivel the lever on the bottom of the machine from the right to the far left Diagram D9 Important The machine must not rest on the front castors while it is operating remember to return the lever to its initial position CONNECTING TO THE COLD WATER SUPPLY Connect the supply hose Diagram D10 At one end to the connection on the back...

Page 5: ...Never exceed the indicated temperatures Use of cold diluted bleach possible Iron Low Medium High Dry clean mineral spirit perchlorethylene all solvents NB A crossed out code indicates that it is forbidden LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order Open the machine Check that the Programme selector is correctly positioned on O Lift the opening handle on the front of the machi...

Page 6: ...button to restart the cycle NB If you have selected a delayed start you can access the drum instantly at any time in the period before the washing cycle starts without having to interrupt and restart the cycle 5 5 Countdown of the time is stopped in the two dots are constantly lit Resumption of the countdown in the two dots start flashing again A A Adding or removing an item during the cycle impos...

Page 7: ...ics This programme is also suitable for washing textiles specified as hand wash only For this select position AUXILIARY PROGRAMMES Rinse A separate rinse followed by a choice of Either spin and drain Or drain only Drip dry option Or a stop with the drum full of water Spin This allows a separate spin and drain Important In the case of Rinse only followed by a spin or Spin only ensure that you selec...

Page 8: ...PROGRAMME During programming Anything can be changed before the Start Pause button is pressed After the cycle has started You can change the type of textile for example switch from COTTON to SYNTHETICS etc In this case check that the options you previously selected are still there You must confirm your new selection by pressing the Start Pause button The machine may then possibly drain off some of...

Page 9: ... correctly in the openings at the bottom of the drum and pushing it to the left until it is fully engaged Diagram D19 CLEANING THE MACHINE Important To clean the casing the control panel and all the plastic parts in general use a sponge or a soft cloth dampened only with water and liquid soap In all cases do not use Abrasive powders Metal or plastic sponges Alcohol based products alcohol thinners ...

Page 10: ...r cable and shut off the water tap AFTER SALES SERVICE Possible maintenance on your washing machine should be undertaken by either your dealer or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances When making an appointment state the complete reference of your equipment model type and serial number This information appears on the manufacturer s nameplate attached to the...

Page 11: ...s se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes que nous vous préconisons voir chapitre INCIDENTS POUVANT SURVENIR faites appel à un professionnel qualifié Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en cours de cycle par exemple pour ajouter ou retirer du linge suivant la phase dans laquelle se trouve le programme enlavageessentiellement prenezgardeàlatempératureintérieure qui ...

Page 12: ... machine est équipée de roulettes escamotables vous pouvez la déplacer facilement Pour la mise sur roulettes faites pivoter de la droite jusqu à l extrémité gauche le levier situé au bas de l appareil Fig D9 Important En fonctionnement la machine ne doit pas reposer sur ses roulettes avant n oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale ALIMENTATION EN EAU FROIDE Branchez le tuyau d a...

Page 13: ... jamais les températures indiquées Chlorage dilué à froid possible Repassage doux moyen fort Nettoyage à sec essence minérale perchloréthylène tous solvants Nota un code barré indique son interdiction CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l ordre suivant Ouverture de la machine Vérifiez que le sélecteur de programmes est bien positionné sur O Soulevez la poignée d ouverture situé...

Page 14: ...part Pause pour continuer le cycle Nota Si vous avez choisi un départ différé vous pouvez accéder instantanément au tambour à tout moment pendant la phase précédant le départ du cycle de lavage sans interrompre et relancer le cycle 5 5 décomptage du temps en arrêté les deux points sont allumés fixe reprise du décomptage en les deux points clignotent de nouveau A A Mettre ou enlever une pièce penda...

Page 15: ...ICATS LINGE FRAGILE ou de LAINES LAVABLES EN MACHINE Nota Programme avec cadences de brassage et essorages adaptés à la nature de ces textiles Ce programme permet également de laver les textiles signalés comme lavables à la main Pour cela sélectionnez la position PROGRAMMES AUXILIAIRES Rinçage Rinçage séparé suivi au choix soit d un essorage avec vidange soit d une vidange seule option égouttage s...

Page 16: ... touche Départ Pause toutes les modifications sont possibles Après le départ du cycle Vous pouvez modifier le type de textile par exemple passer de COTON à SYNTHÉTIQUE etc Dans ce cas vérifiez que les options précédemment sélectionnées le sont toujours Votre nouveau choix doit être validé en appuyant sur la touche Départ Pause La machine peut alors éventuellement vidanger une partie de son eau Pen...

Page 17: ...e de faire un cycle de lavage à 90 C au moins une fois par mois NETTOYAGE DE LA BOÎTE À PRODUITS Nettoyez régulièrement la boîte à produits Pour cela appuyez simultanément sur les bossages se trouvant de part et d autre de la boîte celle ci s extrait de son logement Fig D20 retirez les siphons situés à l arrière de la boîte et séparez cette dernière de son enjoliveur avant Fig D21 rincez le tout s...

Page 18: ...les machines équipées de portillons à ouverture douce Votre machine n a pas fonctionné depuis longtemps Elle est située dans un local trop froid Des résidus de lessive poudre bloquent les charnières dans tous les cas tout rentre dans l ordre après la première ouverture Important De manière générale et quelle que soit l anomalie constatée il convient d arrêter la machine de débrancher le cordon d a...

Page 19: ...pfohlenen Abhilfen gelöst werden können siehe Kapitel MÖGLICHE STÖRUNGEN einen qualifizierten Fachmann zu Rate ziehen Sollten Sie die Maschine während des Zyklus öffnen müssen beispielsweise um Wäsche einzulegen oder herauszunehmen müssen Sie je nach Phase des Programmablaufs im Wesentlichen während der Hauptwäsche auf die möglicherweise sehr hohe Innentemperatur achten Gefahr schwerer Verbrennung...

Page 20: ...t es ist daher möglich dass sich etwas Wasser in der Wanne oder in den Waschmittelbehältern befindet VERSETZEN DES GERÄTS Auf Transportrollen stellen Wenn die Maschine mit versenkbaren Transportrollen ausgestattet ist kannsie leicht verschoben werden Um die Maschine auf die Transportrollen zu stellen den Hebel im unteren Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen Zeichnung D9 Wichtig Wäh...

Page 21: ...n EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen Öffnen der Maschine Prüfen ob der Programmwähler auf O steht Je nach Modell den Öffnungsgriff anheben oder auf den Druckknopf auf der Vorderseite der Maschine drücken Der Deckel öffnet sich Auf den Öffnungsdrücker der vorderen Klappe drücken und die Trommel öffnen Einlegen der Wäsche Für eine optimale Waschleistung die zuvor s...

Page 22: ...nn 1 bis 2 Minuten dauern bis sich der Deckel entriegelt Hinweis Sollten Sie einen verzögerten Start gewählt haben können Sie während der Wartephase vor Beginn des Waschzyklus jederzeit und sofort die Trommel öffnen ohne den Zyklus unterbrechen und neu starten zu müssen 5 5 Ein Wäschestück während dem Zyklus hinzufügen oder herausnehmen ist während dem Schleudern nicht möglich Wichtig Vor dem Eins...

Page 23: ...S oder MISCHFASERN Feinwäsche Wolle Bei Wäsche die sich aus NETZ FEINWÄSCHE EMPFINDLICHER WÄSCHE oder aus MECHANISCH WASCHBAREN zusammensetzt Hinweis Ein Programm mit Dreh und Schleuderphasen die an diese Art von Wäsche angepasst sind Spülen allein Separates Spülen gefolgt von wahlweise entweder einem Schleudern mit Abpumpen oder nur Abpumpen Option Abtropfen oder einem Spülstopp Schleudern allein...

Page 24: ...t werden kurz auf die Taste drücken und mindestens 1 bis 2 Minuten warten bis sich die Deckelsicherung entriegelt Wichtig Je nachdem zu welchem Zeitpunkt des Zyklus der Deckel geöffnet werden soll kann diese Dauer länger sein da ein gewisser Abkühlungszeitraum dazugerechnet werden muss In der Tat darf während dem Zyklus die Innentemperatur der Maschine eine bestimmte Schwelle nicht überschreiten d...

Page 25: ... INTERNEN BAUTEILE Für eine bessere Hygiene empfehlen wir Den Deckel einige Zeit nach dem Waschen geöffnet zu lassen Etwa einmal im Monat die Kunststoff und Gummiteile des Wannenzugangs mit einem leicht gechlorten Produkt zu reinigen Gut spülen damit alle Überreste dieses Produkts entfernt werden Mindestens einmal im Monat einen Waschzyklus bei 90 C durchzuführen REINIGEN DES WASCHMITTELBEHÄLTERS ...

Page 26: ...eführt werden Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an Modell typ Seriennummer Diese Angaben sind auf einem Schild auf der Hinterseite des Gerätes markiert MELDUNGEN DES DISPLAYS Gemeldete Störungen die Sie selbst beheben können In diesem Kapitel erfahren Sie wie Sie bestimmte Störungen einfach selbst beheben können Ihre Waschmaschine erkennt selbs...

Page 27: ...pomocí nové hadice stará hadice nesmí být znovu použita Nenechte děti aby si s pračkou hrály a držte v dostatečné vzdálenosti domácí zvířata Staré spotřebiče musí být ihned uvedeny mimo provoz Odpojte napájecí kabel a uřízněte jej těsně u spotřebiče Uzavřete přívod vody a sundejte hadici Uveďte zavírání dvířek mimo provoz Při nebezpečí zamrznutí odpojte přívodní hadici vody a vypusťte vodu která b...

Page 28: ...oužící k znehybnění protože je budete potřebovat při případné přepravě zařízení Informace Před expedicí bylo zařízení pečlivě zkontrolováno Je tedy možné že naleznete zbytky vody v bubnu či ostatních částech zařízení MANIPULACE S PRAČKOU Umístění na transportní kolečka Jestliže je Vaše pračka vybavena sklopnými kolečky můžete jí snadno přemísťovat Pro vysunutí koleček posuňte páku umístěnou ve spo...

Page 29: ...ysoké teplotě Chemické čištění minerálním benzínem tetrachlóretylénem všemi typy rozpouštědel Poznámka škrtnutý symbol znamená zákaz VLOŽENÍ PRÁDLA DO BUBNU Postupujte následujícím způsobem Otevření pračky Zkontrolujte zda je volič nastavení programů v poloze O Podle modelu buď zvedněte kliku nebo stiskněte tlačítko umístěné na přední straně zařízení Víko se otevře Otevřete buben stisknutím tlačít...

Page 30: ...Kontrolka y zvolené ých opce í svítí Na displeji se zobrazuje odpočítávání času zbývajícího do konce cyklu oba body blikají po celou dobu trvání cyklu Na displeji se zobrazí symbol a odpočítávání času který zbývá do skutečného startu cyklu Doba čekání na start cyklu je zobrazena animací čtyři malé dílky které se postupně střídají A A 2 A Stiskněte tlačítko Start Pauza pro přerušení cyklu Přidejte ...

Page 31: ... plného bubnu Samostatné odstředění Umožňuje oddělené ždímání s vyprázdněním Důležité upozornění V případě samostatného máchání po kterém následuje ždímání nebo jen samostatného ždímání dbejte na správný výběr ždímací rychlosti přizpůsobené druhu prádla v pračce Pro upřesnění jednotlivých funkcí přejděte ke kapitole PODROBNÝ POPIS PROGRAMŮ nebo PODROBNÝ POPIS OPCÍ Informace Při výpadku dodávek ele...

Page 32: ...řeďování Po celou dobu trvání cyklu můžete nastavit opci Odkapávání 100 a Zastavení s plnou vanou Můžete aktivovat opci Máchání navíc a to až do začátku máchání Po celou dobu trvání cyklu můžete deaktivovat všechny opce pokud již neproběhly Po dobu trvání odloženého cyklu Všechny změny programu jsou zohledněny po dobu čekání na odložený start pracího cyklu Po celou dobu čekání na odložený start mů...

Page 33: ...lus ždímání provést alespoň jednou měsíčně cyklus praní na 90 C ČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA PRACÍ PRÁŠEK Pravidelně čistěte zásobník pracího prášku následujícím způsobem Stiskněte současně výstupky které se nacházejí po obou stranách zásobníku na dávkování pracího prášku zásobník se tak uvolní z uložení Obrázek D20 vyjměte odpadní potrubí umístěné v zadní části zásobníku a oddělte ho od krytu Obrázek D21...

Page 34: ...číslo Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku na zadní straně přístroje ZÁVADY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI Hlášení závad které můžete odstranit sami V této kapitole vám vysvětlíme jak velmi snadno odstraníte některé závady vlastními silami Pračka sama zjišťuje některé funkční závady a hlásí je pomocí specifických hlášení která se zobrazují na displeji Hlášení Příčiny Opatření Zablokovaný buben Zkontr...

Page 35: ...etkezik és nem tudja eloltani az ESETLEGESEN BEKÖVETKEZŐ GÉPHIBA ÜZEMZAVAR című fejezetben leírtak alapján hívjon szakembert Ha a mosóprogram alatt ki kell nyitnia a mosógépet például ruhaneműt betenni vagy kivenni az aktuális mosóprogramnak megfelelően főleg mosás figyeljen a belső hőmérsékletre mert az nagyon magas is lehet súlyos égési sérüléseket okozhat Új üzembehelyezéskor a vízellátórendsze...

Page 36: ...sszahelyezni ha a későbbiekben ismét a gép szállítására kerülne sor Tájékoztatás A gyárból való szállítás előtt aprólékos ellenőrzésnek van alávetve a mosógép így előfordulhat hogy egy kevés víz marad a tartályban ill a mosószertartó rekeszekben A MOSÓGÉP ELHELYEZÉSE Görgőkre helyezés Ha az Ön gépe behúzható görgőkkel van felszerelve akkor könnyedén áthelyezheti A görgőkre való helyezéshez forgass...

Page 37: ...erklóretilén használható minden oldószer használható Megjegyzendő az áthúzott szimbólum a tiltást jelzi A MOSÓGÉP FELTÖLTÉSE RUHANEMŰVEL A következő sorrendben végezze a műveleteket A gép felnyitása Ellenőrizze hogy a programkapcsoló a O állásban van A típustól függően emelje meg a mosógépfedél fogantyúját vagy nyomja meg a gép elején található nyomógombot A mosógép fedele felnyílik Nyissa ki a fo...

Page 38: ...álasztó vagy kapcsológomb végzett tevékenység lehetővé teszi a beállítás módra történő visszaállást Biztonsági szempontokból a ciklus végén ajánlatos az elektromos vezetéket kihúzni és a vízbevezető csapot elzárni Feladattörlés a programozás a mosási ciklus és megállítás folyamán Állítsa a es kapcsolót a O állásba Ezt a műveletet elvégezheti a mosási ciklus bármely pillanatában a program kiválaszt...

Page 39: ...S ruhaneműk mosása Gyapjú Gyors 30 perc 30 min Ez a program lehetővé teszi hogy 2 5 kg összsúlyú kevéssé szennyezett PAMUT FEHÉR SZÍNES vagy ELLENÁLLÓ MŰSZÁLAS alapanyagú ruhák gyenge mosását A mosás időtartama max 30 perc Ezt a programot használva a mosási hőfok automatikusan 40 C ra van beállítva Fontos Ennél a programnál a mosószer adagolását a felére kell csökkenteni Kényes anyagok Ha a mosásb...

Page 40: ...unkciót kikapcsolhat végig a mosási ciklus folyamán amíg az adott működési funkció nem fejeződött be Késleltetett indítás alatt Csupán azoknál a gépeknél amelyek rendelkeznek ezzel a funkcióval Minden programmódosítás rögzítésre kerül a késleltetett idítást váró idő alatt A késleltetett indítás idejét módosíthatja a mosási program tényleges indítást megelőző egész periódusban Megjegyzendő Ezalatt ...

Page 41: ...zer végezzen egy 90 C os mosási programot A MOSÓSZERTARTÓ REKESZ KITISZTÍTÁSA Rendszeresen tisztítsa a mosószertartó rekeszt Mind ehhez nyomja meg egyszerre a rekesz két oldalán található kiemelkedést amellyel a rekesz kiemelkedik a tartójából D20 es ábra vegye ki a rekesz hátoldalán található szifonokat a helyéről és válassza le a rekeszt az elülső díszített résztől D21 es ábra öblítse le a vízcs...

Page 42: ...forgódob közé és nem blokkolja e a forgódob forgását A tartály aljához való hozzáféréshez olvassa el a SZIVATTYÚSZŰRŐ TISZTÍTÁSA című fejezetet A szivattyúszűrő eltömődött Tisztítsa meg a szűrőt a tisztítás módját lásd a SZIVATTYÚSZŰRŐ TISZTÍTÁSA c fejezetben majd nyomja meg ismét az Indítás Megállítás gombot hogy újrainduljon a mosási ciklus Ellenőrizze a vízkivezető tömlőnek a lefolyócsőbe való ...

Page 43: ...eranie len ked je to nevyhnutné napríklad pre veľmi znečistené športové odevy alebo pracovné odevy atď Programy s nízkou teplotou sú dostatočné na dobré výsledky prania keď periete mierne znečistenie Pre bielizeň ktorá je len málo znecistená zvoľte krátky prací cyklus Rapid Express alebo Flash v závislosti od modelu Použite správne množstvo pracích prostriedkov podľa tvrdosti vody množstvo bielizn...

Page 44: ...te všimnúť malé množstvo vody v zásobníku alebo v bubne PRESUN PRÁČKY Postavenie na kolieska Ak je vaša práčka vybavená vysúvacími kolieskami je možné ju presúvať veľmi jednoducho Pre výsuv koliesok vytočte páčku v spodnej časti práčky sprava čo najďalej doľava Obrázok D9 Dôležité Práčka nesmie byt na predných kolieskach počas prevádzky nezabudnite vrátiť páčku do počiatočnej pozície PRIPOJENIE K ...

Page 45: ...VLOŽENIE BIELIZNE Vykonajte tieto operácie v nasledovnom poradí Otvorte práčku Skontrolujte že volič programu je umiestnený na 0 V závislosti od modelu nadvihnite kryt alebo stlačením stlačte tlačidlo na prednom paneli práčky Kryt sa otvorí Otvorte bubon stlačením na dvierka bubnu Vložte bielizeň Pre optimálnu prevádzku prania umiestnite bielizeň najlepšie roztriedenú a poskladanú do bubnu čím sa ...

Page 46: ...iča zvoľte Vhodnú rýchlosť odstreďovania pre typ bielizne Rýchlosť je automaticky obmedzená v Syntetické Jemné Vlna programoch Alebo odstreďovanie Cyklus skončí pri jemnom odstredení s 100 rpm Alebo zastavte s naplnenou vodou Práčka sa zastaví s naplnenou vodou pred konečným odstredením Použite tlačidlá na výber prídavných funkcií Zvoľte okamžitý štart stlačením Spustenie Pauza alebo zvoľte onesko...

Page 47: ...malé množstvo 2 5 kg mierne znečistenej bielizne zloženej z bielej bavlny farebnej alebo pevných syntetík Cyklus je obmedzený približne na 30 minút V tomto programe je teplota prania automaticky naprogramovaná na 40 C Dôležité Pre tento program by mala byt dávka prostriedku znížená na polovicu Len pláchanie Osobitné pláchanie s voľbou Odstredenie a sušenie Alebo len sušenie Odkvapkanie možnosť Ale...

Page 48: ...eru Ak chcete úplne deaktivovať oneskorenie zobrazte 19h použitím tlačidla Potom opätovne stlačte tlačidlo a krátko stlačte Start pause Cyklus sa ihneď spustí Ak chcete skrátiť dĺžku času do oneskorenia pokračujte rovnakým spôsobom ale nestláčajte tlačidlo Start Pause Práčka je pripravená na nové nastavenie Môžete aktivovať Predpierku a Impregnovanie počas vyčkávania v oneskorenom štarte Po skonce...

Page 49: ...órového produktu Spustite cyklus pláchania pre odstránenie zvyškov tohto produktu Spustite prací cyklus pri 90 C najmenej raz za mesiac ČISTENIE ZÁSOBNÍKA ZARIADENIA Čistite obal pravidelne Na toto vykonajte Stlačte výčnelky na bokoch zásobníka pre uvoľnenie z držiak Obrázok D20 Odstráňte vývody zo zadnej strany zásobníka a oddeľte zásobník od predného krytu Obrázok D21 Opláchnite všetko pod vodou...

Page 50: ...dvierok Dôležité Ako základné pravidlo čokoľvek abnormálne sa vyskytne zastavte práčku odpojte napájanie a zatvorte ventil SERVIS Možnú údržbu vašej práčky je možné vykonať cez predajcu alebo iného kvalifikovaného mechanika ktorý je autorizovaný pre značkové zariadenia Pri kontakte so servisom uveďte kompletné informácie o zariadení model typ a sériové číslo Táto informácia sa nachádza na typovom ...

Page 51: ...ruimte gevaar voor brand en ontploffing Indien er storingen optreden die u niet zelf kunt verhelpen aan de hand van de door ons gegeven oplossingen zie hoofdstuk MOGELIJK STORINGEN moet u de hulp van een vakman inroepen Indien u de machine tijdens een wascyclus moet openen om er wasgoed bij te doen of eruit te halen bijvoorbeeld moet u voorzichtig zijn want naar gelang de fase waarin het programma...

Page 52: ...leerd voor hij de fabriek heeft verlaten het is dus mogelijk dat u constateert dat er een beetje water in de kuip of in de wasmiddelbakken zit VERPLAATSEN VAN HET APPARAAT Het op wieltjes zetten Indien uw machine is uitgerust met kantelbare wieltjes kunt u hem gemakkelijk verplaatsen Om hem op wieltjes te zetten kantelt u de hefboom aan de onderkant van het apparaat vanaf de rechtkants totaan het ...

Page 53: ...bool staat wil dit zeggen dat het verboden is LADEN VAN HET WASGOED Voor de handelingen uit in onderstaande volgorde Opendoen van de machine Controleren of de programmakiezer wel op O staat Til de openingshendel op of druk op de knop aan de voorkant van de machine afhankelijk van het model Het deksel gaat open Doe de trommel open door op de drukknop te drukken die op het deurtje voor zit De was er...

Page 54: ...s kunt u als u op één van de bedieningstoetsen drukt keuzeschakelaar of toetsen terug gaan naar de programmerings modus Veiligheidshalve is het aangeraden als de cyclus klaar is de steker uit de contactdoos te halen en de kraan dicht te doen Annuleren tijdens het programmeren wassen of een pauze De keuzeschakelaar op de stand O zetten Deze handeling kan elk moment worden uitgevoerd tijdens de cycl...

Page 55: ...E of GEMENGDE VEZELS Wolwiegen Fijne was Voor een lading wasgoed dat bestaat uit VITRAGE FIJNE TEXTIEL FIJN WASGOED OF IN DE MACHINE WASBARE WOL Opmerking Programma met een draai en centrifugeerritme dat is aangepast aan de aard van uw wasgoed Dit programma wast ook textiel dat als handwas aangegeven is Hiervoor kiest u de instelling Spoelen Aparte spoelbeurt gevolgd door naar keuze dan wel centri...

Page 56: ...annuleren met behulp van de toets moet u 19h op de display brengen Dan opnieuw op deze toets drukken en vervolgens even drukken op de toest Start Pauze De cyclus zal dan onmiddellijk van start gaan Indien u de tijdspanne tot aan de opstelde start wenst terug te brengen moet u op dezelfde manier te werk gaan maar zonder te drukken op de toest Start Pauze De machine is nu gereed voor een nieuwe prog...

Page 57: ...n de bak zou kunnen zitten goed wordt verwijderd monteer alle onderdelen van de bak weer en let er hierbij op dat het gedeelte waar daadwerkelijk het product in zit goed in het bekledingsgedeelte vast klikt zet daarna het geheel weer op zijn plaats onder het deksel van de machine PERIODIEKE CONTROLES Om waterschade te voorkomen raden wij u aan regelmatig de staat van de slangen van de watertoevoer...

Page 58: ...am open voor de machines die zijn uitgerust met deurtjes die zacht open gaan Uw machine heeft al lang niet gedraaid Hij staat in een te koude ruimte Wasmiddelresten poeder blokkeren de scharnieren In alle gevallen komt alles na een eerste keer openen weer in orde Belangrijk In het algemeen en wat het vastgestelde probleem ook is is het t beste om de machine te stoppen de stroomkabel los te halen e...

Page 59: ......

Page 60: ...TW2G00045 07 09 ...

Reviews: