background image

34

CS

6 / ZÁVADY A SPECIFICKÉ BLIKÁNÍ SVĚTELNÝCH KONTROLEK

Blikající kontrolky Příčiny / Opatření

Špatně ustavená vypouštěcí hadice.

Zkontrolujte

umístění vypouštěcí hadice v odpadovém potrubí:
připojení musí propouštět vodu (viz kapitola

VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍ VODY

“).

Zablokovaný buben.

Zkontrolujte, zda se mezi vanu

a buben pračky nedostal drobný kus prádla (např.
kapesník, ponožka, apod.) a nezablokoval otáčení
bubnu. Abyste měli přístup ke dnu vany, postupujte
podle pokynů uvedených v kapitole „ČIŠTĚNÍ
FILTRU ČERPADLA“.

Špatně zavřená dvířka.

Zkontrolujte uzavření dvířek.

Potom opět stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ a znovu
spusťte cyklus.

Uzavřený kohout přívodu vody.

Zkontrolujte, zda je

kohout přívodu  vody  otevřený.  Potom  opět  stiskněte
tlačítko „Start/Pauza“  a  znovu  spusťte  cyklus. Tato
závada může být rovněž způsobena špatným
připojením vypouštěcí hadice (viz kapitola

VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍ VODY

“).

Ucpaný filtr čerpadla.

Vyčistěte filtr čerpadla (viz

postup uvedený v kapitole „ČIŠTĚNÍ FILTRU
ČERPADLA“). Potom opět stiskněte tlačítko
„Start/Pauza“ a znovu spusťte cyklus.
Zkontrolujte rovněž umístění vypouštěcí hadice v
odpadovém potrubí: připojení musí propouštět vodu
(viz kapitola „ VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍ VODY“).

V takovém případě se současně rozblikají všechny
tři kontrolky průběhu cyklu. 

ZÁVADY HLÁŠENÉ BLIKÁNÍM KONTROLEK

Hlášené závady, které můžete sami odstranit

V této kapitole Vám vysvětlíme, jak velmi snadno odstranit některé
závady.

Váš spotřebič sám zjišťuje některé funkční závady a hlásí je specifickým
blikáním kontrolek opcí. 

MOŽNÉ ZÁVADY

Cyklus praní se nespouští

— Zapomněli jste stisknout tlačítko „Start /Pauza”.
— Do pračky nejde el. proud:

- zkontrolujte správné zapojení přívodního el. kabelu
- zkontrolujte jistič, pojistky

— Kohout přívodu vody je uzavřen.
— Kryt pračky je špatně uzavřen.

V okolí pračky se objevují louže vody

Upozornění:

Ze všeho nejdříve vypněte zařízení ze zásuvky, vypněte jistič a

zavřete přívod vody.

Během provozu pračky nepřetržitá kontrola hladiny brání vodě v přetečení.
Když voda přesto vyteče z pračky, může to být způsobeno: 
— špatným umístěním vypouštěcí hubice na vypouštěcím potrubí
— spojka přívodní hadice vody k pračce a ke kohoutu není těsná

- zkontrolujte těsnění a dotažení spojek.

Silné vibrace při ždímání

— z pračky nebyly správně odstraněny příruby:

- zkontrolujte, zda všechny podložky pro přepravu byly odstraněny (viz
kapitola  „DEMONTÁŽ PŘEPRAVNÍCH POJISTEK”)

— pračka není na rovné podložce v horizontální poloze
— pračka je položena na dvou „předních“ kolech (podle modelu)

- položte pračku na její patky a páku pro uložení na kola zatlačte vpravo.

• 

Prádlo není vyždímané nebo je vyždímané

nedostatečně

— Vybrali jste program bez ždímání ,např. „Odkapávání”.
— Jištění ždímání zjistilo špatné rozložení prádla v bubnu:

- rozprostřete prádlo a naprogramujte nové ždímání.

• 

Zařízení nevypouští vodu

— Naprogramovali jste „Zastavení s naplněným bubnem”
— Filtr vyprazdňovacího čerpadla je ucpán:

- vyčistěte jej (způsob popsán v kapitole „ČIŠTĚNÍ FILTRU ČERPADLA”

)

— vyprazdňovací hadice je ohnutá nebo promáčklá.

• 

Víko se neotvírá

— Program není ještě ukončen.
— Kryt zůstává uzavřen po celou dobu průběhu programu.

• 

Dvířka bubnu se otevírají příliš pomalu

(u přístrojů vybavených dvířky s lehkým otevřením) 

— Přístroj byl dlouho mimo provoz. 
— Je umístěn v příliš studené místnosti. 
— Zbytky pracího prostředku (prášku) blokují klouby.

- ve všech případech se vše vrátí do pořádku po prvním otevření.

Důležité upozornění:

Obecným pravidlem při jakékoli zjištěné nesrovnalosti je třeba 

vypnout pračku, odpojit přívod el. proudu a uzavřít kohout přívodu vody.

Hlášené závady vyžadující zásah kvalifikovaného

opraváře

Pračka je rovněž schopna zjistit některé závady, které vyžadují v každém
případě zásah kvalifikovaného opraváře.

Poznámka:

Než zavoláte opraváře, radíme Vám následující postup:
-  Nastavte volič programů do polohy „O“ a vytáhněte šňůru alespoň
na 10 sekund ze zásuvky.
-  Šňůru zastrčte do zásuvky a znovu spusťte prací cyklus.
-  Pokud hlášená závada přetrvává, zavolejte opraváře a nezapomeňte
mu nahlásit, které kontrolky svítily.

Důležité upozornění:

Prací cyklus znovu nespouštějte, pokud je buben pračky i nadále

zablokovaný, pokud objevíte kolem pračky vodu, nebo pokud cítíte
nepříjemný zápach spáleniny.

• 

POPRODEJNÍ SLUŽBY:

Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
— váš  prodejce
—  nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem

Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ
a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku na zadní straně
přístroje. 

Summary of Contents for FEC-805T

Page 1: ...GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG N VOD K OBSLUZE KEZEL SI S ZEMBE HELYZ SI TMUTAT INSTRUCTIONS FOR USE N VOD NA OBSLUHU...

Page 2: ...n funktionellen und sthetischen Merkmale zu ver ndern damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten Warning Before installing and using your appliance please carefully read this Guide...

Page 3: ...the water hose and drain off any water that may remain in the drain hose by placing this as low as possible in a bowl SAVING ENERGY Only programme a prewash when it is absolutely necessary for exampl...

Page 4: ...d before it left the factory You may therefore notice a little water still remaining in the tank or the products box MOVING YOUR MACHINE Mounting it on castors If your machine is equipped with removab...

Page 5: ...er exceed the indicated temperatures Use of cold diluted bleach possible Iron Low Medium High Dry clean mineral spirit perchlorethylene all solvents NB A crossed out code indicates that it is forbidde...

Page 6: ...cable is plugged in and the water tap is open Also ensure that the drum doors are closed correctly and the machine s lid is shut During the End of Cycle phase any action on one of the controls the se...

Page 7: ...SILK or PARTICULARLY DELICATE FABRICS NB A programme with a very gentle mechanical action and no intermediate spins between rinses The cycle ends with a very gentle progressive spin restricted to 600...

Page 8: ...of the buttons The Wash light starts to flash The machine is then ready to be reprogrammed AUTOMATIC SAFETY SYSTEMS Lid opening safety system As soon as washing commences the lid on your machine is l...

Page 9: ...D22 You can access the pump filter through the openings freed by removing the plastic component Remove the filter from its housing Diagram D22 Remove the various objects it may have in it Rinse it un...

Page 10: ...ng returns to normal after the doors have opened initially Important As a general rule whatever the anomaly detected you should stop the machine unplug the power cable and shut off the water tap Incid...

Page 11: ...z les r soudre gr ce aux rem des que nous vous pr conisons voir chapitre INCIDENTS POUVANT SURVENIR faites appel un professionnel qualifi Si vous tes amen ouvrir votre machine en cours de cycle par ex...

Page 12: ...D PLACEMENT DE VOTRE APPAREIL Mise sur roulettes Si votre machine est quip e de roulettes escamotables vous pouvez la d placer facilement Pour la mise sur roulettes faites pivoter de la droite jusqu...

Page 13: ...passez jamais les temp ratures indiqu es Chlorage dilu froid possible Repassage doux moyen fort Nettoyage sec essence min rale perchlor thyl ne tous solvants Nota un code barr indique son interdictio...

Page 14: ...sur position 600 par exemple position 100 position voyant s de la ou des options s lectionn e s voyant Lavage allum fixe les voyants s allument successivement pour indiquer dans quelle phase se trouve...

Page 15: ...met un essorage s par avec vidange Important Si vous d sirez faire un essorage prenez garde de bien choisir une vitesse d essorage adapt e la nature du linge introduit dans la machine Maintenir les pe...

Page 16: ...tre nouveau choix le chauffage de l eau est imm diatement arr t et le cycle continue Vous pouvez modifier les vitesses d essorage pendant tout le cycle Vous pouvez s lectionner un gouttage 100 et un a...

Page 17: ...rents objets se trouvant l int rieur rincez le sous le robinet Fig D23 remettez le en place en le poussant bien fond dans son logement apr s avoir v rifi la propret de ce dernier remettez la pi ce en...

Page 18: ...p froid Des r sidus de lessive poudre bloquent les charni res dans tous les cas tout rentre dans l ordre apr s la premi re ouverture Important De mani re g n rale et quelle que soit l anomalie constat...

Page 19: ...ten Fachmann zu Rate ziehen Sollten Sie die Maschine w hrend des Zyklus ffnen m ssen beispielsweise um W sche einzulegen oder herauszunehmen m ssen Sie je nach Phase des Programmablaufs im Wesentliche...

Page 20: ...ass sich etwas Wasser in der Wanne oder in den Waschmittelbeh ltern befindet VERSETZEN DES GER TS Auf Fu r llchen stellen Wenn die Maschine mit versenkbaren Fu r llchen ausgestattet ist kann sie leich...

Page 21: ...ttel Hinweis ein durchkreuzter Code zeigt dessen Verbot an EINLEGEN DER W SCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchf hren ffnen der Maschine Pr fen ob der Programmw hler auf O steht Je nach Mod...

Page 22: ...AILS DER OPTIONEN Information Nach einem Stromausfall f hrt der Zyklus beim Wiedereinschalten automatisch dort fort wo er unterbrochen wurde Stornieren w hrend dem Programmieren dem Waschen oder einer...

Page 23: ...oder MISCHFASERN Feinw sche Wolle Bei W sche die sich aus NETZ FEINW SCHE EMPFINDLICHER W SCHE oder aus MECHANISCHWASCHBAREN WOLLEN Hinweis Ein Programm mit Dreh und Schleuderphasen die an diese Art v...

Page 24: ...berlaufen vor Schleudersicherheit Die Waschmaschine ist mit einer Sicherung ausgestattet die das Schleudern einschr nken kann wenn eine schlechte Lastverteilung festgestellt wird In diesem Fall kann...

Page 25: ...erh lt man Zugang zum Pumpenfilter Diesen aus seiner Aufnahme nehmen Zeichnung D22 Die verschiedenen Gegenst nde entfernen die sich darin befinden Den Filter unter flie endem Wasser reinigen Zeichnung...

Page 26: ...fen Der Wasserzulaufhahn ist geschlossen Der Ger tedeckel ist nicht richtig geschlossen Es bildet sich eine Pf tze um die Maschine herum Achtung Zuerst den Netzstecker ziehen oder die entsprechende Si...

Page 27: ...pran d vejte pozor na vnit n teplotu pra ky kter m e b t velmi vysok nebezpe v n ch opa enin P i jak koliv dal instalaci p ipojte pra ku k p vodu vody pomoc nov hadice star hadice nesm b t znovu pou i...

Page 28: ...a zen pe liv zkontrolov no Je tedy mo n e naleznete zbytky vody v bubnu i ostatn ch stech za zen MANIPULACE S PRA KOU Um st n na transportn kole ka Jestli e je Va e pra ka vybavena sklopn mi kole ky m...

Page 29: ...t edn teplot p i vysok teplot Chemick i t n miner ln m benz nem tetrachl retyl nem v emi typy rozpou t del Pozn mka krtnut symbol znamen z kaz VLO EN PR DLA DO BUBNU Postupujte n sleduj c m zp sobem O...

Page 30: ...e ov n rozsv t se kontrolka M ch n Odst e ov n Ovlada je nastaven nap klad v poloze 600 v poloze 100 v poloze Kontrolka y zvolen ch opce sv t Kontrolka Pran nep etr it sv t Kontrolky se postupn rozsv...

Page 31: ...pr dlo Pro n pl zpr dla kter je tvo eno ze Z CLONOVINY JEMN HO TEXTILU JEMN HO PR DLA nebo VLNY PRO PRAN VPRA CE Pozn mka Program se slab m mechanick m inkem a jemn m d m n m p izp soben m druhu tohot...

Page 32: ...fungov n permanentn kontrola v ky hladiny vody zabr n jak mukoli p padn mu p ete en Bezpe nost p i d m n Va e pra ka je vybavena bezpe nostn m programem kter m e omezit prov d n d m n jestli e je det...

Page 33: ...filtr z prostoru kde je ulo en Obr zek D22 Vyndejte drobn p edm ty kter se nach zej uvnit Filtr propl chn te pod tekouc vodou Obr zek D23 Zkontrolujte zda je filtr ist a nasa te jej zp t na m sto tak...

Page 34: ...ody k pra ce a ke kohoutu nen t sn zkontrolujte t sn n a dota en spojek Siln vibrace p i d m n z pra ky nebyly spr vn odstran ny p ruby zkontrolujte zda v echny podlo ky pro p epravu byly odstran ny v...

Page 35: ...eletkezik s nem tudja eloltani az ESETLEGESEN BEK VETKEZ G PHIBA ZEMZAVAR c m fejezetben le rtak alapj n h vjon szakembert Ha a mos program alatt ki kell nyitnia a mos g pet p ld ul ruhanem t betenni...

Page 36: ...ha a k s bbiekben ism t a g p sz ll t s ra ker lne sor T j koztat s A gy rb l val sz ll t s el tt apr l kos ellen rz snek van al vetve a mos g p gy el fordulhat hogy egy kev s v z marad a tart lyban i...

Page 37: ...Sz raz tiszt t shoz k nny benzin haszn lhat perkl retil n haszn lhat minden old szer haszn lhat Megjegyzend az th zott szimb lum a tilt st jelzi A MOS G P FELT LT SE RUHANEM VEL A k vetkez sorrendben...

Page 38: ...dot v lasztott akkor azonnal hozz f rhet a dobhoz b rmikor a mos si ciklus beindul s t megel z en an lk l hogy le k ne ll tani s jraind tani a programot 5 5 programjelz felvillan programjelz lland vi...

Page 39: ...ntos Ha az bl t st centrifug l s k veti gyeljen a mos g pbe helyezett ruhanem term szet nek megfelel centrifug l si sebess g megv laszt s ra Gyors 30 perc Ez a program lehet v teszi hogy 2 5 kg sszs l...

Page 40: ...z bl t s megkezd s ig am g a mos si program kijelz je ki nem gyullad Minden funkci t kikapcsolhat v gig a mos si ciklus folyam n am g az adott m k d si funkci nem fejez d tt be K sleltetett ind t s al...

Page 41: ...h z vegye ki a hely r l D22 es bra vegye ki a belsej ben tal lhat t rgyakat mossa le a csap alatt D23 as bra miut n meggy z d tt arr l hogy a sz r helye tiszta tegye vissza a hely re gy hogy j l benyo...

Page 42: ...t k A g p t l hideg helyis gben van A mos szer por blokkolja a csukl sp ntokat minden esetben minden megold dik az els kinyit s ut n Fontos ltal ban ha elt r st szlel a norm lis m k d shez k pest h zz...

Page 43: ...v levky SPORA ENERGIE Pou vajte predpieranie ke je to nevyhnutn napr klad pre ve mi zne isten portov odevy alebo pracovn odevy at Programy s n zkou teplotou s dostato n na dostato n v sledky prania ke...

Page 44: ...n mal mno stvo vody v z sobn ku alebo v bubne PRESUN PR KY Mont na kolieska Ak je va a pr ka vybaven odn mate n mi kolieskami je mo n ju pres va ve mi jednoducho Pre mont koliesok vyto te p ku v spodn...

Page 45: ...dn Vysok Such istenie miner lne l tky perchlorethyl n v etky prostriedky NB Pre iarknut symbol znamen e je to zak zan VLO ENIE BIELIZNE Vykonajte tieto oper cie v nasledovnom porad Otvorte pr ku Skont...

Page 46: ...spusten m pr ky skontrolujte e sie ov n ra je pripojen a ventil vody otvoren Taktie sa uistite e bubon je uzavret a kryt zaklopen Po as Koniec cyklu f zy ak ko vek oper cia na jednom z ovl da ov voli...

Page 47: ...er ciami a bez medzi odstredenia Cyklus skon ve mi jemne postupn odstredenie obmedzen do 600 ot ok R chly 30 min Tento program v m umo uje osvie i mal mno stvo 2 5 kg mierne zne istenej bielizne zlo e...

Page 48: ...tla i jedno z tla idiel Indik tor Pranie za ne blika Pr ka je pripraven na programovanie AUTOMATICK BEZPE NOSTN SYST MY Bezpe nostn syst m otvorenia krytu Ke pranie za ne kryt na pr ke je uzamknut Ke...

Page 49: ...y s otvoren mi dvierkami Obr zok D22 M te pr stup k filtru erpadla cez otvor uvo nen plastov m komponentom Vyberte filter z dr iaku Obr zok D22 Odstr te cudzie predmety Vypl chnite ho pod vodou Obr zo...

Page 50: ...edku pr ku blokuj z vesy Vo v etk ch pr padoch v etko sa vr ti do norm lu po opakovanom otv ran dvierok D le it Ako z kladn pravidlo oko vek abnorm lne sa vyskytne zastavte pr ku odpojte nap janie a z...

Page 51: ......

Page 52: ...TW2G00138 04 10...

Reviews: