background image

12

DE

2 / GERÄTEINSTALLATION

D 10

D 11

D 12

10 mm

3/4

D 3

F

G

1

1

2

2

13

a

b

a

b

1

2

1

2

A

D 4

D 7 D 8

D 9

D 5

D 6

•ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN

Wichtig:

Vor jeglichem Gebrauch müssen unbedingt die nachfolgend

beschriebenen Schritte durchgeführt werden.

Diese Schritte bestehen darin, alle Teile zu entfernen, die zur Sicherung
der Gerätetrommel während des Transports dienen.

Das Entfernen der Transportsicherungen ist für den einwandfreien
Gerätebetrieb und für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsnormen
notwendig.
Sollte dies nicht vollständig geschehen, könnte dies zu schweren
Beschädigungen des Geräts während dessen Betriebs führen.

— Die Waschmaschine von ihrem Sockel entfernen. 

(Prüfen, ob die Verkeilung

die den Motor hält, unter der Maschine geblieben ist.)

(Zeichnung

D3).

— Die 4 Schrauben

mit einem Schraubendreher entfernen

(Zeichnung

D4).

— Den Verbindungsriegel

ausbauen: Hierfür die beiden Schrauben

(Zeichnung

D5) mit einem 10er oder 13er Schlüssel (je nach Modell) entfernen.

(Sich davon überzeugen, dass die beiden, auf dem Verbindungsriegel befestigten
Kunststoffzwischenstücke gleichzeitig mit dem Riegel entfernt werden).

— Die Schrauben

wieder an der ursprünglichen Stelle einsetzen.

Achtung:

Die beiden Löcher unbedingt mit den hierfür vorgesehenen

Abdeckungen 

(im Zubehörbeutel enthalten) verschließen.

(Zeichnung D6)
— Den Hemmklotz der Trommel-Wannen-Einheit entfernen

(Zeichnung D7).

Hierfür:
- den Maschinendeckel anheben
- den Keil

entfernen

- den Hemmklotz

mit einer Viertelumdrehung herausnehmen

- Die in der unteren Position blockierten Trommeltüren durch gleichzeitiges
Drücken auf beide Klappen öffnen.

Achtung:

Die Schlauchhalterungen

entfernen und die Löcher unbedingt

mit den hierfür vorgesehenen Abdeckungen

(im Zubehörbeutel

enthalten) verschließen

(Zeichnung

D8). 

Tipp:

Wir empfehlen das Aufbewahren aller Transportsicherungen, da

diese für den eventuellen, späteren Transport der Maschine unbedingt
wieder eingebaut werden müssen

Information: 

Vor dem Verlassen des Werks wurde das Gerät sorgfältig

geprüft; es ist daher möglich, dass sich etwas Wasser in der Wanne
oder in den Waschmittelbehältern befindet.

•VERSETZEN DES GERÄTS

•Auf Fußröllchen stellen:

Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist, kann
sie leicht verschoben werden
Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen, den Hebel im unteren
Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen

(Zeichnung D9).

Wichtig:

Während dem Betrieb darf die Maschine nicht auf den

„vorderen“ Fußröllchen ruhen: nicht vergessen, den Hebel wieder in
seine Ausgangsstellung zu bringen.

•KALTWASSERVERSORGUNG

Den Zulaufschlauch

(Zeichnung

D10) :

— einerseits am Anschluss auf der Geräterückseite.
— andererseits an einem Wasserhahn mit Gewindenase, Durchmesser 20x27
(3/4’’ BSP) anschließen.
Beim Einsatz eines selbstbohrenden Hahns muss die geschnittene Öffnung
einen Durchmesser von mindestens 6 mm haben.
Wasserzulauf:
-

Mindestwasserdruck: 0,1 MPa oder 1 bar

- Höchstwasserdruck: 1 MPa oder 10 bar

•Austausch des Wasserzulaufschlauchs

Beim Austausch auf ein gutes Festdrehen und auf das Vorhandensein
der Dichtung an beiden Enden achten.

•ABWASSERABLEITUNG

— Am Ende des Abwasserschlauchs den mit der Maschine mitgelieferten
Bogen montieren und den Schlauch

(Zeichnung

D11) :

— entweder provisorisch an einem Waschbecken oder an einer Badewanne.
— oder dauerhaft an einem belüfteten Geruchverschluss anschließen.
— Sollte die Anlage nicht mit einem belüfteten Geruchverschluss ausgestattet
sein, darauf achten, dass der Anschluss nicht luftdicht ist. Um ein Zurückwerfen
von Abwasser in die Maschine zu vermeiden, wird in der Tat dringend
empfohlen, einen freien Luftdurchlass zwischen dem Ablassschlauch der
Maschine und der Abwasserleitung zu lassen.
— Der Entleerungsbogen muss auf jeden Fall in einer Höhe zwischen 65 und
90 cm vom Maschinenboden angebracht werden.

Wichtig:

Darauf achten, dass der Abwasserschlauch mit einem Band

gehalten wird, um zu vermeiden, dass sich der Bogen während dem
Entleeren löst und eine Überschwemmung verursacht.
Damit das Abwasser richtig abfließen kann, sollte der
Abwasserschlauch nicht zu viele Windungen haben. Zu viele Knicke
im Schlauch beeinträchtigen die Leistung der Ablaufpumpe.

Das Abwasser kann auch am Boden abgeführt werden, vorausgesetzt, dass
der Abwasserschlauch über einen Punkt geführt wird, der sich zwischen
65 und 90 cm über dem Maschinenboden befindet

(Zeichnung

D12).

A

Summary of Contents for FET-107

Page 1: ... INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE GEBRUIKSAANWIJZING KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ ...

Page 2: ...am durch damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten behalten wir uns das Recht vor ihre technischen funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten Oldal 35 HU Fontos Mielőtt használná a mosógépet figyelmesen olvassa el ezt az üzembehelyezési és használati ...

Page 3: ...losion If any incidents occur and you cannot resolve them using the remedies we recommend see the section INCIDENTS THAT MAY ARISE call in a qualified professional If you have to open your machine during a cycle for example to add or remove washing depending on the stage the programme is at during washing essentially be careful of the temperature inside the machine which may be very high risk of s...

Page 4: ...ttle water still remaining in the tank or the products box MOVING YOUR MACHINE Mounting it on castors If your machine is equipped with removable castors you will be able to move it quite easily To mount it on castors swivel the lever on the bottom of the machine from the right to the far left Diagram D9 Important The machine must not rest on the front castors while it is operating remember to retu...

Page 5: ... of cold diluted bleach possible Iron Low Medium High Dry clean mineral spirit perchlorethylene all solvents NB A crossed out code indicates that it is forbidden LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order Open the machine Check that the Programme selector is correctly positioned on O Depending on the model lift the opening handle or press the push button on the front of the ...

Page 6: ... NB If you have selected a delayed start you can access the drum instantly at any time in the period before the washing cycle starts without having to interrupt and restart the cycle 5 5 Light flashing Light permanently lit A A Adding or removing an item during the cycle impossible during spin Important Before starting your machine check that the power cable is plugged in and the water tap is open...

Page 7: ...S or MACHINE WASHABLE WOOLLENS NB A programme with agitation and spin phases specially adapted to these types of fabrics This programme is also suitable for washing textiles specified as hand wash only For this select position Sport This programme is for efficient washing of elastane sports and leisure wear while retaining its elasticity using a customised washing cycle and an appropriate washing ...

Page 8: ... immediately and the cycle continues You can alter the spin speed throughout the cycle You can select Drip Dry 100 and Full drum stop throughout the washing phase You can activate the Extra rinse option until rinsing starts until the Rinse Spin cycle progress light illuminates You can deactivate all the options throughout the cycle provided that their action has not already finished During delayed...

Page 9: ...ving the plastic component Remove the filter from its housing Diagram D22 Remove the various objects it may have in it Rinse it under the tap Diagram D23 Re insert it pushing it firmly into its housing after checking that the housing is clean Re insert the plastic component and the screw by performing all the above operations in reverse order CLEANING THE MACHINE Important To clean the casing the ...

Page 10: ...hing returns to normal after the doors have opened initially Important As a general rule whatever the anomaly detected you should stop the machine unplug the power cable and shut off the water tap Incidents indicated that require a breakdown engineer Your machine also detects some operating faults that systematically require the services of a breakdown engineer NB Before calling for your breakdown...

Page 11: ...ekt am Gerät abschneiden Den Wasserzulauf schließen und den Schlauch entfernen Den Türverschluss unbrauchbar machen Bei Frostgefahr den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn trennen und alles Wasser entleeren das im Abwasserschlauch sein könnte indem dieser so tief wie möglich in eine Wanne gelegt wird ENERGIEEINSPARUNG Eine Vorwäsche nur programmieren wenn absolut notwendig beispielsweise für stark...

Page 12: ...n Waschmittelbehältern befindet VERSETZEN DES GERÄTS Auf Fußröllchen stellen Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist kann sie leicht verschoben werden Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen den Hebel im unteren Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen Zeichnung D9 Wichtig Während dem Betrieb darf die Maschine nicht auf den vorderen Fußröllchen ruhen nich...

Page 13: ... DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen Öffnen der Maschine Prüfen ob der Programmwähler auf O steht Je nach Modell den Öffnungsgriff anheben oder auf den Druckknopf auf der Vorderseite der Maschine drücken Der Deckel öffnet sich Auf den Öffnungsdrücker der vorderen Klappe drücken und die Trommel öffnen Einlegen der Wäsche Für eine optimale Waschleistung die zuvor sortierte u...

Page 14: ...herheitsgründen mehrere Minuten betragen Hinweis Sollten Sie einen verzögerten Start gewählt haben können Sie während der Wartephase vor Beginn des Waschzyklus jederzeit und sofort die Trommel öffnen ohne den Zyklus unterbrechen und neu starten zu müssen 5 5 Kontrollleuchte blinkt Kontrollleuchte brennt A A Ein Wäschestück während dem Zyklus hinzufügen oder herausnehmen ist während dem Schleudern ...

Page 15: ...ENWASCHBARER WOLLE Hinweis Programm mit für diese Textilien geeigneten Umwälz und Schleuderrhythmen Dieses Programm ist auch für Textilien geeignet die als handwaschbar gekennzeichnet sind Dazu ist die Position zu wählen Sport Bei diesem Programm sind Waschrhythmus Temperatur und Schleudergeschwindigkeit so abgestimmt dass Sport und Freizeitbekleidung aus Elasthan effizient gewaschen werden kann o...

Page 16: ... Abtropfen 100 bzw ein Spülstopp gewählt werden Die Option Verstärktes Spülen kann bis zum Beginn des Spülvorgangs bis zum Einschalten der Kontrollleuchte für Zyklusablauf Spülen Schleudern gewählt werden Alle Optionen können während der gesamten Zyklusdauer deaktiviert werden sofern ihre Wirkung nicht bereits abgeschlossen ist Während des verzögerten Starts nur bei Geräten die mit dieser Funktion...

Page 17: ...ung D22 Die verschiedenen Gegenstände entfernen die sich darin befinden Den Filter unter fließendem Wasser reinigen Zeichnung D23 Den Filter wieder bis zum Anschlag in die Aufnahme drücken von deren Sauberkeit man sich zuvor überzeugt hat Das Teil und die Schraube in der umgekehrten Reihenfolge der beschriebenen Schritte wieder einsetzen REINIGEN DES GERÄTS Wichtig Zum Reinigen des Gehäuses der Be...

Page 18: ...ht gelaufen Sie befindet sich in einem zu kalten Raum Waschmittelreste Pulver blockieren die Scharniere In allen Fällen normalisiert sich alles nach dem ersten Öffnen Wichtig Generell sollte die Maschine egal bei welchem Fehler ausgeschaltet der Netzstecker gezogen und der Wasserzulaufhahn geschlossen werden In diesem Fall blinken die drei Kontrollleuchten des Zyklusablaufs gleichzeitig Angezeigte...

Page 19: ...ádlo potom v závislosti na fázi v níž se právě nachází prací program především pak v etapě praní dávejte pozor na vnitřní teplotu pračky která může být velmi vysoká nebezpečí vážných opařenin Při jakékoliv další instalaci připojte pračku k přívodu vody pomocí nové hadice stará hadice nesmí být znovu použita Nenechte děti aby si s pračkou hrály a držte v dostatečné vzdálenosti domácí zvířata Staré ...

Page 20: ...avě zařízení Informace Před expedicí bylo zařízení pečlivě zkontrolováno Je tedy možné že naleznete zbytky vody v bubnu či ostatních částech zařízení MANIPULACE S PRAČKOU Umístění na transportní kolečka Jestliže je Vaše pračka vybavena sklopnými kolečky můžete jí snadno přemísťovat Pro vysunutí koleček posuňte páku umístěnou ve spodní části zařízení z pravé na levou stranu Obrázek D9 Důležité upoz...

Page 21: ...ysoké teplotě Chemické čištění minerálním benzínem tetrachlóretylénem všemi typy rozpouštědel Poznámka škrtnutý symbol znamená zákaz VLOŽENÍ PRÁDLA DO BUBNU Postupujte následujícím způsobem Otevření pračky Zkontrolujte zda je volič nastavení programů v poloze O Podle modelu buď zvedněte kliku nebo stiskněte tlačítko umístěné na přední straně zařízení Víko se otevře Otevřete buben stisknutím tlačít...

Page 22: ...olili odložený start můžete během etapy předcházející spuštění pracího cyklu kdykoliv otevřít buben pračky aniž by bylo třeba přerušit a znovu nastavit prací cyklus 5 5 Kontrolka bliká Kontrolka nepřetržitě svítí A A Přidání nebo odebrání kusu prádla během cyklu nelze během ždímání Důležité upozornění Před spuštěním pračky zkontrolujte zda je elektrická šňůra zapojena do sítě a zda je otevřený koh...

Page 23: ...O PRÁDLA nebo VLNY PRO PRANÍ V PRAČCE Poznámka Program s tempem rotace přizpůsobenému druhu tohoto textilu S tímto programem můžete také prát textil označený jako praní v ruce V tomto případě zvolte polohu Sport S tímto programem můžete účinně prát sportovní a rekreační oblečení z elasthanu aniž byste snížili jeho elastičnost Program zahrnuje prací rytmus na míru při odpovídající teplotě praní a r...

Page 24: ...d vypne a cyklus pokračuje V průběhu cyklu můžete kdykoliv změnit rychlost odstřeďování Po celou dobu trvání cyklu můžete nastavit opci Odkapávání 100 a Zastavení s naplněným bubnem Můžete aktivovat opci Máchání navíc a to až do začátku máchání dokud se nerozsvítí kontrolka průběhu cyklu Máchání Odstřeďování Po celou dobu trvání cyklu můžete dezaktivovat všechny opce pokud již neproběhly Podobutrv...

Page 25: ...iltr propláchněte pod tekoucí vodou Obrázek D23 Zkontrolujte zda je filtr čistý a nasaďte jej zpět na místo tak že jej dobře zatlačíte do jeho uložení Nasaďte díl a šroub zpět na místo a proveďte zbývající kroky v opačném pořadí ČISTĚNÍ PRAČKY Důležité upozornění Pro čištění skříně pračky ovládacího panelu a všech plastových dílů používejte pouze houbičku nebo hadřík namočený ve vodě a v tekutém č...

Page 26: ...ádku po prvním otevření Důležité upozornění Obecným pravidlem při jakékoli zjištěné nesrovnalosti je třeba vypnout pračku odpojit přívod el proudu a uzavřít kohout přívodu vody V takovém případě se současně rozblikají všechny tři kontrolky průběhu cyklu Hlášené závady vyžadující zásah kvalifikovaného opraváře Pračka je rovněž schopna zjistit některé závady které vyžadují v každém případě zásah kva...

Page 27: ...erde ruimte gevaar voor brand en ontploffing Indien er storingen optreden die u niet zelf kunt verhelpen aan de hand van de door ons gegeven oplossingen zie hoofdstuk MOGELIJK STORINGEN moet u de hulp van een vakman inroepen Indien u de machine tijdens een wascyclus moet openen om er wasgoed bij te doen of eruit te halen bijvoorbeeld moet u voorzichtig zijn want naar gelang de fase waarin het prog...

Page 28: ...erd voor hij de fabriek heeft verlaten het is dus mogelijk dat u constateert dat er een beetje water in de kuip of in de wasmiddelbakken zit VERPLAATSEN VAN HET APPARAAT Het op wieltjes zetten Indien uw machine is uitgerust met kantelbare wieltjes kunt u hem gemakkelijk verplaatsen Om hem op wieltjes te zetten kantelt u de hefboom aan de onderkant van het apparaat vanaf de rechtkants totaan het li...

Page 29: ... het symbool staat wil dit zeggen dat het verboden is LADEN VAN HET WASGOED Voor de handelingen uit in onderstaande volgorde Opendoen van de machine Controleren of de programmakiezer wel op O staat Til de openingshendel op of druk op de knop aan de voorkant van de machine afhankelijk van het model Het deksel gaat open Doe de trommel open door op de drukknop te drukken die op het deurtje voor zit D...

Page 30: ...geprogrammeerd zal het controlelampje spoelen centrifugeren knipperen Keuzeschakelaar op stand 600 bijvoorbeeld stand 100 stand Controlelampje s van de geselecteerde optie s controlelampje Wassen blijft branden de controlelampjes lichten achter elkaar op om aan te geven in welke fase de cyclus zich bevindt de controlelampjes knipperen achter elkaar tot aan de werkelijke opstart van de cyclus A A 2...

Page 31: ...oor een perfecte was Kleur Synthetisch Voor een lading wasgoed samengesteld uit GEKLEURDE FIJNE STEVIGE SYNTHETISCHE of GEMENGDE VEZELS Wolwiegen Fijne was Voor een lading wasgoed dat bestaat uit VITRAGE FIJNE TEXTIEL FIJN WASGOED OF IN DE MACHINE WASBARE WOL Opmerking Programma met een draai en centrifugeerritme dat is aangepast aan de aard van uw wasgoed Dit programma wast ook textiel dat als ha...

Page 32: ...pen 100 en een stoppen met volle kuip selecteren tijdens de wascyclus U kunt de optie Extra spoelen aanzetten tot aan het begin van de spoelcyclus totdat het controlelampje van het verloop van de cyclus Spoelen Centrifugeren gaat branden U kunt alle opties uitschakelen tijdens de cyclus voor zover zij nog niet zijn afgelopen Tijdens het uitgestelde opstarten Alleen voor de apparaten die voorzien z...

Page 33: ...dat het plaatje is verwijderd kunt u nu bij de filter van de pomp komen haal de filter uit zijn vakje Fig D22 verwijder alle voorwerpen die er zich hebben opeengehoopt spoel hem af onder de kraan Fig D23 breng hem weer terug op zijn plaats door hem stevig in zijn vakje te drukken na te hebben gecontroleerd of dat ook schoon is het plaatje weer op zijn plaats brengen evenals de schroef door alle hi...

Page 34: ...iten SERVICEDIENST De eventuele interventies in de machine moeten worden uitgevoerd of door uw vakhandelaar of door een andere professioneel van dit merk Tijdens het telefoneren dient u de complete referentie op te geven van uw machine model type serienummer Deze informatie staat op het typeplaatje aan de achterkant van de machine Controlelampjes die knipperen MELDINGEN DOORGEGEVEN VIA HET KNIPPER...

Page 35: ...ely rosszul szellőzik tűz és robbanásveszélyes Ha tűz keletkezik és nem tudja eloltani az ESETLEGESEN BEKÖVETKEZŐ GÉPHIBA ÜZEMZAVAR című fejezetben leírtak alapján hívjon szakembert Ha a mosóprogram alatt ki kell nyitnia a mosógépet például ruhaneműt betenni vagy kivenni az aktuális mosóprogramnak megfelelően főleg mosás figyeljen a belső hőmérsékletre mert az nagyon magas is lehet súlyos égési sé...

Page 36: ...ból való szállítás előtt aprólékos ellenőrzésnek van alávetve a mosógép így előfordulhat hogy egy kevés víz marad a tartályban ill a mosószertartó rekeszekben A MOSÓGÉP ELHELYEZÉSE Görgőkre helyezés Ha az Ön gépe behúzható görgőkkel van felszerelve akkor könnyedén áthelyezheti A görgőkre való helyezéshez forgassa a gép alján található emelőkart jobbról egészen balra D9 es ábra Fontos Működés közbe...

Page 37: ...elnyitása Ellenőrizze hogy a programkapcsoló a O állásban van A típustól függően emelje meg a mosógépfedél fogantyúját vagy nyomja meg a gép elején található nyomógombot A mosógép fedele felnyílik Nyissa ki a forgódobot az ajtószárnyon található nyomógomb benyomásával A ruhanemű betöltése Az optimális mosási teljesítmény eléréséhez helyezze be az előzetesen szétválogatott és kisimított ruhaneműt a...

Page 38: ...ndítási módot választott akkor azonnal hozzáférhet a dobhoz bármikor a mosási ciklus beindulását megelőzően anélkül hogy le kéne állítani és újraindítani a programot 5 5 programjelző felvillanó programjelző állandó világítás A A Ruhadarab betétele vagy kivétele a mosási ciklus alatt a centrifugálás alatt nem lehetséges Fontos Mielőtt beindítja a gépet győződjön meg arról hogy az elektromos vezeték...

Page 39: ...a meg a max 60 C ot Megjegyzendő A mosási program első perceiben az Ön mosógépe automatikusan felméri a behelyezett ruhatöltet súlyát A tökéletes mosás érdekében felméri szükséges vízfogyasztást és mosási időtartamot Színes Műszálas anyag KÉNYES SZÍNŰ TARTÓS MŰSZÁLAS vagy KEVERT SZÁLAS ruhaneműk mosása Gyapjú Kényes textília NYLONFFÜGGÖNY KÉNYES GYŰRŐDŐ ALAPANYAGÚ vagyGÉPBEN MOSHATÓ GYAPJÚ ruhanem...

Page 40: ...ele tartály leállítás Az Extra öblítés funkciót működésbe hozhatja az öblítés megkezdéséig amíg a mosási program kijelzője ki nem gyullad Minden funkciót kikapcsolhat végig a mosási ciklus folyamán amíg az adott működési funkció nem fejeződött be Késleltetett indítás alatt Csupán azoknál a gépeknél amelyek rendelkeznek ezzel a funkcióval Minden programmódosítás rögzítésre kerül a késleltetett idít...

Page 41: ...höz vegye ki a helyéről D22 es ábra vegye ki a belsejében található tárgyakat mossa le a csap alatt D23 as ábra miután meggyőződött arról hogy a szűrő helye tiszta tegye vissza a helyére úgy hogy jól benyomja tegye vissza a helyére a elemet és a csavart a fenti műveletek fordított sorrendű elvégzésével A GÉP TISZTÍTÁSA Fontos A külső borítás a vezérlőpanel és általában minden műanyag elem tisztítá...

Page 42: ...ák A gép túl hideg helyiségben van A mosószer por blokkolja a csuklóspántokat minden esetben minden megoldódik az első kinyitás után Fontos Általában ha eltérést észlel a normális működéshez képest húzza ki az elektromos csatlakozó vezetéket és zárja el a vízcsapot A PROGRAMKIJELZŐK VILLOGÁSÁVAL ADOTT ÜZENETEK Ön által is megjavítható jelzett meghibásodások Ebben a fejezetben elmagyarázzuk hogy ho...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...G7820 01 07 08 Translation agency ALIZÉ Traduction ...

Reviews: