background image

HU

FIGYELEM!

EZ A TÁJÉKOZTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT. ŐRIZZE MEG 

GONDOSAN A BENNE LÉVŐ INFORMÁCIÓKAT. NE SEMMISÍTSE MEG! A MUNKÁLTATÓ KÖTELES KÖZÖLNI AZ ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ 

INFORMÁCIÓKAT A SZERSZÁMOT HASZNÁLÓ MUNKAVÁLLALÓKKAL. AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA SÉRÜLÉSEKHEZ VEZETHET.

A SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE

• A CSISZOLÓFEJJEL FELSZERELT CSISZOLÓGÉPEK KIZÁRÓLAG FÉMBŐL VAGY 

ÖTVÖZETBŐL (ALUMÍNIUM, SÁRGARÉZ, BRONZ STB.) KÉSZÜLT ALKATRÉSZEK 

CSISZOLÁSÁRA ÉS SORJÁZÁSÁRA ALKALMASAK. A GÉP NEM RENDELTETÉSSZERŰ 

HASZNÁLATA ESETÉN A FACOM VÁLLALAT NEM VONHATÓ FELELŐSSÉGRE.

Maradványkockázatok

A vonatkozó biztonsági előírás betartása és a védőfelszerelés használata ellenére bizo-

nyos maradványkockázatok elkerülése nem lehetséges. Ezek a következők:

- Halláskárosodás.

- A repülő részecskék által okozott személyi sérülések kockázata.

- A tartozékok használat közbeni felmelegedéséből származó égés kockázata.

- A tartós használatból eredő személyi sérülés kockázata.

- A veszélyes anyagokból származó porokkal kapcsolatos kockázat.

A SZERSZÁM ROBBANÁSVESZÉLYES KÖRNYEZETBEN VALÓ HASZNÁLATRA NEM 

ALKALMAS.

A csiszológép professzionális csiszolási műveletek elvégzésére lett tervezve.

NE használja nedves körülmények között, illetve gyúlékony folyadékok és gázok 

jelenlétében.

Ez a sarokcsiszoló egy professzionális pneumatikus kéziszerszám.

NE engedje, hogy a gyerekek hozzányúljanak a szerszámhoz. Felügyelet biztosítása 

szükséges, amennyiben tapasztalatlan kezelők használják a kéziszerszámot.

- Gyermekek és fogyatékkal élő személyek. A szerszámot gyermekek és fogyatékkal élő 

személyek csak felügyelet mellett használhatják.

- Tilos a termék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek 

fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, nem rendelkeznek a termék 

használatára vonatkozó gyakorlattal, ismeretekkel vagy készségekkel. Kivételt képeznek 

azok a személyek, akik egy biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve. A 

gyermekeket sosem szabad egyedül hagyni a termékkel.

A szerszámot és tartozékait kizárólag a jelen útmutató utasításainak megfelelően lehet használni. 

A szerszám ettől eltérő műveletekre történő használata következtében a személyekre és a 

környezetre nézve veszélyes helyzetek alakulhatnak ki.

• A szerszám üzemeltetése, ellenőrzése és karbantartása során minden esetben be kell tartani a 

kézben tartott/kézi vezérlésű pneumatikus szerszámokra vonatkozó valamennyi (helyi, megyei, 

szövetségi, nemzeti) jogszabályt.

• Az alkatrészek biztonsága, optimális teljesítménye és maximális élettartama érdekében a 

szerszámot minden esetben maximum 6,2 bar (620 kPa) bemeneti nyomású sűrített levegőhöz kell 

csatlakoztatni, 10 mm belső átmérőjű pneumatikus csővel.

• A fent említett 6,2 bar-os maximális használati nyomás túllépése veszélyes helyzetek 

kockázatával jár - például a szerszám túl nagy sebessége, az alkatrészek törése, túlságosan nagy 

nyomaték vagy erő kialakulása -, amely tönkreteheti a gépet vagy tartozékait, illetve az éppen 

megdolgozott munkadarabot.

• Győződjön meg róla, hogy minden flexibilis cső és csatlakozás megfelelő méretű és 

megfelelően illeszkedik.

• Ne használja rendellenes módon a tömlőket és csatlakozókat.

• Mindig száraz, tiszta és kenőanyagot tartalmazó levegőt használjon, maximum 6,2 bar 

nyomással. A por, a korrozív hatású füstök és/vagy a túlzott nedvességtartalom károsíthatják a 

pneumatikus szerszámok motorját.

• Soha ne kenje a szerszámokat gyúlékony vagy párolgó folyadékokkal, például kerozinnal, 

gázolajjal vagy benzinnel.

• Ne távolítsa el a címkéket. A károsodott feliratokat cserélje újakra.

• A felfüggesztett flexibilis cső használata ajánlott.

A közvetlenül a bejövő csatlakozáshoz illesztett gyorscsatlakozás növeli a szerszám súlyát, és így 

csökkenti a könnyű kezelhetőségét.

• A pneumatikus szerszámok és a sűrített levegő rendszer között gyorscsatlakozásokat kell 

kialakítani, megkönnyítve a gép leállítását veszély esetén.

• Élettartama végén a szerszámot ajánlott szétszerelni, valamint az alkatrészeket zsírtalanítani és 

alapanyaguk szerint szétválogatni, ezzel is elősegítve az alkatrészek újrahasznosíthatóságát.

• 70 000 (szerszámtól függően) ford./perc vagy nagyobb névleges sebességű tartozé-

kokat használjon.

• Ne szereljen fel csiszoló- vagy vágókorongot, maró- vagy fúrófejet a csiszológépre.

• Ne használjon befogót, tokmányokat vagy egyéb adaptert a csiszológép rendeltetésétől 

eltérő célra való használata érdekében.

• Ne blokkolja, rögzítse szalaggal vagy dróttal az egységet „bekapcsolt” pozícióba, mivel 

lehetővé kell tenni az egység „kikapcsolt” pozícióba való visszatérését.

• A TARTOZÉK PERCENKÉNTI FORDULATSZÁMA NAGYOBB KELL LEGYEN A SZER-

SZÁM PERCENKÉNTI FORDULATSZÁMÁNÁL.

• Megfelelő, kötőanyaggal készített száras csiszolófejek, forgó reszelőfejek és 

keményfémből készült marófejek használata szükséges az eltört tartozékok által okozott 

esetleges sérülések elkerülése érdekében. Ne használjon megcsorbult vagy törött 

kötőanyaggal készített száras csiszolófejeket, forgó reszelőfejeket és keményfémből 

készült marófejeket. Rögzítse megfelelően a kötőanyaggal készített száras csiszolófejeket, 

forgó reszelőfejeket és keményfémből készült marófejeket a hüvelybe, hogy megakadá-

lyozza azok kicsúszását, amikor a csiszológép ki van kapcsolva.

• A csapkodó tömlők súlyos sérülést okozhatnak. Mindig ellenőrizze, és haladéktalanul 

cserélje ki a sérült, kopott vagy meglazult tömlőket és csatlakozásokat.

• Ne használjon sérült vagy kopott szerszámokat. Ne használjon gyorskioldó csatlako-

zókat a szerszámmal. 

• Ne tartsa a szerszámot személyek vagy tárgyak felé, és ne játsszon a szerszámmal.

• A különböző kockázatok megismerése érdekében összeszerelés, működtetés, javítás, 

karbantartás, tartozékok cseréje, illetve a sarokcsiszoló melletti munkavégzés előtt 

olvassa el és értse meg a biztonsági előírásokat. Ennek elmulasztása komoly személyi 

sérülésekhez vezethet.

• A sarokcsiszoló összeszerelése, beállítása és használata csak megfelelő képesítéssel 

rendelkező és képzésben részesített személyek számára engedélyezett.

• Ne módosítsa a sarokcsiszolót. A módosítások csökkenthetik a biztonsági intézkedések 

hatékonyságát, és megnövelhetik a kezelőt érő kockázatokat. 

• Ne dobja el a biztonsági előírásokat. Adja át ezeket a kezelőnek.

• Ne használjon sérült sarokcsiszolót.

• Ügyeljen arra, hogy egy munkadarab, tartozék vagy behelyezett szerszám törése 

következtében nagysebességű darabkák repülhetnek ki. 

• Győződjön meg arról, hogy a munkadarab biztosan rögzítve van.

• Ellenőrizze, hogy az orsó és az orsómenetek nem sérültek és nincsenek elkopva.

• Bizonyosodjon meg arról, hogy a használatból származó szikrák és hulladékanyagok 

nem jelentenek veszélyt.

• A kezek és egyéb testrészek megvágásának elkerülése érdekében ne érjen a forgó 

orsóhoz és az arra szerelt tárcsához.

• A kezelőknek és a karbantartó személyzetnek fizikailag képesnek kell lenniük a 

szerszám méretének, tömegének és erejének ellenőrzés alatt tartására.

• Munkavégzés során vegyen fel stabil testhelyzetet és álljon biztosan.

• Levágási művelet végzésekor a munkadarabot végig úgy kell tartani, hogy a rés 

állandó legyen vagy növekedjen.

• Ha a csiszolószerszám beszorul a vágási résbe, akkor állítsa le a csiszológépet, 

és szabadítsa ki a szerszámot. A művelet folytatása előtt ellenőrizze, hogy a korong 

továbbra is megfelelően rögzítve van, és nem sérült meg.

• A kezelőnek ügyelnie kell arra, hogy ne tartózkodjanak mellette egyéb személyek.

• A csiszolásból származó szikrák meggyújthatják a ruházatot, és súlyos égési sérülése-

ket okozhatnak. Győződjön meg arról, hogy a szikrák nem kerülnek a ruházatra. Viseljen 

tűzálló ruházatot, és tartson maga mellett egy vödör vizet.

• Használat előtt ellenőrizze a csiszolószerszámot. Ne használjon olyan csiszolószer-

számokat, amelyek (esetlegesen) leestek, illetve kicsorbultak, megrepedtek vagy egyéb 

módon sérültek.

• Használat előtt bizonyosodjon meg a csiszolószerszám megfelelő felhelyezéséről és 

megszorításáról, és legalább 1 percig működtesse a sarokcsiszolót terhelés nélkül, stabil 

pozícióban; jelentős rezgés vagy egyéb rendellenesség észlelése esetén azonnal állítsa 

le a szerszámot, és állapítsa meg ezeknek a rendellenességeknek az okát.

• Ne hagyja, hogy az orsó vége hozzáérjen a felhelyezni kívánt kúpos, hengeres és 

kerek csiszolófejek menetének végéhez. Ennek érdekében ellenőrizze a méreteket és az 

egyéb releváns adatokat. 

• Használat közben és után ne érjen közvetlenül a behelyezett szerszámhoz, mert az 

forró vagy éles lehet.

• A csiszolószerszám tárolását és kezelését körültekintően végezze, a FACOM utasításai-

nak megfelelően.

• Az elcsúszások, megbotlások és leesések számos munkahelyi sérülésért felelősek. 

Ügyeljen a szerszám használatának következtében kialakuló csúszós felületekre, vala-

mint a pneumatikus vagy hidraulikus vezetékek jelentette megbotlási veszélyre.

• Ismeretlen környezetben járjon el elővigyázatosan. Olyan rejtett kockázatok jelenléte 

lehetséges, mint elektromosság vagy egyéb közmű vezetékek. 

• Bizonyosodjon meg arról, hogy a munkavégzés területén nincsenek olyan elektromos 

kábelek, gázvezetékek stb. amelyek a szerszám használatának következtében megsérül-

hetnek és kockázatot jelenthetnek. 

• A sarokcsiszoló működtetését és karbantartását a jelen utasításoknak megfelelően 

végezze, a por- és füstkibocsátás minimálisra csökkentése érdekében.

• Poros környezetben a kivezetőt állítsa olyan irányba, hogy a lehető legkevesebb port 

kavarja fel. 

NU-V.DGP150F_0716.indd   42

29/07/2016   11:12:00

Summary of Contents for V.DGP150F

Page 1: ... testa dritta Přímá stopková bruska Always use an air line lubricator with this tool After every eight hours of operation if a lubricator is not used on the compressed air network inject 1 2 to 1 cm3 of approved air tool oil through the tool s inlet connection Always use an air line lubricator with this Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanw...

Page 2: ...Włączanie wyłączanie przez obrót Drej for at tænde slukke στρίψτε για άνοιγμα κλείσιμο Vrid för att slå på stänga av Käynnistys katkaisu ON OFF kääntämällä Otočením zapnout vypnout Be kikapcsoláshoz csavarja el Rotiți pentru a porni opri завъртете за включване изключване otočením zapnete vypnete поверните чтобы включить выключить Vri for å skru av på NU V DGP150F_0716 indd 2 29 07 2016 11 09 52 ...

Page 3: ...t pouvoir revenir en position d arrêt OFF librement LE TR MIN DE L ACCESSOIRE DOIT EXCÉDER CELUI DE L OUTIL Il est essentiel de monter correctement les meules sur tige en abrasif aggloméré les limes rotatives et les fraises en carbure pour éviter les blessures avec des accessoires cassés Ne pas utiliser de meules sur tige en abrasif aggloméré de limes rotatives ou de fraises en carbure ébréchées o...

Page 4: ... acouphènes tintements bourdonnements ou sifflements dans les oreilles Par conséquent il est essentiel d évaluer le risque et de mettre en place des contrôles adéquats Les contrôles adéquats pour réduire le risque peuvent inclure la mise en place de matériaux isolants pour éviter que les pièces à travailler n émettent un son strident Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la façon recomman...

Page 5: ... min l min bar kg mm V DGP150F 70 000 28 3 6 2 0 9 150 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE LUBRIFICATION Utiliser toujours un lubrificateur avec ces machines Nous recommandons l emploi du filtre régulateur lubrificateur suivant FACOM N 580 Toutes les huit heures de fonctionnement si un lubrificateur n est pas utilisé sur le réseau d air comprimé injecter 1 2 à 1 cm3 par le raccord d admission de la mach...

Page 6: ...hoses can cause serious injury Always check for and replace immediately any damaged frayed or loose hoses and fittings Do not operate a damaged or worn tool Do not use quick detach couplings at tool Do not point or indulge in any horseplay with this tool For multiple hazards read and understand the safety instructions before installing operating repairing maintaining changing accessories on or wor...

Page 7: ...standers If the air supply hoses and connectors are in order and the tool is still not functionning properly take tool to your nearest FACOM Authorized Service center Use accessories recommended by FACOM The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by ...

Page 8: ...t uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is not used on the compressed air network inject 1 2 to 1cm3 through the machine s inlet connection Markus Rompel Model Motor power rating Noise level Vibrations level m s2 Pressure dB A Powe...

Page 9: ...leifstifte Profilraspeln und Hartmetall Frässtifte sind notwendig um Verletzungen durch brechendes Zubehör zu vermeiden Keine angeschlagene oder gerissene gebundene Schleifstifte Profilraspeln und Hartmetall Frässtifte verwenden Die gebundenen Schleifstifte Profilraspeln und Hartmetall Frässtifte fest in das Spannfutter einspannen um ein Durchrutschen beim Abschalten des Druckluft Gravierstifts zu...

Page 10: ... Halt sorgen und den Körper nicht zu weit nach vorne beugen Benutzten Sie keine Maschine unter dem Einfluss von Drogen Alkohol Medikamenten oder wenn Sie müde sind Benutzen Sie Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille Handschuhe Sicherheitss chuhe sowie Gehörschutz Bleiben Sie während der Benutzung der Maschine wachsam beweisen Sie gesunden Menschenverstand und Aufmerksamkeit Vor Wartungsarbeiten oder...

Page 11: ...ie Maschine stets mit einem Leitungsöler verwenden Es wird folgende Filter Regler Öler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein Öler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 über den Einfüllanschluss der Maschine einspritzen Markus Rompel Modell Leerlaufdrehzahl Durchshnittlicher Lufverbrauch Arbeitsdruck Gewicht Abmessungen U min l min bar kg mm V DGP150F 70 000 28 3 ...

Page 12: ... de machine terug moet kunnen keren naar de off positie TPM VAN DE ACCESSOIRE MOET HOGER ZIJN DAN DE TPM VAN HET GEREEDSCHAP Correct gemonteerde puntvormige slijp schuurschijven roterende vijlen en carbide boren zijn nodig om letsel van defecte accessoires te voorkomen Gebruik geen afgesplinterde of gespleten gemonteerde puntvormige slijp schuurschijven roterende vijlen en carbide boren Zet de gem...

Page 13: ...niet wanneer u drugs alcohol of medicijnen gebruikt heeft of wanneer u moe bent Gebruik beveiligingsmiddelen zoals een bril handschoenen veiligheidsschoenen en gehoorbeschermers Blijf oplettend gebruik altijd uw gezonde verstand tijdens het gebruik van de machine Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en deluchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deelaan dit machine wordt aange...

Page 14: ...NG Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding gebruikt wordt iedere acht uur tot 1 cm3 via de inlaatkoppeling van de machine naar binnen Markus Rompel Referentie Rating snelheid Gemiddeld luchtverbruik Werkdruk Gewic...

Page 15: ...untos limas giratorias o fresas de carburo que estén desconchados o agrietados Apriete correctamente los discos abrasivos aglomerados por puntos limas giratorias y fresas de carburo en la pinza para evitar que salten al detener la esmeriladora Cualquier tubo suelto puede producir lesiones graves Compruebe y sustituya inmediatamente cualquier tubo o acoplamiento que esté dañado arañado o flojo No h...

Page 16: ...r una máquina bajo el efecto de drogas alcohol medicamentos o si está cansado Utilizar equipos de protección como gafas guantes calzado de seguridad así como una protección acústica Estar vigilante tener buen sentido y de atención mientras se utiliza la máquina Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la manguera de suministro de aire antes de instalar retirar o ajustar cualquier accesor...

Page 17: ...CACIÓN Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lubricante en la red de aire comprimido inyectar 1 2 a 1 cm3 por el racor de admisión de la máquina Markus Rompel Modelo Velocidad nominal Consumo de aire Presión de utilización Peso Dimen...

Page 18: ... MIN DELL ACCESSORIO NON DEVONO ECCEDERE I GIRI MIN DELL UTENSILE Dischi di molatura abrasivi montati nei punti corretti lime rotanti e bavature a carburo sono necessarie per prevenire lesioni dovute ad accessori rotti Non usare dischi di molatura abrasivi lime rotanti e bavature al carburo scheggiati o rotti Serrare i dischi di molatura abrasivi le lime rotanti e le bavature al carburo sulla fasc...

Page 19: ...zare dispositivi personali di sicurezza quali occhiali di protezione guanti scarpe di sicurezza e una protezione acustica Rimanere vigilanti e con buon senso e attenzione durante l uso della macchina Disinserire sempre l alimentazione aria e staccare il relativo tubo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell macc...

Page 20: ...Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore non viene utilizzato sulla rete di aria compressa iniettare 1 cm3 attraverso il raccordo di aspirazione della macchina Markus Rompel Referenza Velocità nominale Consumo d aria Pressione di utilizzo Peso Dim...

Page 21: ...evitar ferimentos provocados pela quebra de acessórios Não utilize extremidades de afiação abrasivas montadas limas rotativas e brocas de carbono lascadas ou partidas Aperte as extremidades de afiação abrasivas montadas limas rotativas e brocas de carbono no tambor para evitar a rotação quando a afiadora estiver desligada A agitação dos tubos flexíveis pode causar ferimentos graves Verifique sempr...

Page 22: ...ção dos riscos e à implementação de controlos adequados para os perigos Os controlos adequados para reduzir os riscos podem incluir ações tais como o recurso a materiais amortecedores para evitar que as peças de trabalho oscilem Utilize e mantenha a afiadora conforme recomendado no manual de instruções para evitar o aumento desnecessário do ruído Selecione mantenha e substitua o consumível a ferra...

Page 23: ...CAÇÃO Com esta máquina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um lubrificador não for utilizado na rede de ar comprimido injectar a 1 cm3 através da ligação de admissão da máquina Markus Rompel Referência Velocidade nominal Consumo de ar Pressão de utilização Peso Dimensões rt m...

Page 24: ...ścierniwa ze spoiwem pilników obrotowych ani pilników obrotowych z węglika Akcesoria te należy prawidłowo mocować w tulei zaciskowej aby zapobiec ich obrotom przy wyłączonej szlifierce Bicie przewodów elastycznych może spowodować poważne obrażenia Zawsze sprawdzać i natychmiast wymieniać wszelkie uszkodzone wystrzępione lub poluzowane przewody elastyczne i złącza Nie używać narzędzi uszkodzonych l...

Page 25: ... ochronnego np okularów rękawic obuwia ochronnego oraz osłony przed hałasem Zachować ostrożność zdrowy rozsądek podczas użytkowania maszyny Zawsze odciąć dopływ powietrza o odłączyć przewód zasilający przed montażem demontażem akcesoriów z maszyny oraz przed przystąpieniem do czynności serwisowych Podczas pracy na niektórych materiałach przebywanie w zapylonym otocze niu może być niebezpieczne dla...

Page 26: ... sieci posiadającej naolejacz Zalecamy stosowanie następującego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy jeśli smarownica nie jest używana na sieci powietrza sprężonego wtryskiwać 1 2 do 1 cm3 przez złączkę wlotową maszyny Markus Rompel Referencja Prędkość znamionowa Średnie zużycie powietrza Ciśníenie robocze Waga Wymiary obr min l min bar kg mm V DGP150F 70 000 28 3 6 2 ...

Page 27: ...HØJERE END VÆRKTØJETS Der er vigtigt at slibedug slibeskiver roterende file og karbidbor er fæstnet korrekt for at forhindre skader af ødelagt udstyr Der må ikke anvendes slibedug slibeskiver roterende file og karbidbor o lign med afslag eller som er revnet Spænd spidsmonterede slibehoveder slibedug slibeskiver roterende file og karbidbor godt fast på kraven for at forhindre at de fortsætter med a...

Page 28: ...greb Som operatør skal man undgå at strække sig for langt under brug af dette maskinen Anvend ikke en maskine hvis De er påvirket af narkotika alkohol medicin eller er træt Anvend beskyttelsesudstyr såsom briller handsker sikkerhedssko og høreværn Forbliv påpasselig og udvis fornuftig sans og opmærksomhed under anvendelse af maskinen Der skal altid lukkes for lufttilførslen og luftslangen skal afm...

Page 29: ... bruges luftledningssmøring til disse maskinen Vi anbefaler følgende filter smøreanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indsprøjtes 1 2 1 cm3 smøremiddel gennem maskinens indsugningsdel hvis der ikke anvendes en smøreanord ning på trykluftsforsyningen Markus Rompel Reference Nominel hastighed Gennemsnitligt luftforbrug Arbejdstryk Vægt Størrelse omdr min l m...

Page 30: ...ης με πρόσθετη ακίδα λείανσης περιστροφικών λιμών και τροχίσκων καρβιδίου Μην χρησιμοποιείτε συνδεδεμένους τροχούς λείανσης με πρόσθετη ακίδα λείανσης περιστροφικές λίμες και τροχίσκους καρβιδίου τα οποία έχουν ρωγμές ή σπασμένες άκρες Στερεώστε καλά τους συνδεδεμένους τροχούς λείανσης με πρόσθετη ακίδα λείανσης τις περιστροφικές λίμες και τους τροχίσκους καρβιδίου επάνω στον δακτύλιο σύσφιξης για...

Page 31: ...εστε κούραση Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό προστασίας όπως γυαλιά γάντια υποδήματα ασφαλείας καθώς και ακουστική προστασία Να είστε σε εγρήγορση και να σκέφτεστε λογικά κατά τη χρήση του μηχανήματος Διακόπτετε πάντα την παροχή αέρος και αποσυνδέετε το σωλένα παροχής αέρος πριν την τοποθέτηση αφαίρεση ή ρύθµιση οποιουδήποτε εξαρτήµατοj σ αυτü το μηχανήματος ή πριν την εκτέλεση οποιασδήποτε συντήρησηj σ ...

Page 32: ... αuτά τα μηχανήματος vα xρηαιμοποιείτε πάvτα έvα λιπαvτή γραμμής Σuvιστάται η xρήση της παρακάτω μοvάδας φίλτρο ρuθμιστής λιπαvτής FACOM N 580 Κάθε οκτώ ώρες λειτουργίας εάν δεν χρησιμοποιείται λιπαντικό στο δίκτυο συμπιεσμένου αέρα εισαγάγετε 1 2 έως 1 cm3 μέσω του σωλήνα εισαγωγής του μηχανήματος Markus Rompel Μοντέλο Ονομαστική ταχύτητα Κατανάλωση αέρα Πίση λειτουργίας Βάρος Διαστάσεις στρ λεπ ...

Page 33: ...das i på läge eftersom den obehindrat måste kunna gå tillbaka till av läge TILLBEHÖRETS VARVTAL FÅR INTE ÖVERSTIGA VERKTYGETS VARVTAL Det är nödvändigt att montera rätt slipspetsar roterande filar och karbidskär för att förebygga skador som orsakas av att tillbehör går sönder Använd inte kantstötta eller spruckna slipspetsar roterande filar och karbidskär Dra åt slipspetsar roterande filar och kar...

Page 34: ...skin medan du är påverkad av droger alkohol eller läkemedel eller om du är trött Använd skyddsutrustning som skyddsglasögon handskar skyddss kor och hörselskydd Var uppmärksam agera förnuftigt och tänk på vad du gör när du använder denna maskin Bryt alltid tryckluftförsörjningen och koppla bort matningsslangen innan du monterar demonterar eller justerar något tillbehör på denna maskin eller försök...

Page 35: ...ng IDRIFTSÄTTNING AV MASKINEN Markus Rompel FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKRIKE FÖRSÄKRAR UNDER VÅRT ANSVAR ATT PRODUKT V DGP150F RAK TURBINSLIPARE MÄRKE FACOM UPPFYLLER BESTÄMMELSERNA I MASKINDIREKTIVET 2006 42 EG OCH UPPFYLLER BESTÄMMELSERNA I EUROPEISK HARMONISERAD NORM EN ISO 11148 9 2011 Undertecknad ansvarar för sammanställningen av d...

Page 36: ...käisevät lisävarusteen rikkoutumisen ja siitä aiheutuvan loukkaantumisen Älä käytä murtuneita tai halkeilleita hiomapuikkoja hiomalaikkoja pyöriviä viiloja ja karbidilaikkoja Kiristä hiomapuikot hiomalaikat pyörivät viilat ja karbidilaikat hyvin holkkiin nopean pyörinnän ehkäisemiseksi kun hiomakone sammutetaan Irti ryöstäytyneet letkut voivat aiheuttaa vakavia vammoja Tarkista säännöllisesti letk...

Page 37: ...tasapainossa ja tukevassa asennossa Älä kurkota liikaa eteenpäin tämän koneen käytön aikana Älä käytä konetta huumeiden alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena tai jos olet väsynyt Käytä suojavarusteita kuten suojalaseja suojakäsineitä turvajalki neita sekä kuulonsuojaimia Pysyttele valppaana ja käytä tervettä järkeä ja säilytä tarkkaavaisuus koneen käytön aikana Katkaise aina paineilmasyött...

Page 38: ...liittimestä Markus Rompel k mittaustuloksen epävarmuus dB k mittaustuloksen epävarmuus m s YHDENMUKAISUUSILMOITUS FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE ILMOITTAAOMALLAVASTUULLA ETTÄTUOTE V DGP150F KYNÄMALLINEN SUORAHIOMAKONE FACOM MERKKINEN ON KONEDIREKTIIVIN 2006 42 EY VAATIMUSTEN MUKAINEN ON YHDENMUKAISTETUN STANDARDIN EN ISO 11148 9 2011 VAATIMUSTEN MUKAINEN Allekirjoittanut on va...

Page 39: ...v poloze zapnuto pomocí pásky nebo drátu protože je nutné zajistit volný návrat spínače do polohy vypnuto NÁSTAVCE MUSÍ BÝT URČENY PRO VYŠŠÍ OTÁČKY NEŽ JSOU OTÁČKY NÁSTROJE Je nutné používat správné brusné nástavce s vázaným brusným materiálem rotační pilníky a karbidové vrtáky abyste zabránili zraněním způsobeným prasklými nástavci Nepoužívejte brusné nástavce rotační pilníky ani karbidové vrtáky...

Page 40: ...žívejte ochranné vybavení jako jsou brýle rukavice bezpečnostní obuv a ochrana sluchu Buďte ostražití zkontrolujte správný směr a při používání zařízení dávejte pozor Před instalací sejmutím nebo přidáním příslušenství na zařízení nebo prováděním jakékoli údržby vždy odpojte přívod stlačeného vzduchu a odpojte přívodní hadici Při práci s určitými materiály může být expozice prachu nebezpečná pro z...

Page 41: ...vodní přípojku zařízení Markus Rompel PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE PROHLAŠUJEME NA SVOU ODPOVĚDNOST ŽE VÝROBEK V DGP150F PŘÍMÁ STOPKOVÁ BRUSKA ZNAČKA FACOM ODPOVÍDÁ USTANOVENÍM STROJNÍ SMĚRNICE 2006 42 ES A JE V SOULADU S USTANOVENÍMI HARMONIZOVANÉ EVROPSKÉ NORMY EN ISO 11148 9 2011 Níže podepsaný pracovník je odpovědný za vyhotovení technického s...

Page 42: ...nyaggal készített száras csiszolófejek forgó reszelőfejek és keményfémből készült marófejek használata szükséges az eltört tartozékok által okozott esetleges sérülések elkerülése érdekében Ne használjon megcsorbult vagy törött kötőanyaggal készített száras csiszolófejeket forgó reszelőfejeket és keményfémből készült marófejeket Rögzítse megfelelően a kötőanyaggal készített száras csiszolófejeket f...

Page 43: ...sveszélyes környezetet teremt A magas zajszinteknek való kitettség a hallás végleges vagy fogyatékosságot okozó hallásvesztéssel vagy egyéb egészségi problémákkal járhat mint a tinnitus a fül csengése zúgása sípolása vagy búgása Következésképp szükség van ezeknek a kockázatoknak a felmérésére és a megfelelő kockázatkezelési intézkedések meghozására A kockázatok csökkentését célzó megfelelő intézke...

Page 44: ...1 cm3 kenőanyagot a gép bemeneti csatlakozásán keresztül Markus Rompel MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MI AFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE SAJÁTFELELŐSSÉGÜNKREKIJELENTJÜK HOGYAKÖVETKEZŐTERMÉK V DGP150F EGYENES CERUZA TÍPUSÚ MIKROCSISZOLÓ GÉP Márka FACOM MEGFELEL A 2006 42 EK GÉPEK IRÁNYELV RENDELKEZÉSEINEK ÉS MEGFELEL AZ EN ISO 11148 9 2011 HARMONIZÁLT EURÓPAI SZABVÁNY RENDELKEZÉSEIN...

Page 45: ...e corpuri abrazive din pulberi aglomerate cu tijă pile rotative și freze din carburi metalice în stare corespunzătoare Nu utilizați corpurile abrazive din pulberi aglomerate cu tijă pile rotative și freze din carburi metalice care sunt ciobite sau crăpate Strângeți bine pe manșonul de prindere corpurile abrazive din pulberi aglo merate cu tijă pilele rotative și frezele din carburi metalice pentru...

Page 46: ...uenţa drogurilor a băuturilor alcoolice şi a medicamentelor sau dacă sunteţi obosit Utilizaţi echipamente de protecţie precum ochelari mănuşi şi încălţăminte de protecţie precum şi dispozitive de protecţie auditivă În timpul utilizării maşinii fiţi precaut raţional şi atent Întrerupeţi întotdeauna alimentarea cu aer comprimat şi decuplaţi furtunul de alimentare înainte de a instala demonta sau reg...

Page 47: ...n racordul de admisie al maşinii DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE NOI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE FRANŢA DECLARĂM PE PROPRIE RĂSPUNDERE CĂ PRODUSUL V DGP150F POLIZOR DREPT DE TIP STILOU MARCA FACOM RESPECTĂ PREVEDERILE DIRECTIVEI 2006 42 CE REFERITOARE LA MAŞINI ŞI RESPECTĂ DISPOZIŢIILE STANDARDULUI EUROPEAN ARMONIZAT EN ISO 11148 9 2011 Subsemnatul este responsabil pent...

Page 48: ...в позиция Off Изкл ОБ МИН НА ПРИНАДЛЕЖНОСТТА ТРЯБВА ДА НАДВИШАВАТ ОБ МИН НА ИНСТРУМЕНТА Необходими са правилните шлифовъчни дискове за монтажни точки с абразивно свързване ротационни пили и карбидни шипове за предотвратяване на нараняване от счупени принадлежности Не използвайте счупени или пукнати шлифовъчни дискове за монтажни точки с абразивно свързване ротационни пили или карбидни шипове Затег...

Page 49: ...на Не използвайте машината под въздействие на наркотици алкохол медикаменти или ако сте изморени Използвайте защитно оборудване като очила ръкавици обувки за безопасност както и за акустична защита Останете бдителни и проявявайте здрав разум и внимание по време на използването на машината Прекъсвайте винаги захранването със сгъстен въздух и изключвайте гъвкавата захранваща тръба преди да инсталира...

Page 50: ...рване в dB k грешка при измерване в m s ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НИЕ ОТ FACOM S A S УЛ ГУСТАВ АЙФЕЛ 6 8 91 420 МОРАНЖИ ФРАНЦИЯ 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ДЕКЛАРИРАМЕ ЧЕ ПОЕМАМЕ ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ ЧЕ ПРОДУКТЪТ V DGP150F Шлифовъчен уред с права глава марка FACOM ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ДИРЕКТИВАТА МАШИНИ 2006 42 ЕО ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ХАРМОНИЗИРАНИЯ ЕВРОПЕЙСКИ СТАН...

Page 51: ...ov rotačných pilníkov a karbidových frézok s lepenou brúsnou špičkou aby sa predchádzalo zraneniu v dôsledku zlomeného príslušenstva Nepoužívajte nalomené ani prasknuté brúsne kotúče rotačné pilníky a karbidové frézky s lepenou brúsnou špičkou Brúsne kotúče rotačné pilníky a karbidové frézky s lepenou brúsnou špičkou v objímke pevne utiahnite aby sa zabránilo ich odleteniu po vypnutí brúsky Šľahaj...

Page 52: ...ukách a ramenách Zariadenie nepoužívajte v prípade nepohodlia štípania alebo bolesti Pred opätovným použitím nástroja sa poraďte s lekárom Pri prenášaní zariadenie nedržte za hadicu Dbajte na to aby ste mali vyváženú a stabilnú polohu Počas používania tohto zariadenia sa veľmi nenakláňajte dopredu Zariadenie nepoužívajte ak ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov alebo ak ste unavení Používajte...

Page 53: ...FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCÚZSKO NA NAŠU VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ VYHLASUJEME ŽE VÝROBOK V DGP150F CERUZKOVÁ PRIAMA BRÚSKA S ROVNOU HLAVOU Značka FACOM JE V SÚLADE S USTANOVENIAMI SMERNICE O STROJOCH 2006 42 ES AKO AJ V SÚLADE S USTANOVENIAMI HARMONIZOVANEJ EURÓPSKEJ NORMY EN ISO 11148 9 2011 Podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie súboru technickej dokumentácie a usku...

Page 54: ...БОРОТОВ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ ЧАСТОТУ ОБОРОТОВ ИНСТРУМЕНТА Чтобы предотвратить получение травм в результате поломки приспособлений следует выбирать шлифовальные круги шлифовальной головки зачистные круги и твердосплавные фрезы из подходящих абразивных материалов Не используйте шлифовальные круги шлифовальной головки зачистные круги и твердосплавные фрезы которые падали или имеют сколы тр...

Page 55: ...рещено использовать установку находясь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения после приема лекарственных препаратов или в случае усталости Использовать такие средства защиты как очки перчатки защитная обувь а также средства защиты органов слуха Во время использования установки не терять бдительность следить за хорошим самочувствием и концентрацией внимания Обязательно отключать сист...

Page 56: ...ходимо выполнять впрыск от 1 2 до 1 см3 масла в воздухозаборник установки ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МЫ КОМПАНИЯFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS ФРАНЦИЯ СПОЛНОЙОТВЕТСТВЕННОСТЬЮЗАЯВЛЯЕМ ЧТО ИЗДЕЛИЕ V DGP150F Прямая шлифовальная машинка марки FACOM СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ДИРЕКТИВЫ О МАШИННОМ ОБОРУДОВАНИИ 2006 42 CE И СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ГАРМОНИЗИРОВАННОГО ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА EN IS...

Page 57: ...nngå at de faller ut når slipemaskinen er slått av Fleksible slanger kan forårsake alvorlig skade Du må alltid sjekke og straks skifte ut ødelagte frynsete eller skadde slanger og deler Ikke bruk et ødelagt eller slitt verktøy Ikke bruk hurtigkoblinger på verktøyet Ikke pek eller lek med dette verktøyet For å unngå mange risikoer må du lese og forstå sikkerhetsinstruksjonene før du instal lerer br...

Page 58: ...ade hendene og armene dine Avslutt bruken dersom håndteringen blir ubehagelig om du får en prikkende følelse eller føler smerte Oppsøk lege før du bruker maskinen på nytt Ikke løft maskinen etter slangen Innta en stabil og stødig kroppsholdning Ikke strekk deg for langt når du bruker denne maskinen Ikke bruk maskinen under påvirkning av narkotika alkohol medisiner eller når du er sliten Bruk besky...

Page 59: ...T ANSVAR AT FØLGENDE PRODUKTET V DGP150F FACOM RETT SLIPEMASKIN MED STIFT ER I SAMSVAR MED MASKINDIREKTIVET 2006 42 EF OG ER I SAMSVAR MED BESTEMMELSENE I DEN HARMONISERTE EUROPEISKE STANDARDEN EN ISO 11148 9 2011 Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av det tekniske dokumentet og foretar denne erklæringen på vegne av Facom 20 03 2016 Sjefsingeniør Markus Rompel k måleusikkerhet i dB k måleu...

Page 60: ...rviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams please refer to www 2helpu com Pièces Détachées Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Recambios Ricambi Peças Części Zamienne Reservedele Ανταλλακτικα Reservdelar Reservedeler Varaosat Náhradní Díly Tartalék Alkatrészek Piese ...

Page 61: ...NOTA NU V DGP150F_0716 indd 61 29 07 2016 11 12 30 ...

Page 62: ...7 facomherramientas sbdinc com ÖSTERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited SARL Sucursal em Portugal Quinta da Fonte Edifício Q55 D Diniz Rua dos Malhões 2 e 2A Piso 2 Esquer do 2770 071 Paço de Arcos Portugal Tel 351 214 667 500 Fax 351 214 667 580 facomher...

Reviews: