background image

 

19 

suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un 
enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una 
zona accesible.Si no es suministrada con enchufe (conexión 
directa a la red)  o de espina y no es colocada en una zona 
accesible accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo 
con las normativas, para asegurarse la desconexión completa 
a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme 
con las reglas de instalación. 

Atención:

antes de reconectar el circuito de la campana a la 

red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar 
siempre que el cable de red fue montado correctamente. 

 

Montaje 

Antes de comenzar con la instalación:

 

•  Asegurarse que el producto adquirido, es de las 

dimensiones apropiadas para la zona de instalación 
escogida. 

•  Para facilitar la instalación, se aconseja remover 

temporáneamente los filtros  de grasa y las otras partes 
que se pueden quitar, y como descrito aquí, el 
desmontaje y el montaje. 

 

Quitar el/los filtro/s de carbón activo (*) si es 
suministrado (ver el parrafo relativo). 

 

Este/tos va/van  montado/s nuevamente si se desea 
utilizar la campana en versión filtrante. 

•  Verificar que en el interno de la campana no sea (por 

motivos de transportes) materiales suministrados ( como 
por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) ect,), 
eventualmente quitarlos y conservarlos. 

• 

Si es posible desconectar o quitar los muebles  debajo y 
alrededor del área de instalación de la campana para 
tener una mejor accesibilidad a la /al pared/techo, donde 
será instalada la campana. De otro modo, proteger los 
muebles y todas las partes necesarias para la 
instalación. Escoger una superficie llana y cubrirla con 
una protección donde apoyar las piezas metálicas. 

•  Desconectar la campana interviniendo en el cuadro 

general doméstico, en las fases de conexión eléctrica. 

•  Verificar además que en la zona cerca de la zona de 

instalación de la campana (con la campana montada) 
sea disponible un enchufe eléctrico y una descarga para 
el humo hacia el exterior (solo para la versión aspirante). 

• 

Ejecutar todos  los trabajos de mampostería necesarios ( 
ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para 
el pasaje del tubo de descarga). 

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la 
mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene 
consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que 
los materiales son adecuados a su parede/techo. La/El 
pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener 
el peso de la campana. 

Instalación modelo para pared 

Fig. 5 

Desconectar la campana interviniendo en el cuadro general 
doméstico, en las fases de conexión eléctrica. 
Remover el/los filtro/filtros anti grasas y el marco del filtro de 
carbón. 

1.

 Apoyar el grupo aspirante sobre una superficie e 

introducir la parte inferior de la campana en el mismo. 

2.

  Efectuar las conexiones eléctricas entre las dos partes. 

3. 

  Sujete de forma definitiva la campana al bloque aspirante 

con los 6 tornillos. 

4.

  Con un lápiz, trazar una línea en la pared, hasta el techo, 

que corresponda a la línea central para facilitar las 
operaciones de instalación. 

5.

  Aplicar el esquema de taladrado en la pared: la línea 

central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir 
con la línea central trazada en la pared; además, el borde 
inferior de la plantilla de taladrado tiene que coincidir con 
el borde inferior de la campana. 

6.

  Apoyar la brida de suporte inferiore en el esquema di 

perforación haciendolo coincidir con el rectángulo 
rasgueado, señalar los dos agujeros externos y perforar, 
quitar el esquema de perforación, encastrar 2 espigas 
para agujeros en la pared y fijar con 2 tornillos 5x45mm 
el estribo de suporte de la campana. 

7.

  Colgar la campana al estribo inferior. 

8.

  Regular la distancia de la campana a la pared. 

9.

  Regular la posición horizontal de la campana. 

10.

  Desde el interior del bloque aspirante, señale con un 

lapicero el orificio para  sujetar de forma definitiva la 
campana ( son necesarios 1 o2 puntos de sujeción 
definitiva). 

11.

 Quitar la campana del estribo inferior. 

12.

 Taladrar el punto marcado (Ø 8 mm). 

13.

  Introduzca 1 o 2 cuñas de pared según lo que se 

necesite. 

14.

 Aplicar el estribo de soporte chimeneas „G“ a la pared 

adherente al techo, utilizar el estribo de suporte 
chimeneas como esquema de perforación (si esta 
presente, el pequeño ojal realizado en el soporte tiene 
que coincidir con la línea anteriormente trazada sobre el 
muro) y marcar con el lápiz 2 agujeros, realizar los 
agujeros (Ø8mm), encastrar 2 espigas. 

15.

 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 

2 tornillos de 5x45mm. 

16.

 Sujetar la campana a la brida inferior. 

17.

 

Fijar definitivamente la campana a la pared 

 

(

ABSOLUTAMENTE NECESARIO

). 

18.

 Conectar el tubo para la descarga de los humos (tubo y 

abrazaderas no suministrados, se tienen que comprar) al 
anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor 
aspirante. El otro extremo del tubo tiene que conectarse a 
un dispositivo de expulsión de los humos hacia el exterior 
en caso de uso de la campana en versión aspirante. Si se 
desea utilizar la campana en versión filtrante, entonces 
sujete a la escarpia de sujeción de la chimenea 

G

 el 

deflector 

F

 y conecte el otro extremo del tubo a la  junta 

de unión situada en el deflector 

F.

 

Summary of Contents for 7CFT-NERO ISL

Page 1: ...Montage und Gebrauchsanweisung ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití HU Felszerelési és használati utasítás RU Инструкции по монтажу и эксплуатации ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ssible risk of electric shocks We decline any responsibility for any problems damage or fires caused to the appliance as the result of the non observance of the instructions included in this manual This appliance is marked according to the European directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potentia...

Page 5: ...ilter frame 1 Rest the suction unit on a flat surface and thread the lower part of the hood onto it 2 Make all the electrical connections between the two parts 3 Permanently fix the cooker hood to the suction group with the 6 screws 4 Using a pencil draw a line on the wall extending up to the ceiling to mark the centre This will facilitate installation 5 Rest the drilling template against the wall...

Page 6: ... operated The standard period of time is 5 at the end of which the hood reverts to speed level 2 To deactivate the function before the set time has elapsed simply press the button SPECIAL FUNCTIONS Programming the Clock The clock may be set at any time apart from when the timer function is active The clock may be displayed in a 12 hour format indicating a time between 1 00 and 12 59 The clock may ...

Page 7: ...nd oserving these instructions The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations Grease filter Fig 2 This must be cleaned once a month or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity using non aggressiv...

Page 8: ...NS UNE FOIS PAR MOIS respecter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsa...

Page 9: ...ue pendant les phases de branchement électrique Vérifiez en outre qu à proximité de la zone d installation de la hotte dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée il y a une prise électrique et qu il est possible de se raccorder à un dispositif d évacuation de fumées vers l extérieur uniquement Version aspirante Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires par exemple inst...

Page 10: ...s La sélection varie de 20 minutes à 1 minute Dans les 5 secondes qui suivent la pression de la touche TIMER le système se place en mode sélection et l utilisateur peut alors sélectionner la durée du compte à rebours du temporisateur à l aide des touches et Si aucune sélection n est effectuée dans les 5 secondes qui suivent la sélection de la fonction Timer ou la sélection du temps le compte à reb...

Page 11: ...ion d alarme l utilisateur ne peut qu augmenter la vitesse du moteur vitesse 3 et 4 Quand la température de la hotte retourne au dessous du seuil d alarme le moteur revient à l état précédent à la situation d alarme 3 minutes après l intervention de l alarme le système vérifie à nouveau la température de la zone afficheur si elle est inférieure à 70 C les conditions de fonctionnement précédentes à...

Page 12: ...utilisé Si on veut utiliser ce filtre l introduire dans son logement et fermer le on tournant les 2 boutons Remplacement des lampes Fig 4 Débrancher l appareil du réseau électrique Attention Avant de toucher les lampes assurez vous qu elles soient froides A l aide d un petit tournevis plat faire levier sur le bord de l ampoule et l extraire Retirer l ampoule grillée et remplacez la par une ampoule...

Page 13: ... zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbezüglich sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Die Dunstabzu...

Page 14: ...shaube herum um besseren Zugriff auf die hintere Wand Decke zu haben wo die Haube angebracht wird Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die Kochplatte Arbeitsfläche sowie die Möbel und Wände um sie vor Schäden oder Schmutz zu schützen Wählen Sie eine ebene Oberfläche um die Einheit zusammenzubauen Decken Sie diese Oberfläche mit einer Schutzfolie ab und legen Sie die Dunstabzugshaube sowi...

Page 15: ...ohlen die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen Kontrolpaneel 1 Timer Taste Die Einstellung des Timers kann in Schritten von 1 Minute auf oder absteigend vorgenommen werden Die eingestellte Standardzeit beträgt 10 Minuten Der einzustellende Wert kann zwischen 20 Minuten und 1 Min...

Page 16: ...ung des Kohlefilters muss bei stillstehendem Motor und ausgeschalteter Lampe erfolgen Wenn der Kohlefilter ausgeschaltet ist wird auch der Alarm des Filters deaktiviert Aktivierung Deaktivierung des akustischen Signaltons Sämtliche akustischen Signaltöne können aktiviert bzw deaktiviert werden indem die Light Taste 5 Sekunden lang betätigt wird Wenn der akustische Signalton aktiviert ist muss ein ...

Page 17: ...en legen um es vollständig zu trocknen Das Vlies muss alle 3 Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal dann wenn es beschädigt ist Das Gestell das den Filter trägt abnehmen dafür die Knäufe g die es an der Haube befestigen um 90 drehen Das Kohlekissen i in den Rahmen h schieben und alles wieder an entsprechender Stelle j montieren Es besteht die Möglichkeit einen traditionellen Kohlefilte...

Page 18: ...años o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002 96 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud El símbolo en el producto o en...

Page 19: ...ared Fig 5 Desconectar la campana interviniendo en el cuadro general doméstico en las fases de conexión eléctrica Remover el los filtro filtros anti grasas y el marco del filtro de carbón 1 Apoyar el grupo aspirante sobre una superficie e introducir la parte inferior de la campana en el mismo 2 Efectuar las conexiones eléctricas entre las dos partes 3 Sujete de forma definitiva la campana al bloqu...

Page 20: ...TIMER 2 Botón Luz Botón ON OFF luz 3 Pantalla Muestra el estado de la campana 4 Botón de Disminución de velocidad OFF motor La condición OFF se obtiene presionando el botón que disminuye la velocidad hasta que el motor se apague 5 Botón de Aumento de velocidad ON motor La condición ON se obtiene presionando el botón el motor se activa y funciona en la primera velocidad La secuencia de las velocida...

Page 21: ...ctando el interruptor general de la casa Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa Para la limpieza utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro No utilice productos que contengan abrasivos NO UTILICE ALCOHOL ATENCION De no observarse las instrucciones d...

Page 22: ...ta de diamante haga palanca sobre los bordes de la lámpara para sacarla Desenrosque la lámpara que se desea cambiar y cambiarla con una 12V 20W 30 diámetro 35 12V gu4 Para el montaje de la lámpara nueva realice la operación en sentido inverso Si la iluminación no funciona antes de llamar al servicio de asistencia técnica controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede ...

Page 23: ... de manutenção indicadas neste manual A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Declina se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes danos ou incêndios provocados ao aparelho derivantes da inobservância...

Page 24: ...talação da coifa em zona acessível também com a coifa montada uma tomada eléctrica se encontre a disposição e seja possível conectar se a um dispositivo de descarga fumos para o externo somente Versão aspirante Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários por ex instalação de uma tomada eléctrica e ou tubo para a passagem do tubo de descarga A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas ...

Page 25: ...da contagem regressiva com as teclas e Se não for efectuada alguma configuração dentro dos 5 segundos sucessivos à selecção da função Timer ou à programação do tempo a contagem regressiva irá iniciar A contagem regressiva do temporizador pode ser activada da seguinte maneira após ter carregado pela primeira vez na tecla TIMER valor de fábrica do tempo carregando na tecla TIMER dentro de 5 segundos...

Page 26: ...baixo do valor limite de alarme o motor voltará para a condição precedente ao alarme Depois de 3 minutos da intervenção do alarme o sistema irá verificar novamente a temperatura da zona visor se for inferior a 70ºC irão restabelecer se as condições de funcionamento precedentes à intervenção Manutenção Atenção Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção desconectar a coifa da rede eléctrica...

Page 27: ...íficos Substituição das lâmpadas Fig 4 Desligar o aparelho da rede eléctrica Atenção Antes de tocar as lâmpadas certificar se que estejam frias Com uma pequena chave de fenda fazer alavanca nos bordos da lâmpada para extraí la Puxar a lâmpada a ser substituída e substituí la com uma nova lâmpada de 12V 20W 30º Ø35 12V GU4 Executar a substituição e a montagem da nova lâmpada procedendo em sentido c...

Page 28: ...ervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen Dit apparaat is voorzien van het merkteke...

Page 29: ...e verbinding aan een rookafvoer naar buiten alleen voor het afzuigende apparaat Voer alle nodige werkzaamheden op de muur uit bijv een elektriciteitsstopcontact en of een doorvoeropening voor de afvoerpijp De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste muurs plafonds Er moet echter contact opgenomen worden met een gekwalificeerd technicus om u ervan te vergewissen...

Page 30: ...defaultwaarde van de tijd door op de TIMER toets te drukken binnen 5 seconden nadat u de gewenste countdown heeft ingesteld Nadat het terugtellen van de timer is gestart kan de timer worden geannuleerd door op de TIMER toets te drukken 2 Toets Licht Toets ON OFF licht 3 Display Toont de status van de afzuigkap 4 Toets Afname snelheid motor OFF De status OFF bereikt u door op de toets te drukken en...

Page 31: ...houd Attentie Koppel voor ieder onderhoud eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden zowel binnen als buiten tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden Gebruik voor het reinigen een doek die u vochtig maakt met een beetje ...

Page 32: ...n hefwerking op de randen van het lampje uitvoeren om dit te verwijderen Het lampje verwijderen en vervangen met een nieuw lampje van 12V 20W 30 Ø35 12V GU4 De vervanging en de montage van het lampje in de tegengestelde volgorde uitvoeren Als de verlichting niet werkt controleer dan of de lampjes goed op hun plaats zitten alvorens de assistentiedienst te bellen ...

Page 33: ...tak nebezpečí elektrického výboje Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti škody nebo požáry způsobené na přístroji které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených v tomto manuálu Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002 96 ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení WEEE Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit př...

Page 34: ...věšení provést kvalifikovaný odborný pracovník který rozhodne zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro místní typ a materiál stropní konstrukce Zároveň zhodnotí únosnost stropu pro digestoř Instalace modelu určeného pro montáž na stěnu Obr 5 Odpojte digestoř z hlavní domácí rozvodné desky elektrického proudu Odstraňte filtr y proti mastnotám a rámec uhlíkového filtru 1 Položte odsávací nařízení na rovno...

Page 35: ... se motor již nachází na 4 rychlosti a bude stisknuto tlačítko bude vydáno pípnutí 4 rychlost motoru odpovídá rychlosti intenzivní činnosti a její trvání je časově vymezeno Standardní časové vymezení je 5 po jejichž uplynutí přejde odsavač na 2 rychlost Zrušení funkce před uplynutím uvedené doby se provádí jednoduše stisknutím tlačítka SPECIÁLNÍ FUNKCE Nastavení hodin Hodiny mohou být nastaveny kd...

Page 36: ...vod k použití Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného upozornění Tukový filtr Obr 2 Tukový filtr se musí 1 x do mìsíce vyèistit vyprat anebo jestliže systém vyznaèování saturace filtrù pokud je souèástí vybavení vlastnìného modelu vyznaèuje tuto potøebu Je možné jej èistit ruènì jemným mycím prostøedkem nebo v kuch...

Page 37: ...h sa čistenia odsávača pary a výmeny a čistenia filtrov vyvoláva nebezpečenstvo vzniku požiaru Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne namontovaných žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu elektrického otrasu Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné neprimerannosti škody a požiare vyvolané zariadením pochádzajúce z nedodržiavania sa návodov uvádzaných v tejto príručke Tento prí...

Page 38: ...chod odvodovej trubice Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre väčšinu typov stien stropov Jednako je nevyhnutné poradiť sa s kvalifikovaným technikom aby vám schválil spôsoblivosť materiálov na základe akého typu je stena strop Stena strop musí byť dostatočne mohutná aby udržala hmotnosť odsávača pary Inštalácia modelu určeného pre montáž na stenu Obr 5 Odpojiť odsávač pary od g...

Page 39: ... Zníženia rýchlosti VYPNUTIA motora Podmienka VYPNUTIA sa dosahuje stlačením tlačidla znížením rýchlosti až po vypnutie stroja 5 Tlačidlo Zvýšenia rýchlosti ZAPNUTIA motora Podmienka ZAPNUTIA sa dosahuje stlačením tlačidla motor sa aktivuje 1 rýchlosťou Postupnosť rýchlostí je 1 2 3 4 a preto každému stlačeniu tlačidla odpovedá prechod motora na nasledujúcu rýchlosť Ak sa motor už nachádza na 4 rý...

Page 40: ...enie zariadenia a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru Odporúča sa preto dodržiavať uvedené pokyny Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na motore požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených upozornení Protitukový filter Obr 2 Musí byť čistený jedenkrát za mesiac alebo keď upozorňovací systém nasýteľnosti filtrov ak je s ním príslušný model vybavený up...

Page 41: ...lamint a filterek cseréjére és tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül mert áramütés veszélye léphet fel A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából következő kellemetlenségekért károkért vagy tűzesetekért a gyártó nem vállal felelosséget A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elek...

Page 42: ...hető hogy az elszívót felszerelték van e egy villamos csatlakozó aljzat és a füstelvezetéshez lehet e csatlakozni egy kültérbe vezető készülékhez csak kivezetett üzemmódnál Végezze el az összes szükséges kőművesmunkát pl csatlakozó aljzat telepítése kivezető cső számára falnyílás készítése Az elszívót a legtöbb falhoz mennyezethez alkalmas rögzítő tiplikkel láttuk el Mindazonáltal szakembert kérde...

Page 43: ...z a gomb nyomogatásával csökkentse a motor sebességét addig míg az le nem áll 5 Sebességnövelő motor BE gomb A motor bekapcsolásához nyomja meg a gombot a motor az 1 sebességfokozatra kapcsol A sebességfokozatok sorrendje 1 2 3 4 vagyis a gomb minden egyes megnyomásával a motor a következő sebességfokozatba kapcsol Ha a motor 4 sebességfokozatában megnyomja a gombot sípszó hallatszik A motor 4 seb...

Page 44: ...isztán tartására valamint a filterek cseréjére vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz Ezért felhívjuk figyelmét hogy tartsa be az utasításokat A helytelen karbantartás vagy a fent említett utasítások be nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk Zsírszűrő filter ábra 2 Havonta egyszer vagy amikor a filter telítődésj...

Page 45: ...КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ во всяком случае с соблюдением условий которые специально предусмотрены в инструкциях по обслуживанию данного руководства Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всяку...

Page 46: ... возможности отсоедините и отодвиньте кухонные элементы расположенные под вытяжкой и рядом с зоной ее монтажа для обеспечения более свободного доступа к потолку стенам к которым будет крепиться вытяжка Если это невозможно как можно тщательнее предохраните мебель и прочие предметы на время монтажа Выберите ровную поверхность покройте ее защитным покрытием и разложите на ней вытяжку и крепежные дета...

Page 47: ...вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в течение 15 минут приблизительно по окончании процесса Консоль управления 1 Кнопка Таймер Настройка таймера производится увеличивая или уменьшая на 1 минуту фабричную настройку 10 минут Пользователь может задать значение от 1 до 2...

Page 48: ...нализации угольного фильтра производится при выключенных двигателе и лампочках Сигнализация угольного фильтра исключена при его сатурации сигнализация не включается Включение Отключение звуковой сигнализации Звуковая сигнализация может быть включена или отключена нажав кнопку Light на 5 секунд Если звуковая сигнализация включена нвключается зуммер и на дисплее на 2 секунды появляется символ Snd Ес...

Page 49: ...сле чего дайте фильтру окончательно сохнуть в сушилке в течение 10 минут при температуре 100 С Заменяйте фильтровальный элемент через каждые 3 года и каждый раз когда обнаруживается повреждение полотна Снимите опорную раму под фильтр повернув на 90 рукоятки g которые крепят его к вытяжке Вставьте губчатый элемент угольного фильтра i в раму h и повторно установите подсобранный узел в гнездо j Возмо...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...LI3INA Ed 03 08 ...

Reviews: