Fagor FEC-2105T Instructions For Use Manual Download Page 21

21

DE

3 / VORBEREITEN DER WÄSCHE UND DES GERÄTS

D 13

D 14

• STROMSPEISUNG

Wichtig:

Aus Sicherheitsgründen müssen folgende Anweisungen

unbedingt eingehalten werden.

— 

Vor dem Anschließen des Geräts muss man sich unbedingt davon

überzeugen, dass dessen elektrische Daten mit denen des Stromnetzes
übereinstimmen (siehe Typenschildangaben auf der Rückseite des Geräts).

— 

Die Elektroinstallation muss den geltenden Normen und den Vorschriften

der Strombehörden des entsprechenden Landes entsprechen, 

insbesondere

hinsichtlich des Erdanschlusses

und der Aufstellung in einem Waschraum.

Wir sind für keine Betriebsstörungen haftbar, die auf eine schlechte Erdung
des Geräts zurückzuführen sind.

Tipp:

Hinweise zum Stromanschluss des Geräts

— 

Keine Verlängerungskabel, Adapter oder Mehrfachsteckdosen verwenden.

— 

Niemals den Erdanschluss entfernen.

— 

Die Steckdose muss leicht zugänglich, jedoch für Kinder unerreichbar sein

.

Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroinstallateur

.

Wichtig:

Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien 2006/95/CE

(Niederspannungsrichtlinie) und 2004/108/CE (elektromagnetische
Verträglichkeit).

• AUFSTELLEN DES GERÄTS

Wichtig:

Sollte die Maschine neben einem anderen Gerät oder einem

Möbelstück aufgestellt werden, muss immer ein Zwischenraum
gelassen werden, damit die Luft besser zirkulieren kann.

Tipp:

Des weiteren wird dringend davon abgeraten:

— das Gerät in einem feuchten, schlecht belüfteten Raum aufzustellen.
— das Gerät an einem Ort aufzustellen, an dem er Spritzwasser ausgesetzt
werden könnte.
— das Gerät auf Teppichboden aufzustellen.
Sollte sich dies nicht vermeiden lassen, alle notwendigen Vorkehrungen
treffen, damit die Luftzirkulation am Boden nicht behindert wird, so dass
die inneren Bauteile gut belüftet werden.

• Waagerecht-Einstellung:

Mit Hilfe einer Wasserwaage prüfen, ob der Boden waagerecht ist:
Höchstneigung 2°, d. h. eine Abweichung von ca. 1 cm in der Breite und
von 1,5 cm in der Tiefe der Maschine.

• Einstellbare Füße

Manche Geräte verfügen an der Front über zwei einstellbare Füße, mit
denen Boden-Unebenheiten ausgeglichen werden können. Den
waagerechten Stand und die Stabilität der Maschine folgendermaßen
einstellen:
— Das Gerät auf die Transportröllchen stellen (oder leicht nach hinten
kippen, falls es nicht mit versenkbaren Röllchen ausgestattet ist)
— Je nach Bodenbeschaffenheit den Fuß bzw. die Füße ein- oder
ausschrauben, um die Höhe einzustellen (

Zeichnung D13) 

— Die Maschine wieder auf die Füße stellen und die Stabilität prüfen.

• PFLEGECODES DER TEXTILIEN

— 

Hauptwäsche

: niemals die angegebenen Temperaturen überschreiten

— 

Kaltverdünntes Chloren möglich

:

— 

Bügeln

:  mild  

mittel  

heiß 

— 

Trockenreinigung

: Benzin 

Perchlorethylen alle 

Lösungsmittel 

— 

Hinweis : 

ein durchkreuzter Code zeigt dessen Verbot an

• EINLEGEN DER WÄSCHE

Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen:

• Öffnen der Maschine

—  Prüfen, ob der Programmwähler auf „O“ steht.

— Je nach Modell, den Öffnungsgriff anheben oder auf den Druckknopf

auf der Vorderseite der Maschine drücken. Der Deckel öffnet sich.
— Auf den Öffnungsdrücker der vorderen Klappe drücken und die
Trommel öffnen.

• Einlegen der Wäsche

Für eine optimale Waschleistung die zuvor sortierte und gelockerte Wäsche
in die Trommel legen, dabei die Wäsche nicht zusammendrücken und
gleichmäßig verteilen. Große und kleine Wäschestücke mischen, um ein
optimales Schleuderergebnis zu erzielen, ohne dass sich eine Unwucht bildet.

• Schließen der Trommel

Sich davon überzeugen, dass die Trommel richtig geschlossen ist.

Wichtig:

Prüfen, ob die drei Haken und die Randleiste des Drückers gut

sichtbar sind.

• EINFÜLLEN DER WASCHMITTEL

Wichtig:

(

ZeichnungD14)

— 

Der Hauptwaschbehälter kann sowohl Pulver als auch Flüssigkeit enthalten.

Jedoch kein Flüssigwaschmittel für Programme MIT Vorwäsche und/oder MIT
„verzögertem Start“ (je nach Modell) verwenden.

— 

Konzentrierter Weichspüler muss mit warmem Wasser verdünnt werden.

— 

Konzentrierte Javellauge muss unbedingt verdünnt werden.

— 

Für das richtige Befüllen der Produktbehälter den Deckel so weit wie

möglich öffnen.

— 

Niemals den durch MAX angezeigten Höchststand überschreiten.

• Dosieren des Waschmittels

Die zu verwendende Waschmittelmenge hängt vom Härtegrad des Wassers,
dem Verschmutzungsgrad der Wäsche und der Wäschemenge ab.
Es wird immer auf die Dosierhinweise auf den Waschmittelverpackungen
verwiesen.
Achtung: Die Empfehlungen der Waschmittelhersteller entsprechen in
den meisten Fällen einer maximalen Trommelfüllung. Bitte passen Sie
die Dosierung an die eingelegte Wäschemenge an.
Wenn Sie diesen Empfehlungen folgen, verhindern Sie eine Überdosierung,
die zur Schaumbildung führt. Eine übermäßige Schaumbildung kann die
Maschinenleistungen verringern und die Waschdauer sowie den
Wasserverbrauch erhöhen..

• Woll-und Feinwaschmittel

Für das Waschen dieser Textilien wird der Einsatz eines geeigneten
Waschmittels empfohlen. (Dieses möglichst nicht direkt auf die Trommel
geben, da einiger dieser Mittel Metall angreifen.).

• Vor dem ersten Waschen

Bevor Sie zum ersten Mal Wäsche waschen, empfehlen wir Ihnen, einen
Waschzyklus „KOCHW

ÄSCHE 90° ohne Vorwäsche“ ohne Wäsche und

mit einer halben Dosis Ihres üblichen Waschmittels durchlaufen zu lassen.
Damit entfernen Sie eventuelle Produktionsreste, die noch in der Maschine
vorhanden sein könnten.

• PROGRAMM FÜR DIE VERGLEICHS- UND

NORMTESTS

Koch/Buntwäsche      60°C - 5 kg - ohne Optionen - maximales 

Für die auf dem Energieetikett vermerkte Anzeige erfolgen die Tests gemäß der 
europäischen Richtlinie 95/12/EWG.

cl

Vorwaschbehälter (Pulver)

Hauptwaschbe hälter (Pulver oder Flüssigkeit)

Weichspüler

Javellauge

WASCHPULVER

FLÜSSIGWASCHMITTEL

cl

Schleudern - dauer 130 min.

Summary of Contents for FEC-2105T

Page 1: ...GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS FOR USE NÁVOD NA OBSLUHU ...

Page 2: ...n funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten Warning Before installing and using your appliance please carefully read this Guide to Installation and Use which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation As part of our commitment to constantly improving our products we reserve the right to make changes to...

Page 3: ...t the water hose and drain off any water that may remain in the drain hose by placing this as low as possible in a bowl SAVING ENERGY Only programme a prewash when it is absolutely necessary for example for very dirty sports or working clothes etc A low temperature programme is sufficient for impeccable washing results when your washing is only slightly or moderately dirty For washing that is only...

Page 4: ...ed before it left the factory You may therefore notice a little water still remaining in the tank or the products box MOVING YOUR MACHINE Mounting it on castors If your machine is equipped with removable castors you will be able to move it quite easily To mount it on castors swivel the lever on the bottom of the machine from the right to the far left Diagram D9 Important The machine must not rest ...

Page 5: ...ver exceed the indicated temperatures Use of cold diluted bleach possible Iron Low Medium High Dry clean mineral spirit perchlorethylene all solvents NB A crossed out code indicates that it is forbidden LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order Open the machine Check that the Programme selector is correctly positioned on O Depending on the model lift the opening handle or p...

Page 6: ...re the end of the cycle the two dots flash throughout the whole of the cycle Display of the symbol in and countdown of the time remaining before the cycle actually starts An animation four small elements turning on themselves shows the waiting period before the start of the cycle A A 2 A Countdown of the time is stopped in the displayed time flashes Resumption of the countdown in the two dots star...

Page 7: ...s The cycle ends with a very gentle progressive spin restricted to 600 rpm Quick 30 min This programme enables you to refresh a small load of 2 5 kg of lightly soiled washing composed of WHITES COTTONS COLOUREDS or HARD WEARING SYNTHETICS The cycle time is restricted to around 30 minutes In this programme the washing temperature is automatically programmed at 40 C Important For this programme the ...

Page 8: ...eating the water stops immediately and the cycle continues You can alter the spin speed throughout the cycle You can select Drip Dry 100 and Full drum stop throughout the washing phase You can activate the Extra rinse option until rinsing starts You can deactivate all the options throughout the cycle provided that their action has not already finished During delayed start Any kind of programme mod...

Page 9: ...m D22 You can access the pump filter through the openings freed by removing the plastic component Remove the filter from its housing Diagram D22 Remove the various objects it may have in it Rinse it under the tap Diagram D23 Re insert it pushing it firmly into its housing after checking that the housing is clean Re insert the plastic component and the screw by performing all the above operations i...

Page 10: ...yed AFTER SALES SERVICE Possible maintenance on your washing machine should be undertaken by either your dealer or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances When making an appointment state the complete reference of your equipment model type and serial number This information appears on the manufacturer s nameplate attached to the rear of the equipment MESSAGES...

Page 11: ...s résoudre grâce aux remèdes que nous vous préconisons voir chapitre INCIDENTS POUVANT SURVENIR faites appel à un professionnel qualifié Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en cours de cycle par exemple pour ajouter ou retirer du linge suivant la phase dans laquelle se trouve le programme enlavageessentiellement prenezgardeàlatempératureintérieure qui peut être très élevée risque de brûlures...

Page 12: ...MENT DE VOTRE APPAREIL Mise sur roulettes Si votre machine est équipée de roulettes escamotables vous pouvez la déplacer facilement Pour la mise sur roulettes faites pivoter de la droite jusqu à l extrémité gauche le levier situé au bas de l appareil Fig D9 Important En fonctionnement la machine ne doit pas reposer sur ses roulettes avant n oubliez pas de ramener le levier dans sa position initial...

Page 13: ...dépassez jamais les températures indiquées Chlorage dilué à froid possible Repassage doux moyen fort Nettoyage à sec essence minérale perchloréthylène tous solvants Nota un code barré indique son interdiction CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l ordre suivant Ouverture de la machine Vérifiez que le sélecteur de programmes est bien positionné sur O Soulevez la poignée d ouvertu...

Page 14: ...e interruption d un lavage supérieur à 40 C Nota Si vous avez choisi un départ différé vous pouvez accéder instantanément au tambour à tout moment pendant la phase précédant le départ du cycle de lavage sans interrompre et relancer le cycle 5 5 Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle impossible pendant l essorage Annulation en cours de programmation de lavage ou pendant une pause Mettez le sé...

Page 15: ...ée à la nature du linge introduit dans la machine Maintenir les performances de votre lave linge Entretien du filtre de pompe Vous devez régulièrement nettoyer le filtre de la pompe de vidange voir façon de procéder dans le chapitre NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE Important Si vous ne nettoyez pas régulièrement le filtre de pompe les performances de votre machine risquent d en être affectées Pour cho...

Page 16: ... pendant tout le cycle Vous pouvez sélectionner un égouttage 100 et un arrêt cuve pleine pendant toute la durée du lavage Vous pouvez activer l option Rinçage plus jusqu au début du Vous pouvez désactiver toutes les options pendant toute la durée du cycle dans la mesure où leur action n est pas déjà terminée Pendant le départ différé Toutes les modifications de programme sont prises en compte pend...

Page 17: ... se trouvant à l intérieur rincez le sous le robinet Fig D23 remettez le en place en le poussant bien à fond dans son logement après avoir vérifié la propreté de ce dernier remettez la pièce en place ainsi que la vis en refaisant toutes ces opérations dans l ordre inverse NETTOYAGE DE L APPAREIL Important Pour le nettoyage de la carrosserie du tableau de commande et en général de toutes les pièces...

Page 18: ...ti mousse peuvent rallonger la durée initiale affichée MESSAGES DONNÉS PAR L AFFICHEUR Incidents signalés dépannables par vous même Dans ce chapître nous vous expliquons comment remédier vous même très facilement à ces incidents Votre appareil détecte de lui même certains incidents de fonctionnement et vous le signale par des messages particuliers qui apparaissent sur l écran Messages Causes Remèd...

Page 19: ...ten Fachmann zu Rate ziehen Sollten Sie die Maschine während des Zyklus öffnen müssen beispielsweise um Wäsche einzulegen oder herauszunehmen müssen Sie je nach Phase des Programmablaufs im Wesentlichen während der Hauptwäsche auf die möglicherweise sehr hohe Innentemperatur achten Gefahr schwerer Verbrennungen Bei einer Neuinstallation muss das Gerät mit einem neuen Schlauch am Wassernetz angesch...

Page 20: ...ass sich etwas Wasser in der Wanne oder in den Waschmittelbehältern befindet VERSETZEN DES GERÄTS Auf Fußröllchen stellen Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist kann sie leicht verschoben werden Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen den Hebel im unteren Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen Zeichnung D9 Wichtig Während dem Betrieb darf die Maschine ...

Page 21: ... durchkreuzter Code zeigt dessen Verbot an EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen Öffnen der Maschine Prüfen ob der Programmwähler auf O steht Je nach Modell den Öffnungsgriff anheben oder auf den Druckknopf auf der Vorderseite der Maschine drücken Der Deckel öffnet sich Auf den Öffnungsdrücker der vorderen Klappe drücken und die Trommel öffnen Einlegen der Wäsche Fü...

Page 22: ...se Zyklusende kann man durch Einwirken auf eines der Bedienungselemente Wahlschalter oder Tasten in den Programmiermodus zurückkehren Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen am Zyklusende den Netzstecker zu ziehen und den Wasserhahn zu schließen Stornieren während dem Programmieren dem Waschen oder einer Pause Den Wahlschalter auf O drehen Dieser Eingriff kann jederzeit erfolgen während dem Zyklus o...

Page 23: ...EN Hinweis Ein Programm mit Dreh und Schleuderphasen die an diese Art von Wäsche angepasst sind Handwäsche Für eine Wäscheladung aus SEIDEoder BESONDERS EMPFINDLICHEN TEXTILIEN Hinweis Programm mit sehr geringer mechanischer Wirkung und ohne Zwischenschleudern während den Spülgängen Der Zyklus endet mit einem sehr milden progressiven Schleudern das auf 600 U min begrenzt ist KURZ 30 min Mit diesem...

Page 24: ...ändert werden Während der gesamten Waschdauer kann ein Abtropfen 100 bzw ein Spülstopp gewählt werden Die Option Verstärktes Spülen kann bis zum Beginn des Spülvorgangs Alle Optionen können während der gesamten Zyklusdauer deaktiviert werden sofern ihre Wirkung nicht bereits abgeschlossen ist Während des verzögerten Starts Sämtliche Programmänderungen werden während der Wartezeit eines verzögerten...

Page 25: ... erhält man Zugang zum Pumpenfilter Diesen aus seiner Aufnahme nehmen Zeichnung D22 Die verschiedenen Gegenstände entfernen die sich darin befinden Den Filter unter fließendem Wasser reinigen Zeichnung D23 Den Filter wieder bis zum Anschlag in die Aufnahme drücken von deren Sauberkeit man sich zuvor überzeugt hat Das Teil und die Schraube in der umgekehrten Reihenfolge der beschriebenen Schritte w...

Page 26: ...Wäschemenge sichergestellt Das ist normal Das Sicherheitssystem für den Schleudergang und der Schaumschutz können die zunächst angezeigte Dauer verlängern KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur von Ihrem Händler oder von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an Mod...

Page 27: ...praní dávejte pozor na vnitřní teplotu pračky která může být velmi vysoká nebezpečí vážných opařenin Při jakékoliv další instalaci připojte pračku k přívodu vody pomocí nové hadice stará hadice nesmí být znovu použita Nenechte děti aby si s pračkou hrály a držte v dostatečné vzdálenosti domácí zvířata Staré spotřebiče musí být ihned uvedeny mimo provoz Odpojte napájecí kabel a uřízněte jej těsně u...

Page 28: ...bylo zařízení pečlivě zkontrolováno Je tedy možné že naleznete zbytky vody v bubnu či ostatních částech zařízení MANIPULACE S PRAČKOU Umístění na transportní kolečka Jestliže je Vaše pračka vybavena sklopnými kolečky můžete jí snadno přemísťovat Pro vysunutí koleček posuňte páku umístěnou ve spodní části zařízení z pravé na levou stranu Obrázek D9 Důležité upozornění Během provozu nesmí pračka stá...

Page 29: ...ní teplotě při vysoké teplotě Chemické čištění minerálním benzínem tetrachlóretylénem všemi typy rozpouštědel Poznámka škrtnutý symbol znamená zákaz VLOŽENÍ PRÁDLA DO BUBNU Postupujte následujícím způsobem Otevření pračky Zkontrolujte zda je volič nastavení programů v poloze O Podle modelu buď zvedněte kliku nebo stiskněte tlačítko umístěné na přední straně zařízení Víko se otevře Otevřete buben s...

Page 30: ...dobře zavřená a zda jste dobře zavřeli kryt pračky Ve fázi Konec cyklu umožní jakékoliv stisknutí či otočení ovládacích prvků ovladačů či tlačítek návrat do režimu Programování Z bezpečnostních důvodů doporučujeme po ukončení cyklu vytáhnout elektrickou šňůru ze zásuvky a zavřít přívodní kohout vody Zrušení kroku během programování praní nebo během přerušení Nastavte volič do polohy O Tento úkon l...

Page 31: ... slabým mechanickým účinkem a jemným ždímáním přizpůsobeným druhu tohoto textilu Prádlo na praní v ruce Pro náplň z prádla které je tvořeno z HEDVÁBÍ nebo ze ZVLÁŠŤ JEMNÉHO TEXTILU Poznámka Program s velmi slabým mechanickým účinkem který nezahrnuje doplňkové ždímání během máchání Cyklus končí velmi jemným mácháním postupně navyšovaným a omezeným na 600 ot min Rychlý 30 min Tento program umožňuje ...

Page 32: ...i ohřívání vody se ihned vypne a cyklus pokračuje V průběhu cyklu můžete kdykoliv změnit rychlost odstřeďování Po celou dobu trvání cyklu můžete nastavit opci Odkapávání 100 a Zastavení s naplněným bubnem Můžete aktivovat opci Máchání navíc a to až do začátku máchání Po celou dobu trvání cyklu můžete dezaktivovat všechny opce pokud již neproběhly Po dobu trvání odloženého cyklu Všechny změny progr...

Page 33: ...e je uložen Obrázek D22 Vyndejte drobné předměty které se nacházejí uvnitř Filtr propláchněte pod tekoucí vodou Obrázek D23 Zkontrolujte zda je filtr čistý a nasaďte jej zpět na místo tak že jej dobře zatlačíte do jeho uložení Nasaďte díl a šroub zpět na místo a proveďte zbývající kroky v opačném pořadí ČISTĚNÍ PRAČKY Důležité upozornění Pro čištění skříně pračky ovládacího panelu a všech plastový...

Page 34: ...ení závad které můžete odstranit sami V této kapitole vám vysvětlíme jak velmi snadno odstraníte některé závady vlastními silami Pračka sama zjišťuje některé funkční závady a hlásí je pomocí specifických hlášení která se zobrazují na displeji Hlášení Příčiny Opatření Zablokovaný buben Zkontrolujte zda se mezi vanu a buben pračky nedostal drobný kus prádla např kapesník ponožka apod a nezablokoval ...

Page 35: ...ik és nem tudja eloltani az ESETLEGESEN BEKÖVETKEZŐ GÉPHIBA ÜZEMZAVAR című fejezetben leírtak alapján hívjon szakembert Ha a mosóprogram alatt ki kell nyitnia a mosógépet például ruhaneműt betenni vagy kivenni az aktuális mosóprogramnak megfelelően főleg mosás figyeljen a belső hőmérsékletre mert az nagyon magas is lehet súlyos égési sérüléseket okozhat Új üzembehelyezéskor a vízellátórendszerre ú...

Page 36: ...ekben ismét a gép szállítására kerülne sor Tájékoztatás A gyárból való szállítás előtt aprólékos ellenőrzésnek van alávetve a mosógép így előfordulhat hogy egy kevés víz marad a tartályban ill a mosószertartó rekeszekben A MOSÓGÉP ELHELYEZÉSE Görgőkre helyezés Ha az Ön gépe behúzható görgőkkel van felszerelve akkor könnyedén áthelyezheti A görgőkre való helyezéshez forgassa a gép alján található e...

Page 37: ...áraz tisztításhoz könnyű benzin használható perklóretilén használható minden oldószer használható Megjegyzendő az áthúzott szimbólum a tiltást jelzi A MOSÓGÉP FELTÖLTÉSE RUHANEMŰVEL A következő sorrendben végezze a műveleteket A gép felnyitása Ellenőrizze hogy a programkapcsoló a O állásban van A típustól függően emelje meg a mosógépfedél fogantyúját vagy nyomja meg a gép elején található nyomógom...

Page 38: ...iválasztó vagy kapcsológomb végzett tevékenység lehetővé teszi a beállítás módra történő visszaállást Biztonsági szempontokból a ciklus végén ajánlatos az elektromos vezetéket kihúzni és a vízbevezető csapot elzárni Feladattörlés a programozás a mosási ciklus és megállítás folyamán Állítsa a es kapcsolót a O állásba Ezt a műveletet elvégezheti a mosási ciklus bármely pillanatában a program kiválas...

Page 39: ...elelő centrifugálási sebesség megválasztására Gyors 30 perc Ez a program lehetővé teszi hogy 2 5 kg összsúlyú kevéssé szennyezett PAMUT FEHÉR SZÍNES vagy ELLENÁLLÓ MŰSZÁLAS alapanyagú ruhák gyenge mosását A mosás időtartama max 30 perc Ezt a programot használva a mosási hőfok automatikusan 40 C ra van beállítva Fontos Ennél a programnál a mosószer adagolását a felére kell csökkenteni Kényes anyago...

Page 40: ... mosási idő egésze alatt választható a csepegtetés 100 és a tele tartály leállítás Az Extra öblítés funkciót működésbe hozhatja az öblítés megkezdéséig Minden funkciót kikapcsolhat végig a mosási ciklus folyamán amíg az adott működési funkció nem fejeződött be Késleltetett indítás alatt Csupán azoknál a gépeknél amelyek rendelkeznek ezzel a funkcióval Minden programmódosítás rögzítésre kerül a kés...

Page 41: ...z vegye ki a helyéről D22 es ábra vegye ki a belsejében található tárgyakat mossa le a csap alatt D23 as ábra miután meggyőződött arról hogy a szűrő helye tiszta tegye vissza a helyére úgy hogy jól benyomja tegye vissza a helyére a elemet és a csavart a fenti műveletek fordított sorrendű elvégzésével A GÉP TISZTÍTÁSA Fontos A külső borítás a vezérlőpanel és általában minden műanyag elem tisztításá...

Page 42: ...tlás biztonsági rendszere meghosszabbíthatja az először kijelzett időtartamot A KIJELZŐN MEGJELENŐ ÜZENETEK Ön által is megjavítható jelzett meghibásodások Ebben a fejezetben elmagyarázzuk hogy hogyan háríthatja el nagyon egyszerűen ezeket a meghibásodásokat Az Ön gépe érzékel bizonyos működési üzemzavarokat és ezeket a kijelzőn megjelenő jellegzetes üzenetek segítségével jelzi Önnek Üzenetek Lehe...

Page 43: ... do výlevky ÚSPORA ENERGIE Používajte predpieranie keď je to nevyhnutné napríklad pre veľmi znečistené športové odevy alebo pracovné odevy atď Programy s nízkou teplotou sú dostatočné na dostatočné výsledky prania keď periete mierne znečistenie Pre bielizeň ktorá je len jemne zvoľte krátky prací cyklus Rapid Express alebo Flash v závislosti od modelu Použite správne množstvo pracích prostriedkov p...

Page 44: ...ť malé množstvo vody v zásobníku alebo v bubne PRESUN PRÁČKY Montáž na kolieska Ak je vaša práčka vybavená odnímateľnými kolieskami je možné ju presúvať veľmi jednoducho Pre montáž koliesok vytočte páčku v spodnej časti práčky sprava čo najďalej doľava Obrázok D9 Dôležité Práčka nesmie byt len na predných kolieskach počas prevádzky nezabudnite vrátiť páčku do počiatočnej pozície PRIPOJENIE K STUDE...

Page 45: ... Vysoká Suché čistenie minerálne látky perchlorethylén všetky prostriedky NB Prečiarknutý symbol znamená že je to zakázané VLOŽENIE BIELIZNE Vykonajte tieto operácie v nasledovnom poradí Otvorte práčku Skontrolujte že volič programu je umiestnený na O V závislosti od modelu nadvihnite kryt alebo stlačením stlačte tlačidlo na prednom paneli práčky Kryt sa otvorí Otvorte bubon stlačením na dvierka b...

Page 46: ...yp bielizne Rýchlosť je automaticky obmedzená v Syntetické Jemné tkaniny Vlna a Ručné pranie programoch Cyklus skončí pri jemnom odstredení s 100 rpm Alebo zastavte s naplnenou vodou Práčka sa zastaví s naplnenou vodou pred konečným odstredením Použite tlačidlá na výber požadovanej možnosti Zvoľte okamžitý štart stlačením Spustenie Pauza alebo zvoľte oneskorenie štartu od 1 od 19 hodín pozrite si ...

Page 47: ...y 30 min Tento program vám umožňuje osviežiť malé množstvo 2 5 kg mierne znečistenej bielizne zloženej z bielej bavlny farebnej alebo pevných syntetík Cyklus je obmedzený približne na 30 minút V tomto programe je teplota prania automaticky naprogramovaná na 40 C Dôležité Pre tento program by mala byt dávka prostriedku znížená na polovicu Len pláchanie Osobitné pláchanie s voľbou Odstredenie a suše...

Page 48: ...te zvoliť Odkvapkanie 100 a Zastavenie s plným bubnom počas pracieho cyklu Môžete aktivovať Extra pláchanie pokým nezačne pláchanie Môžete deaktivovať všetky možnosti počas cyklu aj keď jednotlivé operácie ešte neskončili Pred štartom oneskoreného programu Akákoľvek úprava programu je akceptovaná počas času vyčkávania Môžete zmeniť dĺžku oneskorenia štartu počas vyčkávania pred spustením cyklu NB ...

Page 49: ... otvorenými dvierkami Obrázok D22 Máte prístup k filtru čerpadla cez otvor uvoľnený plastovým komponentom Vyberte filter z držiaku Obrázok D22 Odstráňte cudzie predmety Vypláchnite ho pod vodou Obrázok D23 Opäť ho vložte zatlačením na miesto po kontrole že držiak je čistý Založte plastový komponent skrutku podľa vyššie uvedených krokov v opačnom poradí ČISTENIE PRÁČKY Dôležité Pre čistenie obalu o...

Page 50: ...o chybu Doba zobrazená na začiatku programu sa aktualizuje v závislosti od vloženého množstva bielizne automatické váženie Týmto spôsobom sa zaručí perfektný výsledok prania pričom spotreba vody a energie sa prispôsobí množstvu bielizne Ide o normálny jav Počiatočne zobrazenú dobu môže predĺžiť bezpečnostný systém odstreďovania a systém proti tvorbe nadmerného množstva peny SERVIS Možnú údržbu vaš...

Page 51: ......

Page 52: ...TW2G00140 04 10 ...

Reviews: