Fagor CH-ARG90X Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 28

 

28 

19.

  Fijarlos encima con 2 tornillos (

19a

) al estribo de soporte 

chimenea 

G

 (

19b

). 

Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de/ de los 
filtro/s anti grasas y controlar el perfecto funcionamiento de la 
campana. 
  

Instalación del panel 

(el número y la forma de los paneles puede variar  segun el  
modelo) 
El panel es proveido. 
¡Enganche el panel sobre los pernos de la campana y fije con 
el trinquete 

S

 

proveido ( el número cambia  segun  el modelo- 

fijación 

de seguridad obligatoria!).

 

Gire el panel a cobertura del área de aspiración , y 
enganchelo a los pernos pulsando con fuerza. 
Verifique que el panel estè en la posición adecuada. 

Fig. 6 

 

Descripción de la campana - 

Fig. 1 

1. 

Cuadro de control 

2. 

Filtro antigrasa 

3. 

Manija de desenganche del filtro antigrasa  

4. 

Lámpara halógena  

5. 

Protección contra vapores 

6. 

Chimenea telescópica  

7. 

Salida del aire (sólo para uso en versión filtrante) 

8. 

Panel 

 

Funcionamiento 

Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular 
concentraciòn de vapores de cocina.  Aconcejamos de 
encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y 
dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente. 
  

Panel de control 

Para seleccionar las funciones de la campana basta con rozar 
los mandos. 

 

Tecla ON/OFF luz

 

 

Tecla de selección de la velocidad

 (potencia de 

aspiración) intensiva - duración 5 minutos – pulse 
otra vez para volver a la configuración precedente. 

 

Tecla de selección de la velocidad

(potencia de 

aspiración) alta 

 

Tecla de selección de la velocidad

(potencia de 

aspiración) media- cuando parpadea indica la 
necesidad  de lavar o sustituir el filtro al carbono. 
Esta señal está normalmente desactivada, para 
activarla pulse contemporáneamente las tecla 1 y 2, 
primero parpadeará sólo la tecla 1 luego 
parpadearán ambas teclas 1 y 2 para indicar la 
activación. Repita la operación para desactivar la 
señal, primero parpadearán las teclas 1 y 2 luego 
parpadeará sólo la tecla 1 para indicar la 
desactivación.  

Tecla de selección de la velocidad

(potencia de 

aspiración) baja - cuando parpadea indica la 
necesidad de lavar el filtro de grasas. 

 

Tecla OFF motor

 (stand by) – Exclusión de la 

Electrónica - Reset señalación lavado/sustitución de 
los filtros. 

OFF MOTOR

 

Pulse brevemente para apagar el motor.  

RESET SEÑALACIÓN DE LOS FILTROS

 

Luego de haber realizado el mantenimiento de los 
filtros, pulse por 3 segundos la tecla, el led que 
parpadea 1 (filtro grasas) o 2 (filtro al carbono) 
finaliza de parpadear. 

EXCLUSIÓN DE LA ELECTRONICA

 

Pulse por 3 segundos la tecla, se desconecta la 
electrónica de mando de la campana. 
Esta función puede ser útil durante la operación de 
limpieza del producto. 
Para activar la electrónica bastará repetir la 
operación. 

En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes 
de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato 
de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos 
durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la 
anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al 
servicio de asistencia. 

 

Mantenimiento 

¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o 
mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica 
desconectando el enchufe  o desconectando el 
interruptor general de la casa. 

 

Limpieza 

La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto 
externamente como internamente (con la misma frecuencia 
con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). 
Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente 
líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos. 

¡NO UTILICE ALCOHOL!

 

ATENCION: 

De no observarse las instrucciones dadas para 

limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un 
incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas 
atentamente. 
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o 
los incendios provocados en el aparato debido a 
intervenciones de mantenimiento incorrectas o al 
incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. 

 

Panel 

¡Atención! Tener con ambas manos el panel cuando se 
desmonta o monta  en posición para evitar que caiga y 
cause daños a personas o a cosas. 
Desmontaje

:  

tirar el panel (LADO ANTERIOR) con decisión hacia abajo, 
destornillar el pómulo de seguridad

 S

 y desengancharlo de las 

cremalleras posteriores. 

Summary of Contents for CH-ARG90X

Page 1: ...brauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização RU Инструкции по монтажу и эксплуатации ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...io di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente ...

Page 6: ...sino ad inserirla all interno della sezione inferiore del camino in modo che le asole di uscita aria non siano più visibili I camini in cui tale operazione è possibile sono riconoscibili perché i punti di fissaggio alla staffa G sono ripetuti anche nel lato inferiore della sezione superiore del camino Installazione modello per parete Fig 5 1 Con una matita eseguire una linea sulla parete sino al s...

Page 7: ... solo tasto 1 ad indicare la disattivazione Tasto di selezione velocità potenza di aspirazione bassa quando lampeggia indica la necessita di lavare il filtro grassi Tasto OFF motore stand by Esclusione dell Elettronica Reset segnalazione lavaggio sostituzione filtri OFF MOTORE Premere brevemente per spegnere il motore RESET SEGNALAZIONE FILTRI Dopo aver eseguito la manutenzione dei filtri premere ...

Page 8: ...e lavato ogni due mesi o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri se previsto sul modello in possesso indica questa necessità in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65 C in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all interno Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il filtro dopodiché riporlo nel forno per 10 min...

Page 9: ...ften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbezüglich sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Um da...

Page 10: ...besseren Zugriff auf die hintere Wand Decke zu haben wo die Haube angebracht wird Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die Kochplatte Arbeitsfläche sowie die Möbel und Wände um sie vor Schäden oder Schmutz zu schützen Wählen Sie eine ebene Oberfläche um die Einheit zusammenzubauen Decken Sie diese Oberfläche mit einer Schutzfolie ab und legen Sie die Dunstabzugshaube sowie alle im Liefer...

Page 11: ...er Haube prüfen Installation des Paneels Die Nummer und Form der Paneelen koennen auf Grund des Models aendern Das Paneel wird mitgeliefert Das Paneel an die Stifte der Dunstabzugshaube anhaengen und sie mit der mitgeliefrten Klinke S fixieren Die Nummer aendert sich entsprechend der Modell verbindliche Sicherheitfixierung Das Paneel drehen damit die Abluftunggegend bedeckt wird und es druckend an...

Page 12: ... des Gerätes und zum Wechsel bzw zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder aus Feuergründen die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind Panel Hinweis Mit beiden Haenden das Paneel heben wenn Sie e...

Page 13: ...der an entsprechender Stelle j montieren Es besteht die Möglichkeit einen traditionellen Kohlefilter zu benutzen welcher weder gewaschen noch regeneriert werden kann Dieser Kohlefilter muss alle 3 bis 4 Monate gewechselt werden Das Kohlefiltergestell und der Filter sind zusammengeschweißt das eventuell mit der Haube mitgelieferte Gestell ist daher nicht zu verwenden Der Kohlefilter wird in die Dun...

Page 14: ... or leave the hood without the lamp correctly mounted because of the possible risk of electric shocks We decline any responsibility for any problems damage or fires caused to the appliance as the result of the non observance of the instructions included in this manual This appliance is marked according to the European directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuri...

Page 15: ... this appliance to the wall Surface mounting only Attention The chimney is predisposed for installation of the filter Version In certain models where it is required to use the cooker hood in the suction version then it is possible to overturn the upper section of the chimney and insert it inside the lower section of the chimney so that the air exit perforations are not visible The chimneys in whic...

Page 16: ... the signal At first keys 1 and 2 will flash and then only key 1 to indicate deactivation Low speed selection key suction power when flashing it indicates the need to wash the fats filter Motor key OFF stand by excludes the electronics reset wash replace filters signals MOTOR OFF Press briefly to switch the motor off RESET FILTERS SIGNALS After having carried out maintenance of the filters press t...

Page 17: ... filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity using hot water and a suitable detergent or in a dishwasher at 65 C if the dishwasher is used select the full cycle function and leave dishes out Eliminate excess water without damaging the filter then put it in the oven for 10 minutes at 100 C to dry completely Replace the mattress every 3 years ...

Page 18: ...specter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuels...

Page 19: ... zone d installation de la hotte dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée il y a une prise électrique et qu il est possible de se raccorder à un dispositif d évacuation de fumées vers l extérieur uniquement Version aspirante Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires par exemple installation d une prise électrique et ou trou pour le passage des tubes d évacuation La h...

Page 20: ... emploi dans la version recyclage 8 Panneau Fonctionnement Utiliser la puissance d aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson Nous conseillons d allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson Panneau de contrôle Pour sélectionner les fonctions de la hotte il ...

Page 21: ...et cycle rapide Le lavage du filtre anti graisse métallique au lave vaisselle peut en provoquer la décoloration Toutefois les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Fig 3 Retient les odeurs désagréables de cuisson Le filtre à charbon peut ê...

Page 22: ...ervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen Dit apparaat is voorzien van het merkteke...

Page 23: ...ijkheid bestaat voor de verbinding aan een rookafvoer naar buiten alleen voor het afzuigende apparaat Voer alle nodige werkzaamheden op de muur uit bijv een elektriciteitsstopcontact en of een doorvoeropening voor de afvoerpijp De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste muurs plafonds Er moet echter contact opgenomen worden met een gekwalificeerd technicus om ...

Page 24: ...m de functies van de wasemkap te selecteren is het voldoende de bedieningen aan te raken Lichtschakelaar ON OFF Selectieknop voor de intensieve snelheid zuigkracht tijdsduur 5 minuten druk nogmaals om naar de voorgaande instelling terug te keren Selectieknop voor de maximum snelheid zuigkracht Selectieknop voor de middelste snelheid zuigkracht indien deze knop knippert moet het koolstoffilter gere...

Page 25: ... Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat afb 3 Houdt de lastige kookgeuren vast Het koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden of als de filter ver...

Page 26: ...años o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002 96 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud El símbolo en el producto o en...

Page 27: ...na en versión aspirante se puede volcar la parte superior de la chimenea hasta introducirla en la parte inferior de la misma de manera que las rejillas de salida del aire no se vean Se puede reconocer esas chimeneas porque los puntos de sujeción a la escarpia G se repiten tambien en el lado inferior de la parte superior de la chimenea Instalación modelo para pared Fig 5 1 Con un lápiz trazar una l...

Page 28: ...cuando parpadea indica la necesidad de lavar el filtro de grasas Tecla OFF motor stand by Exclusión de la Electrónica Reset señalación lavado sustitución de los filtros OFF MOTOR Pulse brevemente para apagar el motor RESET SEÑALACIÓN DE LOS FILTROS Luego de haber realizado el mantenimiento de los filtros pulse por 3 segundos la tecla el led que parpadea 1 filtro grasas o 2 filtro al carbono finali...

Page 29: ...ergentes adecuados o en lavavajillas a 65 C en caso de lavado con lavavajillas realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo después póngalo en el horno a 100 C durante diez minutos para secarlo completamente Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee Saque la cubierta que sujeta el filtro giran...

Page 30: ... de manutenção indicadas neste manual A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Declina se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes danos ou incêndios provocados ao aparelho derivantes da inobservância...

Page 31: ...m zona acessível também com a coifa montada uma tomada eléctrica se encontre a disposição e seja possível conectar se a um dispositivo de descarga fumos para o externo somente Versão aspirante Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários por ex instalação de uma tomada eléctrica e ou tubo para a passagem do tubo de descarga A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior parte das ...

Page 32: ...to por aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento Painel de controlo Para seleccionar as funções da coifa basta tocar os comandos Tecla ON OFF luz Tecla de selecção velocidade potência de aspiração intensiva duração 5 minutos pressionar novamente para voltar para a programação anterior Tecla de selecção velocidade potência de aspiração alta Tecla de selecção velocidade potência de aspi...

Page 33: ...der cor com as lavagens na máquina da loiça as suas características de filtração não se alteram Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola Filtro de carvão activo só para a versão filtrante Fig 3 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a cozedura O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses ou quando o sistema de indicação da saturação dos filtro...

Page 34: ...КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ во всяком случае с соблюдением условий которые специально предусмотрены в инструкциях по обслуживанию данного руководства Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всяку...

Page 35: ...ни имеются выньте их и сохраните По возможности отсоедините и отодвиньте кухонные элементы расположенные под вытяжкой и рядом с зоной ее монтажа для обеспечения более свободного доступа к потолку стенам к которым будет крепиться вытяжка Если это невозможно как можно тщательнее предохраните мебель и прочие предметы на время монтажа Выберите ровную поверхность покройте ее защитным покрытием и разлож...

Page 36: ... в зависимости от модели вытяжки Панель поставляется в комплекте с оборудованием Зацепить панель на штифтах вытяжки и закрепить защелкой поставляемой вместе с оборудованием количество зависит от модели крепление предохранительной защелки обязательно Повернуть покрывающую зону всасывания панель и сильно прижимая сцепить ее штифтами Проверить чтобы панель была хорошо закреплена на своем месте Рис 6 ...

Page 37: ...блюдение правил чистки прибора и замены фильтров может привести к риску возникновения пожара Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные инструкции Снимается любая ответственность в связи с возможными повреждениями двигателя и с пожарами возникшими вследствие неправильного ремонта или несоблюдения вышеописанных предупреждений Панель Внимание При снятии или установке панели держите ее двумя руками та...

Page 38: ...пят его к вытяжке Вставьте губчатый элемент угольного фильтра i в раму h и повторно установите подсобранный узел в гнездо j Возможно использовать угольный фильтр традиционного типа не подлежащий промывке и регенерации заменяемый каждые 3 4 месяца Рама и угольный фильтр приварены друг к другу поэтому рама если она поставлена вместе с вытяжкой не дожна использоваться Для установки вставьте фильтр в ...

Page 39: ......

Page 40: ...LI3JWA Ed 04 08 ...

Reviews: