ES
-
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN
-
INSTRUCTIONS FOR USE
FR
-
MANUEL D’UTILISATION
DE
-
GEBRAUCHSANWEISUNG
IT
-
MANUALE DI ISTRUZIONI
EL
-
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU
-
HASZNÁLA
TI ÚTMUTATÓ
CZ
-
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
-
NÁVOD NA POUŽITIE
PL
-
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG
-
ИНСТР
УКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU
-
ИНСТР
УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F
. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2006
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Произво
дителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.:
CT-30
CT-40
CT-50
ALMOHADILLA ELÉCTRICA / ALMOFADA TÉRMICA / HEATING PAD / COUSSIN CHAUFFANT /
HEIZKISSEN / CUSCINO ELETTRICO / ELEKTROMOS PÁRNA /
ELEKTRICKÝ POLŠTÁŘEK / ELEKTRICKÝ
VANKÚŠIK
/
PODUSZKA ELEKTR
YCZNA
/
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВЪЗГЛАВНИЦА
/
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ГРЕЛКА
N.I.F
. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Explicación de los símbolos
/
Explicação dos símbolos
/
Explanation of symbols
/
Légende des symboles
/
Zeichenerklärung
/
Spiegazione dei simboli
/
∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiψÓ
/
Jelmagyarázat / V
ysvětlení symbolů / Vysvetlenie symbolov / Objaśnienie symboli /
Лег
енда на символите / Пояснение символов
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Azt jelzi, hogy alkalmazás előtt gondosan olvassa végig a tudnivalókat.
Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití.
Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie.
Przed użyciem urządzenia zapoznać się z instrukcją.
Пре
ди употреба прочетете внимателно инструкциите.
Этот символ означает: прочитайте инструкцию до использования.
ªËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰Èψ̤
ÓÔ.
Ne használja a párnát összehajtva.
Nepoužívat složený na polovinu.
Nepoužívať zložený na polovicu.
Symbol ten oznacza, że produktu nie należy używać w stanie złożonym.
Не я изпо
лзвайте прегъната.
Этот символ означает: не используйте в сложенном виде.
ªËÓ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ‚ÂÏfiÓ˜.
Ne szúrjon a párnába tűt.
Nepíchat jehlami.
Nepichať ihlami.
Symbol ten oznacza, że nie wolno wbijać w produkt igieł.
Не вкарвайте иг
ли.
Этот символ означает: не вставляйте иголок.
Leer atentamente las instr
ucciones antes del uso.
Ler as instruções cuidadosamente antes de utilizar o dispositivo.
This symbol means read the instructions carefully before using this device.
Lisez attentivement les instructions avant l'utilisation de l'appareil.
Symbolbedeutung: Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
No usar doblada.
Não dobrar.
This symbol means do not use folded.
Ne pliez pas le coussin.
Symbolbedeutung: Nicht gefaltet verwenden.
Non usarla piegata.
No introducir agujas.
Não perfurar.
This symbol means do not insert needles.
N’utilisez pas d’objets pointus.
Symbolbedeutung: Keine Nadeln anbringen.
Non inserire aghi.
portada .qxd 6/4/06 10:11 Página 1
Summary of Contents for CT-30
Page 15: ...14 EL 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 A 2 C B 3 4 230 240 V interior 4 4 06 20 44 P gina 13...
Page 16: ...15 CT 50 Fig 2 3 40 C K 4 0 5 90 0 6 interior 4 4 06 20 44 P gina 14...
Page 17: ...16 5 interior 4 4 06 20 44 P gina 15...
Page 26: ...25 BU 1 2 1 2 3 a 4 a 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 2 3 interior 4 4 06 20 44 P gina 24...
Page 27: ...26 CT 50 2 3 40 C 4 4 230 240 V a b 0 5 90 0 6 interior 4 4 06 20 44 P gina 25...
Page 28: ...27 5 interior 4 4 06 20 44 P gina 26...
Page 29: ...28 RU 1 2 1 2 3 a 4 a 5 6 7 8 9 10 11 12 1 A 2 C B 3 4 220 interior 4 4 06 20 44 P gina 27...
Page 30: ...29 a 0 5 0 6 CT 50 2 3 40 C 4 interior 4 4 06 20 44 P gina 28...