Fagor 925010156 Instruction Manual Download Page 100

100

SM2977 

POUŽITIE PRÁČKY

Existujú niektoré škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť z odevov iba praním v práčke. Pred každým ručným 

čistením škvŕn všetkých druhov vykonajte najprv skúšku na málo viditeľnej časti odevu, začnite na okraji 

škvrny a postupne smerom k stredu, aby ste takto predišli tvorbe fľakov. V ďalšom texte uvádzame rôzne 

spôsoby na odstraňovanie škvŕn.

▼ 

VOSK: Zoškriabte vosk oblým hrotom, aby 

ste nepoškodili tkaninu, potom vložte tkaninu 

medzi dva hárky pijavého papiera a prejdite 

po škvrne horúcou žehličkou.

▼ 

GULIČKOVÉ PERÁ A FIXKY: vyčistite mäk-

kou  handričkou  navlhčenou  v  etylalkohole. 

Dávajte pozor, aby sa škvrna nerozpila. 

▼ 

VLHKOSŤ  A  PLESEŇ:  ak  tkanina  dobre 

znáša použitie bielidla, vykonajte cyklus pra-

nia s pridaním bielidla. V opačnom prípade 

navlhčite  špinavú  časť  roztokom  peroxidu 

vodíka s obsahom 10 objemových percent 

peroxidu  a  nechajte  pôsobiť  10  alebo  15 

minút.

▼ 

MIERNE SPÁLENINY OD ŽEHLIČKY: po-

stupujte podľa pokynov pre pleseň a vlhkosť.

▼ 

HRDZA: Použite výrobky na hrdzavé škvrny, 

postupujte  podľa  pokynov  výrobcu  uvede-

ných na obale.

▼ 

 ŽUVAČKA: prejdite po tkanine kúskom ľadu, 

čo najviac vydrhnite a potom prejdite po škvr-

ne kúskom bavlnenej handričky namočenej 

v acetóne. 

MEDZINÁRODNÉ SYMBOLY PRE OŠETROVANIE ODEVOV

Pred  vložením  odevov  do  práčky  a  výberom  príslušného  programu Vám  odporúčame  skontrolovať 
symboly uvedené na štítkoch výrobcu. Tabuľka uvedená ďalej Vám môže pomôcť pri čítaní symbolov. 

▼ 

FARBA: nenechajte farbu zaschnúť. Prejdite 

po zašpinenej časti riedidlom, uvedeným na 

obale farby (napr. voda, terpentín, trichlóre-

tylén), namydlite a vypláchajte.

▼ 

RÚŽ:  škvrny  na  bavlne  alebo  na  vlne  sa 

odstraňujú  handričkou  namočenou  v  éteri. 

Na hodváb, naopak, použite trichlóretylén.

▼ 

LAK  NA  NECHTY:  položte  na  zašpinenú 

tkaninu  pijavý  papier,  potom  navlhčite  rub 

tkaniny acetónom, pričom často vymieňajte 

pijavý  papier  položený  na  škvrne. Takto 

postupujte, kým škvrnu úplne neodstránite.

▼ 

MASTNÝ  KAL  ALEBO  DECHT:  Naneste 

na škvrnu trochu čerstvého masla, nechajte 

postáť  a  potom  vyperte  s  terpentínovou 

silicou.

▼ 

TRÁVA:  jemne  namydlite,  používajte  roz-

riedené bielidlo. U vlnených tkanín môžete 

dosiahnuť dobré výsledky aj 90% alkoholom.

▼ 

KRV: nechajte namočenú tkaninu v studenej 

vode s prídavkom soli a potom vyperte myd-

lom na pranie.

AKO ODSTRÁNIŤ NIEKTORÉ ŠKVRNY

SK

Summary of Contents for 925010156

Page 1: ...užití EN Instructions Manual ES Manual de Instrucciones DE Bedienungsanleitung FR Manuel d Instruction HU Használati Utasítás NL Handleiding PT Manual de Instruções RU Инструкция по эксплуатации SK Návod na Použitie ...

Page 2: ...ENGLISH 3 12 FRANÇAIS 13 22 DEUTSCH 23 32 РУССКИЙ 33 42 NEDERLANDS 43 52 PORTUGUÊS 53 62 ESPAÑOL 63 72 MAGYAR 73 82 ČESKY 83 92 SLOVENSKY 93 102 EN DE RU FR PT HU CS NL ES SK ...

Page 3: ... 10 Recommendations prior to use 8 Use of detergents 9 How to remove some stains 10 International clothing care symbols 10 MAINTENANCE 11 12 Cleaning the washing machine 11 Cleaning the filter 11 Resolving problems 12 MODEL DATE OF PURCHASE SERIAL NUMBER EN This appliance is marked as complying with European Directive 2012 19 EU Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Make sure that the pro...

Page 4: ...ing Use the washing machine for machine washa ble items only In the case of any doubts refer to the manufacturer s instructions on the label attached to the item to wash see Clothing care symbols Before placing the washing in the washing machine make sure that all pockets are empty Hard or pointed objects such as coins pins nails screws or stones can cause serious damage to the appliance Never was...

Page 5: ...ch have been treated and painted to guarantees that its aesthetic quali ties remain unaltered over time The motor and all moving parts have been designed and manufactured to guarantee the minimum possible noise levels The large easily accessible stainless steel drum will ensure a better quality wash and help to prolong the life of your washing The easy to use control panel will satisfy all washing...

Page 6: ...y 4 spacers and screws Before using the ma chine remove the spacers and locking screws Keep the screws and spacers for future use Close off the holes using the plugs supplied The plugs can be found in the bag containing the documents For transport reasons the washing machine s oscillating group is locked in place by 4 spacers and screws Before using the machine remove the locking screws with a sui...

Page 7: ...he fill hose fig 9 N B Washing machines and condensation type washer driers must be connected to the mains water supply using the new hoses provided with the appliance The old hoses must not be re used During the wash the water supply valve must be fully open The drain hose must be positioned at a height of between 60 cm and 90 cm fig 10 If the water is drained directly into the drainage system th...

Page 8: ...have a rating such that enables them to support the maximum load indicated on the identification plate Once the appliance has been installed it must be connected to the mains supply through a single pole switch The mains supply to which the appliance is connected must be fitted with an earthing system If this is not the case the manufacturer will not be held liable for any incidents that may occur...

Page 9: ... B When adding detergent to the dispenser remember to avoid any spillage into the softener compartment in that this would create a soapy rinse and stain the fabrics white Vice versa if softener is added to the detergent compartment the quality of the wash will be compromised N B When using a liquid detergent recommended for pro grammes without pre wash proceed as follows remove the baffle from its...

Page 10: ...ten on the packet Chewing gum rub ice over the fabric scrape away as much chewing gum as possible and then rub with a piece of cotton soaked in acetone INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before placing the clothes in the washing machine and selecting the wash programme examine the symbols on the manufacturer s label The table reported below will provide a useful guide to reading the symbols Paint...

Page 11: ...igned to reduce maintenance to a minimum Nevertheless it is important that it is cleaned regularly Before cleaning make sure that the appliance has been disconnected from the power supply and that the water supply valve has been closed The external structure and the parts of the washing machine in plastic must be cleaned with a soft damp cloth only WARNING Never use chemicals abrasive products alc...

Page 12: ... not been selected 5 The Stop with water function has not been selected The washing machine vibrates and is noisy Make sure that 1 All the locking elements used for transporta tion have been removed 2 The washing machine is perfectly level 3 Bulky items such as sheets tablecloths etc are not all bundled in one part of the drum The door will not open Make sure that 1 The wash cycle has finished 2 T...

Page 13: ...ilisation des détergents 19 Comment éliminer certains types de taches 20 Symboles internationaux pour le traitement des vêtements 20 ENTRETIEN 21 22 Nettoyage de la machine à laver 21 Nettoyage du filtre 21 Résolution des problèmes 22 MODÈLE DATE D ACHAT NUMÉRO DE FABRICATION Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne 2012 19 EU relative aux déchets d équipem...

Page 14: ... lavage Laver exclusivement des tissus destinés au lavage en machine En cas de doutes il est possible de contrôler les indications du fabricant reportées sur les étiquettes des vêtements voir Symboles pour le traitement des vêtements Avant d introduire les vêtements dans la machine contrôler que toutes les poches soient parfaite ment vides Les objets durs et pointus comme par exemple les pièces de...

Page 15: ... rembourrés POUR LES MACHINES À LAVER SÉCHANTES de caoutchouc mousse car toutes ces matières pourraient fondre et endomma ger le reste du linge ou l appareil Assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés comme spécifié par les instructions d assouplissant Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l écart à moins supervisés en permanence Que l appareil ne doit pas être ins ta...

Page 16: ...out déplacement éventuel de la machine Boucher les trous au moyen des bouchons spéciaux fournis à cet effet que vous trouverez à l intérieur du sachet contenant l e s documents Pour des raisons de transport le groupe oscillant de la machine est bloqué par 4 entretoises avec vis Avant de mettre la machine en fonction retirer les entretoises et les vis de blocage récupé rer les vis et les entretoise...

Page 17: ...à laver le linge fig 9 N B La machine à laver le linge et la machine à laver séchante de type à condensation destinées à être branchées sur le réseau hydraulique doivent être connectées au moyen du kit de tuyaux neufs fourni avec la machine ne pas ré utiliser les anciens tuyaux Pendant le lavage la vanne d alimentation de l eau doit être totalement ouverte Le tuyau de vidange de l eau doit être à ...

Page 18: ...eau électrique fig 12 Le disjoncteur différentiel les câbles électriques et la prise de courant doivent être en mesure de supporter la charge maximale indiquée sur la plaquette Après l installation l accès à l alimentation du secteur doit être garanti par un interrupteur omnipolaire La machine doit être branchée à une prise de courant équipée d une fiche terre Dans le cas contraire le fabricant dé...

Page 19: ...er lieu à des résultats de lavage insatisfaisants N B Ne pas introduire de détergent dans le compartiment prévu pour l adoucissant lors du remplissage du tiroir à produits en effet dans ce cas le rinçage se ferait avec de la mousse et les tissus seraient tachés de blanc Dans le sens inverse en cas d introduction d adoucissant dans le compartiment du détergent l efficacité de ce dernier serait rédu...

Page 20: ...oton imbibé d acétone Vernis ne jamais laisser sécher le vernis Traiter la zone sale avec le solvant indiqué sur l emballage du vernis par exemple eau essence de térébenthine trichloréthylène etc savonner puis rincer Rouge à lèvres lestachessurlecotonousur la laine peuvent être éliminées en tamponnant le tissu avec un chiffon imbibé d éther Pour la soie en revanche utiliser du trichloréthylène Ver...

Page 21: ... ne pas oublier de la nettoyer régulièrement Avant le nettoyage s assurer que l appareil n est plus branché au réseau électrique et que l alimentation de l eau est fermée La structure externe et les parties en plastique de la machine doivent être nettoyées uniquement au moyen d un chiffon doux humide ATTENTION Pour le nettoyage de la machine ne jamais utiliser de substances chimiques produits abra...

Page 22: ...as été sélectionnée 5 La fonction arrêt cuve pleine n a pas été sélectionnée La machine vibre et fait du bruit Vérifier les points suivants 1 Toutes les protections pour le transport ont été retirées 2 Lamachineàlaverlelingeestparfaitementdeniveau 3 Le linge volumineux tel que les draps les nappes etc n est pas concentré dans une seule partie du tambour Le hublot ne s ouvre pas Vérifier les points...

Page 23: ...omnetz 28 GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE 28 30 Vor dem Gebrauch 28 Verwendung der Waschmittel 29 Fleckenentfernung 30 Internationale Pflegekennzeichen 30 WARTUNG 31 32 Reinigung der Waschmaschine 31 Reinigen des Flusensiebs 31 Problemlösungen 32 MODELL DATUM DES ERWERBS SERIENNUMMER DE Dieses Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2012 19 EU Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Die vo...

Page 24: ...kann Auch die Glasscheibe des Einfüllfensters kann sich während des Betriebs erhitzen und sollte daher nicht berührt werden Waschen Sie nur für Maschinenwäsche geeigne te Stoffe Im Zweifelsfall die Herstellerhinweise am Etikett der Wäschestücke beachten siehe Pflegekennzeichen Vor dem Einlegen von Kleidungsstücken in die Waschmaschine alle Taschen leeren Harte oder spitze Gegenstände wie beispiels...

Page 25: ...rlei Materialien schmelzen und andereWäschestücke oder das Gerät selbst beschädigen könnten Weichspüler oder ähnlichen Produkten verwendet wie durch die Weichspüler Anweisungen angegeben werden Kinder von weniger als 3 Jahren sollten ferngehalten werden es sei denn kontinu ierlich überwacht Dass das Gerät nicht hinter einer ver schließbaren Tür einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier a...

Page 26: ...n fixiert Vor Inbetrieb nahme der Waschmaschine die Transportsicherungen und Schrauben entfernen und für eventuelle zukünftige Umzüge aufbewahren Die Löcher mit den entsprechenden Stöpseln verschließen die Sie im Plastikbeutel mit der Dokumentation finden Für den Transport wird die Schwinggruppe des Gerätes mit 4 Transportsicherungen und Schrauben fixiert Vor Inbetrieb nahme der Waschmaschine die ...

Page 27: ...ne anschließen Abb 9 NB Für den Anschluss an das Wassernetz von Kondensations Waschmaschinen und Waschtrocknern sind die neuen mit der jeweiligen Maschine mitgelieferten Schlauchsätze zu benutzen Auf keinen Fall alte Schläuche wieder verwenden Während des Waschgangs muss der Wasserhahn vollkommen geöffnet sein Der Wasserablaufschlauch muss auf einer Höhe von 60 cm bis 90 cm vom Boden angebracht we...

Page 28: ...mt Abb 12 Schutzschalter Stromkabel und Netzsteckdose müssen so ausgelegt sein dass sie die am Typenschild angegebene Höchstlast aushalten können Nach erfolgter Installation soll das Gerät über einen allpoligen Schalter an die Netzversorgung angeschlossen werden können Die für den Anschluss der Maschine bestimmte Steckdose muss vorschriftsmä ßig geerdet sein Im gegenteiligen Fall haftet der Herste...

Page 29: ...nn ebenfalls dasWaschergebnis beeinträchtigen NB Beim Einfüllen desWaschmittels darauf achten dass dieses nicht in die Kammer fürWeichspüler gelangt da sonst mit Schaum gespült wird und weiße Flecken auf der Wäsche zurückbleiben können Sollte hingegenWeichspüler in dieWaschmittel Einspül kammer gelangen könnte die Waschkraft beeinträchtigt werden NB Werden Flüssigwaschmittel verwendet empfehlenswe...

Page 30: ...rgehen Rost Einen Rostfleckenentferner nach Ge brauchsanweisung benutzen Kaugummi Das Gewebe energisch mit Eis würfeln abreiben und danach mit einem mit INTERNATIONALE PFLEGEKENNZEICHEN Um für jedes Wäschestück das richtige Programm wählen zu können sollten Sie sich die Kennzeichen auf dem Herstelleretikett ansehen Die folgendeTabelle soll Ihnen beim Lesen der Symbole behilflich sein Azeton angefe...

Page 31: ...erfor dert Sie muss jedoch regelmäßig gereinigt werden Vor dem Reinigen der Maschine den Stecker aus der Steckdose nehmen und den Wasserhahn schließen Das Gehäuse und die Plastikteile derWaschmaschine dürfen ausschließlich mit einem weichen feuchten Lappen gereinigt werden ACHTUNG Für die Reinigung derWaschmaschine keinesfalls chemische Substanzen scheuernde Mittel Alkohol Seife Benzin oder andere...

Page 32: ...hluss nicht eingestellt ist 5 Die Funktion für Spülstopp nicht eingestellt ist Die Maschine vibriert und läuft geräuschvoll Prüfen Sie ob 1 Alle Transportsicherungen entfernt wurden 2 Die Maschine perfekt gerade aufgestellt ist 3 Große Wäschestücke wie Bettlaken oder Tischtücher nicht an einer Trommelseite an gesammelt sind Das Einfüllfenster öffnet sich nicht Prüfen Sie ob 1 Das Waschprogramm bee...

Page 33: ...ой машины которые помогут Вам использовать ее оптимальным образом В случае продажи или пере дачи стиральной машины другому лицу не забудьте отдать новому пользователю и инструкцию по эксплуатации МОДЕЛЬ ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ ЗАВОДСКОЙ НОМЕР RU Прибор отмечен знаком в соответствии с Европейской директивой 2012 19 EU по утилизации электрического и электронного оборудования WEEE Обеспечив правильную утил...

Page 34: ...ак как она может быть горячей Не следует также прикасаться к стеклу дверцы которое во время стирки тоже нагревается Стирайте только вещи предназначенные для стирки в стиральной машине При на личии сомнений посмотрите указания про изводителя на этикетках одежды смотри Символы по уходу за одеждой Прежде чем положить одежду в машину необходимо проверить чтобы все карманы были пусты Твердые и заострен...

Page 35: ...и в горячей воде с боль шим количеством моющего средства Не сушите в машине изделия из губ чатой резины и латекса плащи непро мокаемые ткани резиновые коврики набивные изделия предметы одежды и ТОЛЬКО ДЛЯ СТИРАЛЬНО СУШИЛЬНЫХ МАШИН подушки из губчатой резины т к они могут расплавитьсяиповредитьдругиевещиили сам прибор Смягчители ткани или аналогичные продукты должны использоваться в ка честве соотв...

Page 36: ...атура в нем не ниже 3 C а провода и шланги с задней стороны машины не пережаты ВНИМАНИЕ Нельзя устанавливать стирально сушильную машину за закрываемой на ключ или за раздвижной дверью а также за дверью дверные петли которой находятся с противоположенной относительно петель машины стороны RU ВЫСТАВЛЕНИЕ МАШИНЫ ПО УРОВНЮ Выберите подходящее место и отрегулируйте машину по уровню при помощи регулируе...

Page 37: ...одачи рис 9 Прим Стиральные и сушильные машина конденсацион ного типа предназначенные для соединения с водопро водной сетью следует подключать при помощи нового прилагаемого к машине комплекта шлангов старые шланги использовать не надо Во время стирки кран подачи воды должен быть полностью открыт Сливной шланг должен находиться на высоте от 60 см до 90 см от пола рис 10 Если предусмотрен стационар...

Page 38: ...ряжению электрической сети рис 12 Параметры дифференциального выключателя электрических про водов и электрической розетки должны выдерживать максимальную силовую нагрузку указанную на табличке После установки машины доступ к сетевому питанию должен обеспе чиваться многополюсным выключателем Электрическая розетка к которой подключается стиральная машина должна быть оснащена системой заземления В пр...

Page 39: ...моющего средства может привести к неудовлетворительным результатам стирки Прим При загрузке стирального порошка важно чтобы он не попадал в отделение для кондиционера так как при полоскании будет образовываться пена и на вещах могут остаться белые пятна И наоборот если кондици онер попадет в отделение для стирального порошка ухудшится качество стирки Прим В том случае когда используется жидкое мою...

Page 40: ...одителя с символами Приведенная ниже таблица может быть полезна для понимания символов Краска не дать краске высохнуть Смо чить испачканный участок раствори телем указанным на упаковке краски например вода скипидар трихлорэ тилен намылить и сполоснуть Губная помада пятна на хлопке и шерсти можно вывести смоченной в эфире тряпкой Для шелка использовать трихлорэтилен Лак для ногтей положить на пятно...

Page 41: ...дует однако не забывать регулярно проводить очистку машины Прежде чем приступить к очистке машины убедитесь что она отсоединена от электрической розетки и что закрыт кран подачи воды Для уборки внешнего корпуса и пластмассовых частей стиральной машины следует использовать только мягкую влажную тряпку ВНИМАНИЕ Для уборки машины ни в коем случае не поль зуйтесь химическими веществами абразивными сос...

Page 42: ...ючения отжима 5 не была выбрана функция остановки машины с водой Стиральная машина вибрирует и шумит проверьте чтобы 1 все транспортировочные болты были сняты 2 стиральная машина была выставлена по уровню 3 объемные вещи типа простыней скатертей и проч не были сконцентрированы только в одной части барабана Дверца не открывается проверьте чтобы 1 цикл стирки был завершен 2 не была выбрана функция о...

Page 43: ...ruik van wasmiddelen 49 Verwijderen van enkele vlekken 50 Internationale symbolen voor de behandeling van kleding 50 ONDERHOUD 51 52 Schoonmaken van de wasmachine 51 Reinigen van het filter 51 Oplossen van problemen 52 MODEL AANKOOPDATUM PRODUCTIENUMMER Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012 19 EU Afge dankte elektrische en elektronische apparaten AEEA Door e...

Page 44: ...n Gebruik de wasmachine alleen voor machine wasbare spullen In geval van twijfel raadpleeg de instructies van de fabrikant op het label dat vast zit op het voorwerp dat gewassen moet worden zie Kledingverzorgingssymbolen Alvorens de was in de wasmachine te plaatsen zorg ervoor dat alle zakken leeg zijn Harde of puntige objecten zoals munten spelden spijkers schroeven of stenen kunnen ernstige scha...

Page 45: ...d om te garanderen dat zijn esthetische kwaliteiten onveranderd blijven in de loop van de tijd De motor en alle bewegende delen zijn ontworpen en vervaardigd om minimaal mogelijke niveaus van lawaai te garanderen De grote makkelijk toegankelijke roestvrij stalen trommel zal een betere was kwaliteit verzekeren en helpen om de levensduur van uw wasgoed te verlengen Het makkelijk te hanteren bedienin...

Page 46: ...orens de machine in te schakelen Bewaar de schroeven en afstandhouders voor eventuele verhuizingen Sluit de gaten met de bijgeleverde doppen die u in het zakje met de documenten vindt De trommel van de machine wordt om transportredenen ge blokkeerd door 4 afstandhouders met schroeven Verwijder de blokkeerschroeven met een sleutel alvorens de machine in te schakelen Steek een schroevendraaier in de...

Page 47: ...asmachine en de was droogmachine condens die op het waterleidingnet moeten worden aangesloten moeten met de nieuwe bij de machine geleverde leidingset worden aangesloten en niet met de oude leidingen Tijdens het wassen moet de watertoevoerkraan volledig geopend zijn De waterafvoerslang moet op een hoogte tussen de 60 cm en 90 cm worden gemonteerd afb 10 Als het water rechtstreeks in de afvoer word...

Page 48: ... elektrische kabels en het stopcontact moeten voldoen aan de maximale belasting op het plaatje Na de installatie moet de toegang tot de netvoeding gegarandeerd worden door een meerpolige schakelaar Het stopcontact waarop de machine wordt aangesloten moet geaard zijn Indien dit niet het geval is wijst de fabrikant iedere vorm van aansprakelijkheid voor eventuele ongevallen van de hand afb 13 Als he...

Page 49: ...asresultaat geven NB Zorg er bij het vullen van de wasmiddellade voor dat het wasmiddel niet in het wasverzachtervakje terechtkomt omdat er bij het spoelen dan schuim ontstaat en witte vlekken op het textiel kunnen achterblijven Als er omgekeerd wasverzachter in het wasmiddelvakje terechtkomt zal deze minder efficiënt zijn NB Ga bij gebruik van een vloeibaar wasmiddel aanbevolen voor programma s z...

Page 50: ...e programma kiest is het raadzaam om de symbolen op de etiketten van de producent te bekijken De onderstaande tabel kan nuttig zijn bij het lezen van de symbolen losmiddel dat op de verpakking van de verf vermeld staat over het vuile deel bv water terpentijn trichloorethyleen zeep het textiel ermee in en spoel het uit Lippenstift vlekken op katoen of wol kun nen worden verwijderd met een met ether...

Page 51: ...gen Het is echter belangrijk om haar regelmatig schoon te maken Controleer vor de reiniging of het apparaat van het elektriciteitsnet is losgekoppeld en of de watertoevoer is gesloten De buitenkant en de plastic delen van de wasmachine mogen alleen met een zachte vochtige doek worden gereinigd Let op Gebruik voor de reiniging van de machine geen chemi sche stoffen schuurmiddelen alcohol zeep benzi...

Page 52: ... gesloten is 4 de uitschakelfunctie van de centrifuge niet geselecteerd is 5 de stopfunctie met water niet geselecteerd is De wasmachine trilt en maakt lawaai controleer of 1 alle transportbeveiligingen verwijderd zijn 2 de wasmachine waterpas staat 3 grote stukken zoals lakens tafelkleden enz niet in één deel van de trommel geconcen treerd zijn De wasmachinedeur gaat niet open controleer of 1 de ...

Page 53: ...o à instalação eléctrica 58 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA 58 60 Informações importantes antes da utilização 58 Utilização de detergentes 59 Como eliminar certas nódoas 60 Símbolos internacionais para o tratamento de roupa 60 MANUTENÇÃO 61 62 Limpeza da máquina de lavar roupa 61 Limpeza do filtro 61 Guia para resolução de problemas 62 MODELO DATA DE COMPRA NÚMERO DE FABRICO Este aparelho est...

Page 54: ... Além disso não toque na porta de vidro pois tende a aquecer durante a lavagem Utilize a máquina de lavar apenas para peças laváveis na máquina Em caso se quaisquer dúvidas consulte as instruções do fabricante na etiqueta da peça a lavar consulte Símbo los de cuidados com a roupa Antes de colocar a roupa na máquina de lavar certifique se de que os bolsos estão vazios Objetos duros ou pontiagudos t...

Page 55: ...ir que as suas qualidades estéticas man tenham se inalteradas com o passar do tempo O motor e todas as peças de movimento fo ram concebidas e fabricadas para garantir os menores níveis de ruído possível O amplo e facilmente acessível tambor de aço inoxidável irá assegurar uma melhor qualidade de lavagem e ajudar a prolongar a vida útil das suas peças de roupa O painel de controlo de fácil utilizaç...

Page 56: ... a máquina a funcionar desmonte os espaçadores e os parafusos de fixação Guarde estes elementos para utilizar em caso de posterior mudança da máquina Tape os orifícios com as tampas próprias que encontrará no saco de documentos Para efeitos de transporte o grupo oscilante da máquina é fixado com 4 espaçadores com parafuso Antes de pôr a máquina a fun cionar tire os parafusos de fixação com uma cha...

Page 57: ...densação que precisam de ligação à rede hidráulica têm de ser ligadas utilizando o novo set de tubos que acompanha as máquinas em causa e não reutilizando os tubos velhos Durante a lavagem a torneira de alimentação de água tem de estar comple tamente aberta O tubo de escoamento de água deve ser colocado entre 60 cm e 90 cm de altura do chão fig 10 Se estiver previsto o escoamento directo da água p...

Page 58: ...pa de características da máquina colocada na parte de dentro da portinhola do filtro corresponde à da rede eléctrica fig 12 Após instalação o fornecimento de corrente de rede deve ser garantido por um interruptor omnipolar A tomada de corrente onde a máquina vai ser ligada deve ter ligação à terra Caso contrário o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por even tuais acidentes fig 13 ...

Page 59: ...ltadodelavagempouco satisfatória Nota Ao encher a gaveta de detergente é importante ter cuida do para este último não entrar na divisão do amaciador porque neste caso a máquina fará o ciclo de enxaguamento com espuma correndo o risco de deixar os tecidos manchados de branco Se vice versa for o amaciador a entrar na divisão do detergente a eficácia de acção deste último será prejudicada Nota Quando...

Page 60: ...lástica Passe com gelo por cima do tecido esfregue o mais possível e depois passe comumpanodealgodãoembebidoemacetona Tinta Nãodeixeatintasecar Limpeazonasuja SÍMBOLOS INTERNACIONAIS PARA O TRATAMENTO DE ROUPA Antes de introduzir as peças de roupa na máquina e de seleccionar o programa é aconselhável exa minar os símbolos que estão indicados nas etiquetas dos fabricante O quadro abaixo pode ser út...

Page 61: ...nu tenção possível É no entanto importante lembrar se de a limpar assiduamente Antes da limpeza assegure se de que o aparelho foi desligado previamente da rede eléctrica e de que alimentação de água está fechada A estrutura exterior e as partes de plástico da máquina devem ser limpas exclusivamente com um pano húmido macio ATENÇÃO Não use de modo nenhum na limpeza da máquina substâncias químicas p...

Page 62: ... de centrifugação 5 Não está seleccionada a função de paragem com água A máquina vibra e faz barulho certifique se de que 1 Foram retiradas todas as protecções específicas de transporte 2 A máquina está perfeitamente nivelada 3 Aroupavolumosacomolençóis toalhasdemesa etc nãoestátodaconcentradasódeumladodotambor A porta do tambor não abre certifique se de que 1 O ciclo de lavagem terminou 2 Não est...

Page 63: ...ctrica 68 USO DE LA LAVADORA 68 70 Advertencias antes del uso 68 Uso de detergentes 69 Cómo eliminar algunas manchas 70 Símbolos internacionales para el tratamiento del vestuario 70 MANTENIMIENTO 71 72 Limpieza de la lavadora 71 Limpieza del filtro 71 Solución de los problemas 72 MODELO FECHA DE COMPRA NÚMERO DE FABRICACIÓN Este aparato está marcado en conformidad con la Directiva Europea 2012 19 ...

Page 64: ...drenaje ya que puede alcanzar tempe raturas elevadas Tampoco debe tocar el cristal de la puerta ya que suele calentarse durante el lavado Utilice la lavadora solo para prendas que puedan ser lavadas a máquina Si tiene dudas consulte las instrucciones del fabricante referidas en la etiqueta presente en la prenda que desea lavar véanse Símbolos para el cuidado de las prendas Antes de introducir las ...

Page 65: ... estéticas se mantengan inalte radas a lo largo del tiempo El motor y todos los componentes móviles han sido diseñados y fabricados para garantizar niveles de ruido mínimos El amplio tambor de acero inoxidable de fácil acceso le asegurará un lavado óptimo y de calidad y le ayudará a prolongar la calidad de sus prendas La facilidad de uso del panel de control satisfará todas necesidades de lavado y...

Page 66: ...dores y los tornillos de bloqueo recuperar los tornillos y los separadores para even tuales traslados Cerrar los orificios con los tapones correspondientes suminis trados en dotación que se encuentran en el interior de la bolsa c o n los documentos Por motivos de transporte el grupo oscilante de la máquina está bloqueado por 4 separadores con tornillos Antes de hacer fun cionar la máquina quitar l...

Page 67: ...a secadora del tipo de condensación destinadas a ser conectadas a la red hídrica deben conectarse utilizando el nuevo set de tubos en dotación con la máquina y no volviendo a utilizar los viejos Durante el lavado la toma de alimentación del agua debe estar completamente abierta El tubo de descarga del agua debe estar a una altura incluida entre 60 cm y 90 cm fig 10 Si está previsto el desagüe del ...

Page 68: ...lvavidas cables eléctricos y toma de la red deben tener parámetros adecuados para soportar la carga máxima indicada en la placa Luego de la instalación el acceso a la alimentación de red debe estar garan tizado por un interruptor omnipolar La toma de corriente a la cual está conectada la máquina debe estar dotada de toma de tierra En caso contrario el productor rechaza cualquier responsabilidad po...

Page 69: ...iado bajas pueden provocar un lavado no satisfactorio N B Cuando se llena la cubeta del detergente es importante que éste no entre en la sección del suavizante en cuanto se produciría un aclarado con espuma y los tejidos pueden quedar manchados de blanco Viceversa si el suavizante entra en la sección del detergente reduce su eficacia N B Cuando se usa el detergente líquido recomendado para los pro...

Page 70: ...de hielo por el tejido fregar lo más posible y luego pasar un paño de algodón humedecido con acetona Barniz no dejar secar el barniz Pasar en la zona sucia el solvente indicado en la con SÍMBOLOS INTERNACIONALES PARA EL TRATAMIENTO DE LOS VESTIDOS Antes de poner alguna prenda de ropa en la lavadora y seleccionar el programa correspondiente se recomienda examinar los símbolos ubicados en las etique...

Page 71: ...es importante recordar que se debe limpiar regularmente Antes de la limpieza controlar que el aparato esté desconectado de la red eléctrica y que la alimentación del agua esté cerrada La estructura externa y las partes de plástico de la lavadora deben limpiarse solamente con un paño suave húmedo ATENCIÓN No utilizar de ninguna manera para la limpieza de la máquina sustancias químicas productos abr...

Page 72: ... seleccionado la función de stop con agua La lavadora vibra y hace ruido comprobar que 1 Todas las protecciones para el transporte hayan sido quitadas 2 La lavadora esté perfectamente en plano 3 La lencería voluminosa como sábanas man teles etc no esté concentrada en una sola parte del tambor La puerta con vidrio no se abre comprobar que 1 El ciclo de lavado esté terminado 2 No se haya seleccionad...

Page 73: ...ználat előtti teendők 78 A mosószerek megválasztása 79 Folteltávolítás 80 Nemzetközi ruhakezelési jelzések 80 KARBANTARTÁS 81 82 A mosógép tisztítása 81 A szűrő tisztítása 81 A problémák megoldása 82 TÍPUS VÁSÁRLÁSI IDŐPONT GYÁRTÁSI SZÁM HU A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hul ladékairól szóló 2012 19 EU európai irányelvben WEEE foglalt előírásoknak...

Page 74: ...öm lőn keresztül elvezetett vízzel való kapcsolatot mert nagyon forró lehet Ne érintse az ajtó üvegét se mivel a mosás alatt felmelegedhet A mosógépet kizárólag géppel mosható ruhákhoz használja Kétség esetén tanulmá nyozza a mosandó ruha címkéjén lévő gyártói előírásokat lásd Ruházat kezelési útmutató szimbólumai Mielőtt a mosnivalót a mosógépbe helyezné ellenőrizze hogy minden zsebet kiürített e...

Page 75: ...i minőség változatlan ságát Amotorésvalamennyimozgóegységtervezése és gyártása a lehetséges minimum zajszint biztosítására történt A nagy könnyen hozzáférhető rozsdamentes dob jobb mosási minőséget biztosít és hozzá járul mosógépe élettartamának meghosszab bításához A könnyen kezelhető vezérlő panel valamennyi mosási és szárítási feladatnak megfelel lásd vezérlő panel és program táblázat A széles ...

Page 76: ...tartó rögzíti A készülék beüzemelése előtt távolítsa el majd az esetleges későbbi szállítások céljából tegye el a távköztartókat és a rögzítő csavarokat A dokumentumokat tartalmazó zacskóban található műanyagdugók segítségével zárja le a furatokat A szállítás időtartamára a készülék rázkódó részének helyzetét 4 darab csavaros távköztartó rögzíti A készülék beüzemelése előtt egy megfelelő kulcsot h...

Page 77: ...n a vízhálózathoz csatlakoztatott pára lecsapós rendszerű mosógép és mosó szárítógép bekötésénél a régi tömlők helyett a készülékhez tartozékként adott új tömlőket kell használni Mosás közben a vízbevezető csatlakozónak teljesen nyitott állapotban kell lennie A vízelvezető tömlő padlótól mért magasságának 60 és 90 cm között kell lennie 10 ábra Ha a használt víz közvetlenül a lefolyóba kerül akkor ...

Page 78: ... feszültsége megegyezik e 12 ábra Azt is ellenőrizni kell hogy az olvadó biztosítékcsoport az elektromos vezetékek és a konnektor elbírják e az adattáblán feltüntetett maximális terhelést Az üzembe helyezést követően egy többpólusú csatlakozó segítségével kell biztosítani az elektromos hálózathoz való hozzáférést A készülék csatlakoztatásához használt konnektornak földeltnek kell lennie Ellenkező ...

Page 79: ... a mosás minőségét Megjegyzés A mosószertartó feltöltésekor ügyelni kell arra hogy az öblítőszerek rekeszébe soha ne kerüljön mosószer mert emiatt az öblítés nagy habképződéssel járna és a mosnivaló fehér foltos maradna Ennek a fordítottja is igaz vagyis ha öblítőszer kerülne a mosószerek rekeszébe akkor az rontaná a mosószer hatékonyságát Megjegyzés Folyékony mosószer használata esetén előmosás n...

Page 80: ...a gyártónak a csomagoláson fel tüntetett utasításait Rágógumi előbb próbáljon jégkocka segítsé gével minél többet eltávolítani a foltból majd acetonba mártott pamutdarabbal vegye ki a foltot NEMZETKÖZI RUHAKEZELÉSI JELZÉSEK Mielőtt beteszi a ruhát a mosógépbe és kiválasztja a megfelelő programot tanulmányozza át a gyártók által a ruhákba bevarrt címkéket Az alábbi táblázat ehhez nyújt segítséget F...

Page 81: ...nek ellenére tisztí tását rendszeresen el kell végezni A tisztítás megkezdése előtt győződjön meg arról hogy a villásdugó ki van e húzva a konnektorból és hogy a vízcsap el van e zárva A mosógép külső felülete és a műanyagból készült részek kizárólag nedves puha ruhadarabbal tisztíthatók FIGYELEM A keszulek tisztitasahoz szigoruan tilos vegyi anya gokat dorzshatasu termekeket alkoholt szappant ben...

Page 82: ...lt e kiválasztásra a vízstop funkció A mosógép rázkódik vagy zajos ellenőrizze hogy 1 Eltávolította e a szállítás során használt ös szes védőeszközt 2 A készülék szintezése megfelelő e 3 Nincsenek e nagyobb darabok lepedők asztalterítők stb a dob valamelyik részében összetömörödve A mosógép ajtaja nem nyílik ellenőrizze hogy 1 A mosási ciklus befejeződött e 2 Nem került e kiválasztásra a vízstop f...

Page 83: ...í před použitím 88 Použití pracích prášků 89 Jak odstranit některé skvrny 90 Mezinárodní symboly pro ošetřování textilií 90 ÚDRŽBA 91 92 Čištění pračky 91 Čištění filtru 91 Řešení problémů 92 CS Tento přístroj je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012 19 EU Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Zajistěte aby likvidace výrobku proběhla řádným způsobem Uživatel tím pomáhá zamezit poten...

Page 84: ...s vypouštěcí hadici protože může být velmi horká Nedotýkejte se také skla dveří v průběhu praní má tendenci být horké Používejte pračku pouze pro praní textilií které snášejí praní v pračce V případě jakýchkoliv pochybností se řiďte pokyny výrobce které se nacházejí na etiketách textilií které chcete prát viz Symboly pro ošetřování textilií Před vložením prádla do pračky se ujistěte že jsou všechn...

Page 85: ...celových plechů které byly ošetřeny a opatřeny nátěrem aby bylo zaručeno že její estetické kvality zůstanou v průběhu času nezměněny Motor a všechny pohyblivé části byly navrženy a vyrobeny tak aby zaručily minimální možné hladiny hluku Velký snadno přístupný buben z nerezové oceli zajistí lepší kvalitu praní a pomůže prodloužit životnost vaší pračky Snadné použití ovládacího panelu uspokojí všech...

Page 86: ... je nezbytně nutné podpěrky i blokovací šrouby vyjmout a uschovat je pro případnou další přepravu Otvory uzavřete pomocí přiložených uzávěrů které naleznete v sáčku s dokumenty Pro přepravu jsou pohyblivé části spotřebiče zablokovány čtyřmi plastovými podpěrkami se šrouby Před prvním uvedením pračky do chodu odstraňte blokovací šrouby pomocí klíče Do otvorů vsuňte šroubovák podle návodu na obrázku...

Page 87: ...oučástí vybavení viz obr 8 Připojte přívodní hadici obr 9 POZN Pračka a sušička kondenzačního typu které jsou určeny k připojení k vodovodní síti musí být připojeny pouze pomocí sady nových hadic které jsou součástí vybavení a ne pomocí starých hadic Během praní musí být přívodní kohout vody úplně otevřený Vypouštěcí hadice musí být ve výšce 60 až 90 cm obr 10 Chcete li zavést vypouštění vody přím...

Page 88: ...musí mít takové parametry které umožní snést maximální zatížení uvedené na štítku Po instalaci musí být přístup k síťovému napájení zaručen vícepólovým vypí načem Zásuvka elektrického proudu k níž je stroj připojen musí být vybavena uzem něním Není li tomu tak výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za případné úrazy obr 13 Jestliže zásuvka do které chcete zapojit zástrčku nefunguje nebo není vhod...

Page 89: ... pracího prostředku nemusí být zase prádlo dobře vyprané POZN Při plnění přihrádky na prací prostředky dbejte na to abys te prací prostředek nenasypali i do přihrádky na změkčovadla protože při máchání by se pak tvořila pěna a na prádle by mohly zůstat bílé skvrny A naopak kdyby se změkčovadlo dostalo do přihrádky na prací prostředek snížilo by jeho účinnost POZN Jestliže používáte tekutý prací pr...

Page 90: ...výkačka Místo potírejte ledem co možná nejvíce ochlaďte a pak přetřete bavlněným hadříkem namočeným v acetonu Nátěrová barva Barvu nenechejte zaschnout Zasažené místo potřete rozpouštědlem uve deným na obalu barvy např vodou terpen týnovou silicí trichlóretylenem namydlete a MEZINÁRODNÍ SYMBOLY PRO OŠETŘOVÁNÍ TEXTILIÍ Před vložením prádla do pračky a volbou vhodného programu si prohlédněte symboly...

Page 91: ...být co nejmenší Nezapomeňte ji nicméně pravidelně čistit Před začátkem čištění zkontrolujte zda je pračka odpojena od elektrického proudu a zda je přívod vody zavřený Vnější plochy a plastové části pračky se mohou čistit pouze měkkým vlhkým hadříkem UPOZORNĚNÍ K čištění pračky nikdy nepoužívejte chemické látky brusné čistící prostředky alkohol mýdlo benzín nebo jiná rozpouštědla protože by mohly s...

Page 92: ...avení s vodou v bubnu Pračka vibruje a je hlučná Zkontrolujte zda 1 Jste odstranili všechny ochranné přepravní prvky 2 Pračka stojí dokonale rovně 3 Objemné kusy jako prostěradla nebo osušky apod nejsou soustředěné na jednom místě bubnu Okénko pračky nejde otevřít Zkontrolujte zda 1 Skončil prací cyklus 2 Jste nezvolili funkci Zastavení s vodou v bubnu u některých modelů automatická Prádlo není do...

Page 93: ... 99 Ako odstrániť niektoré škvrny 100 Medzinárodné symboly pre ošetrovanie odevov 100 ÚDRŽBA 101 102 Čistenie práčky 101 Čistenie filtra 101 Riešenie problémov 102 MODEL DÁTUM PREDAJA VÝROBNÉ ČÍSLO SK Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2012 19 EU o likvidácii elektric kých a elektronických zariadení WEEE Zabezpečením že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom pomô...

Page 94: ...aná cez vypúšťací hadicu pretože môže byť veľmi horúca Nedotýkajte sa tiež skla dverí v prie behu prania má tendenciu byť horúce Používajte práčku len na pranie textílií ktoré znášajú pranie v práčke V prípade akýchkoľvek pochybností sa riaďte pokynmi výrobcu ktoré sa nachádzajú na etiketách textílií ktoré chcete prať pozri Symboly pre ošetrovanie textílií Pred vložením bielizne do práčky sa uisti...

Page 95: ...eľových plechov ktoré boli ošetrené a opatrené náterom aby bolo zaručené že jej estetické kvality zostanú v priebehu času nezmenené Motor a všetky pohyblivé časti boli navrhnuté a vyrobené tak aby zaručili minimálne možné hladiny hluku Veľký ľahko prístupný bubon z nerezovej ocele zaistí lepšiu kvalitu prania a pomôže predĺžiť životnosť vašej práčky Jednoduché použitie ovládacieho panela uspo kojí...

Page 96: ...red uvedením spotrebiča do prevádzky vyberte vymedzovače a blokovacie skrutky odložte skrutky a vymedzovače pre prípadné sťahovanie Zatvorte otvory príslušnými viečkami ktoré sa dodávajú vnútri vrecka s dokumentmi Pri preprave je oscilujúca skupina spotrebiča zablokovaná 4 vymedzovačmi so skrutkami Pred uvedením spotrebiča do prevádzky odstráňte blokovacie skrutky kľúčom Vložte do otvorov skrutkov...

Page 97: ...vanej spojky pozri obr 8 Pripojte prívodnú trubicu obr Poznámka Práčka a sušička bielizne kondenzačného typu sú ur čené na zapojenie k vodovodnej prípojke použitím novej súpravy hadíc ktorá sa dodáva sa dodáva s práčkou Nepoužívajte staré hadice Počas prania musí byť vodovodný ventil úplne otvorený Hadica na vypúšťanie vody musí byť vo výške 60 cm až 90 cm obr 10 Ak sa predpokladá vypúšťanie vody ...

Page 98: ... zodpovedá napätiu elektrickej siete obr 12 Poistka elektrické káble a zásuvka siete musia mať parametre ktoré umožnia znášať maximálne zaťaženie uvedené na štítku s technickými údajmi Po inštalácii musí byť zabezpečený prístup k elektrickej sieti prostredníctvom bipolárneho vypínača Elektrická zásuvka ku ktorej bude zapojený spotrebič musí byť uzemnená V opačnom prípade výrobca odmieta akúkoľvek ...

Page 99: ...vá môžu spôsobiť neuspokojúce výsledky prania Poznámka Po naplnení priehradky pracím prostriedkom je dôleži té aby sa tento nedostal do priehradky pre avivážny prostriedok pretože pri pláchaní by sa tvorila pena a na tkaninách by mohli ostať biele škvrny Naopak ak sa dostane avivážny prostriedok do prie hradky na prací prášok zníži sa tým účinnosť prášku Poznámka Pri použití kvapalného pracieho pr...

Page 100: ...cu uvede ných na obale ŽUVAČKA prejdite po tkanine kúskom ľadu čo najviac vydrhnite a potom prejdite po škvr ne kúskom bavlnenej handričky namočenej v acetóne MEDZINÁRODNÉ SYMBOLY PRE OŠETROVANIE ODEVOV Pred vložením odevov do práčky a výberom príslušného programu Vám odporúčame skontrolovať symboly uvedené na štítkoch výrobcu Tabuľka uvedená ďalej Vám môže pomôcť pri čítaní symbolov FARBA nenecha...

Page 101: ...té pamätať na jej pravidelné čistenie Pred čistením sa presvedčte či spotrebič bol odpojený od elektrickej siete a či bol zatvorený prívodný ventil vody Vonkajšiu štruktúru a plastové časti práčky musíte umývať iba použitím vlhkej mäkkej handričky POZOR Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte chemické lát ky abrazívne výrobky alkohol mydlo benzín alebo iné rozpúšťadlá pretože tieto by mohli spot...

Page 102: ...ená funkcia stop s vodou v bub ne Práčka vibruje a je hlučná presvedčte sa či 1 Všetky ochranné prepravné prvky boli odstrá nené 2 Práčka je vo vodorovnej polohe 3 Objemná bielizeň ako posteľné plachty ob rusy a podobne sa nezhromaždili iba v jednej časti bubna Dvierka sa nedajú otvoriť presvedčte sa či 1 Cyklus prania je ukončený 2 Nebola nastavená funkcia zastavenia s vodou v bubne automatická n...

Page 103: ...103 SM2977 ...

Page 104: ...461308480 CF SM2977 08 06 2015 EN FR RU DE NL PT HU ES SK CS ...

Reviews: