background image

NS.1

010

Pour garder la machine en bon état, remplacer les pièces d'usure toutes 200 heures d'utilisation.
To keep the machine in proper working order, change wear parts afeter 200 hours to use.
Um die Maschine in gutem Zustand zu erhalten, Gebrauchsteile alle 200 Betriebsstunden austauschen.
Om deze machine in goede staat te houden, dienen de aan slitage onderhevige onderdelen na 200 uren gebruik te worken verwisseld.
Para mantener la maquina en buen estado, cambiar las piezas de desgaste despues de 200 horas de utilizacion.
Per mantenere la macchina in buono stato, cambiare le parti d'usura dopo 200 ore di funzionamento.

➠➠

➠➠

Porter des lunettes de sécurité

Wear eye protectors

Schutzbrille tragen

Een veiligheisdsbril dragen

Utilizar gafas de seguridad

Portatre gli occhiali di sicurezza

+

+

+

NS.1010RN2

90 dbA

ç

NS.557

15 bar maxi/20

°

C

10 bar maxi/60

°

C

1m3/mn mini

N.560C

ç

5 - 8 bar

N.620

ç

ç

N.610

Ø 8 mm
mini

1/4" NPT

ç

7 bar

 

 

590 l/mn

NS.1010

NS.1010

NS.1010

NS

.10

10

G A R A N T I E
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTIA

1

ANS
YEARS
JAHRE
JAAR
ANNI
ANOS

DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
(Directives 89/392/CEE  modifiée)
et aux réglementations prises pour sa transposition
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"
DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "MACHINES"

6 et 8, rue Gustave Eiffel - 91423 Morangis
Tél. : 01 64.54.45.45
Fax : 01 69.09.60.93

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX   XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX

Le Responsable Qualité FACOM

12,7 mm - 1/2"

5500 t/mn

350 Nm

NS.1010

2,7 kg

4,47 m/s

2

NS.1010

1/2"

NS.6 - 32

NS.210 - 219

NS.230

NS.232A

NS.240

NSL.8 - 32

3/4"

3/8"

NSH.3 - 19

5/16"

5,5 - 14

1 - 4

1 - 4

20 - 55

12 - 16

25  - 70

1/2"

➠➠➠

4

1

2

29 mm

NS.236

NS.237

NS.3/8 - 1"1/4

BA.22
BA.24
BA.26
BA.28
GA.22
GA.23
GA.24
GA.26
GA.28

MINI 350 Nm

50

350 Nm

Ø int. 10 mm

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for NS.1010

Page 1: ...bruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni d uso NU NS 1010 00 NS 1010 1 2 12 7mm Clé à chocs Impact wrench Schlagschrauber Slagmoersleutel Llave de impacto Chiave a percussione N S 1010 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 2: ...XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXX...

Page 3: ...NS 1010SE8 10 NS 1010SE9 23 BAGUE R01150 150 24 BAGUE R01200 150 25 BAGUE R01500 150 26 BAGUE R01800 150 27 BAGUE R02000 200 28 BAGUE R02400 200 29 BILLE RB4 2 30 GOUP E 3 6 31 GOUP E 3 10 2 32 GOUP E 3 12 1 10 4 8 9 10 11 12 13 14 17 18 22 2 19 20 7 23 24 28 29 30 25 33 6 5 3 28 27 34 x 5 37 31 15 38 37 36 29 32 38 35 NS 1010 NS 1010 NS 1010 33 GOUP E 3 14 34 GOUP E 3 28 35 ROND W5 8 36 ROULEMENT...

Page 4: ...TSCHLAND ESPAÑA PORTUGAL ITALIA FACOM Gereedschappen BV Kamerlingh Onnesweg 2 Postbus 134 4130 EC Vianen NEDERLAND 0347 362 362 Fax 0347 376 020 FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd 15 Scotts Road Thong Teck Building 08 01 02 Singapore 228218 SINGAPORE 65 732 0552 Fax 65 732 5609 FACOM S A AG 12 route Henri Stéphan 1762 Givisiez Fribourg SUISSE 4126 466 42 42 Fax 4126 466 38 54 FACOM Tools LTD Bridge Whar...

Reviews: