background image

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE 

ESTE MANUAL. EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

ES

AVISO

PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA

• LAS TALADRADORA SÓLO ESTÁN PREVISTAS PARA LA PERFORACIÓN DEL METAL Y 

ALEACIONES, MADERA, CERÁMICA Y MATERIAL PLÁSTICO. PARA CUALQUIER OTRA 

UTILIZACIÓN, FACOM DECLINA TODA RESPONSABILIDAD.

Riesgos residuales

Los siguientes riesgos son inherentes al uso de taladradoras:

- lesiones por tocar piezas rotativas o calientes de la herramienta.

A pesar de la aplicación de la reglamentación pertinente sobre seguridad y de la puesta 

en marcha de los dispositivos, no se pueden evitar determinados riesgos residuales.

Se trata de:

- Disfunciones auditivas.

- Riesgo de pillarse los dedos al cambar accesorios.

- Riesgo de lesiones personales debido a partículas en el aire.

- Riesgo de lesiones personales debido a uso prolongado.

ESTA MÁQUINA NO ESTÁ DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN UNA ATMÓSFERA 

EXPLOSIVA.

Estas taladradoras son herramientas eléctricas para profesionales.

NO deje que los niños toquen la herramienta. Se requiere supervisar las actividades con 

esta herramienta de operarios sin la debida experiencia.

- Niños y discapacitados. Esta herramienta no ha sido diseñada para que la usen niños 

o personas discapacitadas si no están bajo supervisión.

- Este producto no ha sido diseñada para ser usada por personas (incluidos los niños) 

que sufran alguna deficiencia física, sensorial o mental, ni por personas que no tengan 

la debida experiencia, conocimientos o capacidad, salvo que estén bajo la supervisión 

de un apersona que se responsabilice de su seguridad. No debe dejarse que los niños 

estén solos en presencia de este producto.

• Utilice, inspeccione y mantenga esta máquina siempre de acuerdo con todas las 

normativas locales y nacionales que se apliquen a la máquina neumática de utilización 

manual o que se sujeten con la mano.

• Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y larga vida útil de las piezas, utilice 

esta máquina a una presión de aire máxima de 90 psig (6,2 bar/ 620 kPa) con una 

manguera de suministro de aire con diámetro interno de 10 mm.

• El rebasamiento de esta presión de utilización máxima es de 6,2 bar indicada 

ocasionará riesgos de situaciones peligrosas como una velocidad excesiva, la ruptura 

de elementos, un par superior o una fuerza superior que pudiera destruir la máquina y 

sus accesorios o la pieza sobre la que se trabaja.

• Asegúrese de que todos los racores y mangueras sean del tamaño correcto y estén 

bien apretados.

• Use siempre aire limpio y seco y lubricado a una presión máxima de 90 psig 

(6,2 bar/620 kPa). El polvo, los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden 

estropear el motor de una máquina neumática.

• No lubrique la máquina con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno, 

gasoil o gasolina.

• No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta dañada.

• Se recomienda la utilización de una conexión flexible para manguera de aire. Si se 

conecta un acoplador directamente a la salida de aire, se

 

aumentará el volumen de la 

máquina y se disminuirá su maniobrabilidad.

• No fuerce los tubos ni los conectores.

• La máquina neumática debe estar equipada y conectada a la red de aire comprimido 

a través de racores rápidos para facilitar su parada en caso de peligro.

• Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la máquina, 

desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas 

para reciclarlas.

• En el caso de riesgos múltiples, debe haber leído y comprendido las instrucciones de 

seguridad antes de proceder a montar, hacer funcionar, reparar, mantener, cambiar 

accesorios, o trabajar cerca de la taladradora o taladro. No hacerlo puede provocar 

lesiones graves  las personas.

• Únicamente pueden realizar la instalación, ajuste o usar la taladradora o taladro 

personas con la capacidad y formación suficientes.

• No modifique la taladradora en manera alguna. Cualquier modificación puede redu-

cir la eficacia de las medidas de seguridad, y aumentar los riesgos para el operario.

• No ignore las instrucciones de seguridad. Entrégueselas al operario.

• No use la taladradora o taladro si ha sufrido algún daño.

• Tenga en cuenta que un defecto en la pieza trabajada o en algún accesorio, o incluso 

en la propia herramienta insertada, puede generar proyectiles a gran velocidad.

• Asegúrese de que la pieza que va a trabajar está montada correctamente.

•  Los operarios y personal de mantenimiento deben tener la capacidad física suficiente 

para manejar el volumen, el peso y la potencia de la herramienta.

• Mantenga siempre las manos alejadas del mandril giratorio y de la broca.

• Suelte el dispositivo de marcha/paro si se interrumpiera la alimentación energética.

• Evite el contacto directo con la herramienta insertada durante y después de su uso, 

pues puede estar caliente o ser afilada.

• Los resbalones, tropezones y caídas son las causas más frecuentes de las lesiones en 

los puestos de trabajo. Compruebe si hay superficies que se han vuelto resbaladizas 

debido a la utilización de la herramienta, o riesgos debidos a las conducciones de aire 

o tubos hidráulicos.

• Actúe con precaución en entornos que no le resulten familiares. Pueden existir riesgos 

ocultos, tales como cables eléctricos o de otros servicios.

• Asegúrese de que no hay cables eléctricos, conducciones de gas, etc... que puedan 

provocar riesgos si resultaran dañados al utilizar la herramienta.

• Haga funcionar y realice el mantenimiento de la cortadora según las instrucciones 

que figuran en estas instrucciones, para reducir al mínimo las emisiones de humo o 

polvo.

• Oriente el escape de manera que se reduzcan las molestias en zonas con polvo en 

el aire.

• En los lugares en que se generen polvo o humo, debe ejercerse un control en su 

punto de emisión.

• Seleccione, mantenga y cambie los consumibles y la herramienta insertada de 

acuerdo con las respectivas instrucciones para evitar un aumento innecesario de polvo 

y humo.

• La exposición a niveles elevados de ruido puede producir pérdidas de audición irre-

versibles y otros problemas, tales como el zumbido de oídos (pitidos, ruidos y ronroneo 

de oídos). Por lo tanto, resulta esencial llevar a cabo un estudio de riesgos e implantar 

los controles que sean adecuados para combatir esos riesgos.

• Los controles adecuados para reducir esos riesgos pueden incluir acciones tales como: 

humedecer materiales para evitar que «suenen» las piezas que se estén trabajando.

• Haga funcionar y mantenga la taladradora o taladro según las recomendaciones del 

manual de instrucciones, para evitar un aumento innecesario del nivel de ruido.

• Seleccione, mantenga y cambie los consumibles y la herramienta insertada de 

acuerdo con el manual de instrucciones para evitar un aumento innecesario de polvo 

y humo.

• Lleve prendas de abrigo si tiene que trabajar en lugares fríos y conserve las manos a 

buena temperatura y secas.

• Haga funcionar y mantenga la taladradora o taladro según las recomendaciones del 

manual de instrucciones, para evitar un aumento innecesario del nivel de vibraciones. 

• No se puede dejar que la herramienta insertada castañetee contra la pieza que se 

esté trabajando, pues esto incrementará de manera importante las vibraciones.

NU-VD100QR_0416 ok.indd   15

29/06/2016   11:50:42

Summary of Contents for V.D100QR

Page 1: ...Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Originale instruksjonene BERBEQUIM 10 mm...

Page 2: ...tramite pulsante Velocidade vari vel pelo gatilho Spust z regulacj pr dko ci Hastigheden varieres med udl seren Hastigheten regleras med avtryckaren Nopeudens t liipaisimesta Variabiln rychlost nasta...

Page 3: ...au d air comprim via des raccords rapides afin de faciliter son arr t en cas de danger A la fin de sa dur e de vie il est recommand de d monter la machine de d graisser les pi ces et de les s parer en...

Page 4: ...cas d inconfort de picotements ou de douleurs Consulter un m decin avant de recommencer utiliser la machine Ne pas transporter la machine par son flexible Garder une position quilibr e et ferme Ne pa...

Page 5: ...titude de mesure en dB k incertitude de mesure en m s Mod le Capacit du mandrin Puissance moteur Niveau de bruit Niveau de vibration m s2 Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm kW k k k k V D10...

Page 6: ...maneuverability Don t abuse hoses or connectors The pneumatic machine must be fitted and connected to the compressed air network via quick disconnects to facilitate shutdown in the event of danger Whe...

Page 7: ...rmful to your hands and arms Stop using any machine if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Do not carry the machine by the hose Keep body stance balanced...

Page 8: ...k measurement uncertainty in m s Model Chuck capacity Motor power rating Noise level Vibrations level m s2 Pressure dB A Power dB A Pressure dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 2...

Page 9: ...sse gr er und die Maschinenman vrierf higkeit reduziert Die Druckluftmaschine muss mit Schnellanschl ssen ausgestattet sein und ber sie an das Druckluftnetz angeschlossen werden um ihr Anhalten im Gef...

Page 10: ...nbehagen Kribbeln oder Schmerzen die Maschine nicht mehr benutzen Vor dem erneuten Arbeiten mit dem Maschine rztliche Hilfe aufsuchen Die Maschine nicht am Schlauch tragen W hrend des Betreibens f r f...

Page 11: ...n dB k Messunsicherheit in m s Modell Bohrfutter Aufnahme Motor leistung Schallpegel Schwingungs intensit t m s2 Druck dB A Leistung dB A Druck dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0...

Page 12: ...Gebruik slangen of verbindingsstukken niet op een verkeerde manier De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten worden op de persluchtlei ding via snelkoppelingen om uitschakeling in geval va...

Page 13: ...gebruiken Pneumatische machine kunnen tijdens gebruik ervan trillen Trillingen zich herhalende bewegingen of ongemakkelijke houdingen kunnen schadelijk zijn voor uw handen en armen Stop met bediening...

Page 14: ...N VAN DE MACHINES 2006 42 CE EN BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE GEHARMONISEERDE EUROPESE RICHTLIJN EN ISO 11148 3 2012 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische...

Page 15: ...adas para reciclarlas En el caso de riesgos m ltiples debe haber le do y comprendido las instrucciones de seguridad antes de proceder a montar hacer funcionar reparar mantener cambiar accesorios o tra...

Page 16: ...uso La vibraci n los movimientos repetitivos o las posiciones inc modas podr an da arle los brazos y las manos En caso de incomodidad sensaci n de hormigueo o dolor dejar de usar la m quina Consultar...

Page 17: ...n m s Modelo Capacitad del mandril Potencia del motor Nivel de sonido Nivel de vibraciones m s2 Presi n dB A Potencia dB A Presi n dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 Modelo Ve...

Page 18: ...a diventato inutilizzabile si raccomanda di smontarlo sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare Per i molteplici pericoli leggere e comprendere le istruzioni...

Page 19: ...osizioni scomode possono risultare dannosi per le mani e le braccia Interrompere l uso dell utensile se si avvertono sintomi di disagio fisico formicolio o dolore Interpellare un medico prima di ripre...

Page 20: ...a Capacit del mandrino Potenza motore Livello sonoro Vibrazioni m s2 Pressione dB A Potenza dB A Pressione dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 Referenza Velocit nominale Consum...

Page 21: ...r a paragem em caso de perigo Quando a m quina n o mais funcionar eficazmente recomenda se que a mesma seja desmontada limpa e que as suas pe as sejam separadas por tipo de material para poderem ser r...

Page 22: ...danificados pu dos ou deteriorados As m quinas pneum ticas podem vibrar durante a utiliza o Vibra o movimentos repetitivos ou posi es desconfort veis podem ser nocivos s suas m os e bra os Pare de ut...

Page 23: ...di o em m s Refer ncia Capacidade da bucha Pot ncia motor N vel de Som N vel de Vibra es m s2 Press o dB A Pot ncia dB A Press o dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 Refer ncia...

Page 24: ...ocesowi recyklingu Z powodu licznych zagro e przed przyst pieniem do monta u obs ugi naprawy konserwacji lub wymiany akcesori w wiertarki lub gwinciarki a tak e przed rozpocz ciem prac w ich pobli u n...

Page 25: ...rac wszelkimi narz dziami je li wyst pi uczucie mrowienia lub b lu Zasi gn porady medycznej przed ponownym przyst pieniem do pracy Nie przenosi maszyny trzymaj c za przew d zasilaj cy Przyj postaw pew...

Page 26: ...ru w dB k niepewno pomiaru w m s Referencja Zakres uchwytu Moc silnika Pozom ha asu Poziom wibracji m s2 Ci nienie dB A Moc dB A Ci nienie dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 R...

Page 27: ...uttes trykluftsforsyningen ved hj lp af lynkoblinger s den er nemmere at stoppe i tilf lde af fare Efter maskinen levetid anbefales det at demontere og affedte maskinen og opdele de adskilte komponent...

Page 28: ...brere under brug Vibration hyppigt gentagne bev gelser og ubekvemme stillinger kan v re skadelige for operat rens h nder og arme Brug af maskinen b r oph re hvis man f ler nogen form for gener en snur...

Page 29: ...erhed i m s Reference Borepatronens kapacitet Motoreffekt Lydniveau Vibrationsniveau m s2 Tryk dB A Effekt dB A Tryk dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 Reference Nominel hasti...

Page 30: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig NU VD100QR_0416 ok indd 30 29 06 2016 11 50 57...

Page 31: ...m j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM FACOM m j m m j j PA ANO AEPO FACOM 1 2 1cm3 NU VD100QR_0416 ok indd 31 29 06 2016 11 50 58...

Page 32: ...NHMATA 2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI DISPOSITIONS TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO 11148 3 2012 Facom 20 03 2016 1 4 NPT 10 mm 3 8 k dB k m s m s2 dB A dB A dB C mm kW k k k k V D100QR 1...

Page 33: ...s p felaktigt s tt F r att vara l ttare att stoppa i en n dsituation ska den pneumatiska maski nen vara utrustad och ansluten till tryckluftsn tet med snabbkopplingar N r maskinen n tt slutet av sin l...

Page 34: ...ar kan medf ra sm rtor i h nder och armar Sluta anv nda maskinen om du upplever obehag stickningar eller sm rta Samr d med l kare innan du ter b rjar anv nda verktyget B r inte verktyget i dess slang...

Page 35: ...SKA MASKINEN N DSTOPPVENTIL SM RJANORDNING FILTER REGULATOR DEN SEKUND RA LEDNINGEN SKA HA MINST DUBBELT S STORA DIMENSIONER SOM MASKINENS MATNINGSINLOPP T MS REGELBUNDET KOMPRESSOR k m tos kerhet i d...

Page 36: ...sitellaan Suoraan sy tt liittimeen kytketty pikaliitin kohottaa koneen painoa ja heikent sen k sitelt vyytt l k yt v rin letkuja ja liittimi Paineilmakone on varustettava ja kytkett v paineilmaverkkoo...

Page 37: ...a on ep miellytt vi oireita tai tunnet pistely tai kipua K y l k riss ennen kuin aloitat koneen k yt n uudelleen l kanna konetta letkusta Pysyttele aina tasapainossa ja tukevassa asennossa l kurkota l...

Page 38: ...YS YTYSVENTTIILI VOITELULAITE SUODATIN S DIN TOISIOPUTKI KOKO V HINT N KAKSI KERTAA KONEEN ILMANOT TOAUKON L PIMITTA TYHJENN S NN LLISESTI KOMPRESSORI k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen...

Page 39: ...z n Neodstra ujte dn etikety Po kozenou etiketu vym te Doporu uje se pou it zav en hadice Rychlospojka p ipojen p mo na p vodn p pojku zvy uje hmotnost za zen a sni uje tak jeho ovladatelnost Nezat uj...

Page 40: ...ci vyhledejte l ka e Za zen nep en ejte za hadici Zachov vejte vyv enou a pevnou polohu P i pou v n tohoto za zen se nep edkl n jte p li dop edu Za zen nepou vejte pokud jste pod vlivem drog l k nebo...

Page 41: ...EN NOUZOV UZAV RAC OUP TKO MAZNICE FILTR REGUL TOR VEDLEJ POTRUB MINIM LN 2N SOBEK ROZM RU P VODU VZDUCHU DO ZA ZEN PRAVIDELN VYPRAZD UJTE KOMPRESOR k nejistota m en v dB k nejistota m en v m s Model...

Page 42: ...llesztett gyorscsatlakoz s n veli a szersz m s ly t s gy cs kkenti a k nny kezelhet s g t Ne haszn lja rendellenes m don a t ml ket s csatlakoz kat A pneumatikus szersz mok s a s r tett leveg rendszer...

Page 43: ...a szersz m haszn lat t Miel tt jra haszn latba venn a szersz mot forduljon orvoshoz Ne mozgassa a szersz mot a pneumatikus vezet kn l fogva gyeljen a kiegyens lyozott s biztos testhelyzetre A szersz...

Page 44: ...SZERSZ M LEVEG BEMENET M RE T HEZ K PEST MINIMUM 2 SZERES NAGYS G MELL KVEZET K RENDSZER RENDSZERESEN CSER LJEN OLAJAT KOMPRESSZOR k m r si bizonytalans g dB k m r si bizonytalans g m s Modell Csiszol...

Page 45: ...inii i prin urmare reduce manevrabilitatea acesteia Nu utiliza i furtunurile sau conectoarele n scopuri neadecvate Ma ina pneumatic trebuie s fie echipat i conectat la re eaua de aer comprimat prin ra...

Page 46: ...apleca i prea mult n fa n timpul utiliz rii ma inii Nu utiliza i ma ina sub influen a drogurilor a b uturilor alcoolice i a medicamentelor sau dac sunte i obosit Utiliza i echipamente de protec ie pr...

Page 47: ...BRIFICATOR FILTRU REGULATOR LINIE SECUNDAR CU DIMENSIUNEA DE CEL PU IN 2 ORI MAI MARE DEC T CEA A ADMISIEI DE AER A MA INII GOLI I REGULAT COMPRESOR k incertitudine de m surare n dB k incertitudine de...

Page 48: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar NU VD100QR_0416 ok indd 48 29 06 2016 11 52 09...

Page 49: ...FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1 3 NU VD100QR_0416 ok indd 49 29 06 2016 11 52 10...

Page 50: ...R 10 MM FACOM 2006 42 EN ISO 11148 3 2012 Facom 20 03 2016 3 k dB k m s dB A dB A dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 tr min l min bar kg mm V D100QR 1800 113 6 2 1 195x42x151...

Page 51: ...riamo na vstupn pr pojku zvy uje hmotnos zariadenia a teda zhor uje manipul ciu s n m Hadice a pr pojky pou vajte len ur en m sp sobom Pneumatick zariadenia musia by vybaven a pripojen na rozvod stla...

Page 52: ...enie nepou vajte v pr pade nepohodlia t pania alebo bolesti Pred op tovn m pou it m n stroja sa pora te s lek rom Pri pren an zariadenie nedr te za hadicu Dbajte na to aby ste mali vyv en a stabiln po...

Page 53: ...TICK MU ZARIADENIU N DZOV VENTIL MAZADLO FILTER REGUL TOR POMOCN ROZVOD MINIM LNE 2 KR T ROZMER PR VODU VZDUCHU DO ZARIADENIA PRAVIDELNE VYP AJTE KOMPRESOR k neistota pri meran v dB k neistota pri mer...

Page 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 NU VD100QR_0416 ok indd 54 29 06 2016 11 52 17...

Page 55: ...FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1c 3 NU VD100QR_0416 ok indd 55 29 06 2016 11 52 18...

Page 56: ...IS V D100QR 10 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 3 2012 Facom 20 03 2016 3 2 k k A A C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 mm V D100QR 1800 113 6 2 1 195x42x151 FACOM N 580 8 1 2 1 3 1...

Page 57: ...en fleksibel tilkoblingsslange En kobling festet direkte til luftinntaket gj r verkt yet vanskeligere h ndtere og mindre man vrerbart Denne pneumatiske maskinen skal kobles til og brukes via et lufttr...

Page 58: ...uker maskinen p nytt Ikke l ft maskinen etter slangen Innta en stabil og st dig kroppsholdning Ikke strekk deg for langt n r du bruker denne maskinen Ikke bruk maskinen under p virkning av narkotika a...

Page 59: ...efaler at du bruker f lgende Filter Sm ring Reguleringsenhet FACOM N 580 Hver 8 driftstime og i de tilfeller hvor det ikke brukes sm ring p trykkluftsystemet skal det injiseres 1 2 til 1cm3 gjennom ma...

Page 60: ...your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams plea...

Page 61: ...NOTA NU VD100QR_0416 ok indd 61 29 06 2016 11 52 28...

Page 62: ...7 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK...

Reviews: