Facom NJ.A1700F2 Original Instructions Manual Download Page 3

FR

ATTENTION

D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES.

LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. NE PAS LES DÉTRUIRE.

L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CETTE MACHINE.

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

MISE EN SERVICE DE LA MACHINE

• LES CLÉS À CHOCS NE SONT PRÉVUES QUE POUR LE SERRAGE ET LE DESSERRAGE 

D’ÉLÉMENTS DE FIXATION FILETÉS. POUR TOUTE AUTRE UTILISATION, FACOM 

DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ.

CETTE MACHINE N’EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE UTILISÉE EN ATMOSPHÈRE 

EXPLOSIVE.

L’utilisation de cette machine et accessoires doit être conforme aux instructions de 

cette notice. Utiliser cette machine pour d’autres opérations pourrait entraîner un 

risque de situation dangereuse pour les personnes et l’environnement. 

• Cette machine doit toujours être exploitée, inspectée et entretenue conformément 

à toutes les réglementations (locales, départementales, fédérales et nationales), 

applicables aux machines pneumatiques tenues/commandées à la main.

• Pour la sécurité, les performances optimales et la longévité maximale des 

pièces, cette machine doit être connectée à une alimentation d’air comprimé de 

6,2 bars (620 kPa) maximum à l’entrée, avec un flexible de 10 mm de diamètre 

intérieur.

• Le dépassement de cette pression d’utilisation maximum de 6,2 bars indiquée 

entraînera des risques de situations dangereuses comme une vitesse excessive, la 

rupture d’éléments, un couple supérieur ou une force supérieure pouvant détruire 

la machine et ses accessoires ou la pièce sur laquelle le travail est effectué.

• S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont correctement dimensionnés 

et bien serrés.

• Utiliser toujours de l’air sec, propre et lubrifié, à une pression maximum de

6,2 bars. La poussière, les fumées corrosives et/ou une humidité excessive 

peuvent endommager le moteur d’une machine pneumatique.

• Ne jamais lubrifier les machines avec des liquides inflammables ou volatiles tels 

que le kérosène, le gasoil ou de l’essence.

• Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette endommagée.

• L’utilisation d’un flexible suspendu est recommandée.

Un raccord rapide connecté directement au raccord d’admission augmente le poids 

de la machine et réduit donc sa manoeuvrabilité.

• La machine pneumatique doit être équipée et connectée au réseau d’air 

comprimé via des raccords rapides afin de faciliter son arrêt en cas de danger.

• A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter la machine, de 

dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux  de manière à ce 

que ces derniers puissent être recyclés.

• Pour des performances optimales, les dimensions du raccord rapide sur le 

mur doivent être immédiatement supérieures à celles du raccord de la machine. 

Les dimensions du raccord le plus proche de la machine ne doivent pas être 

inférieures à celles du flexible d’alimentation.

UTILISATION DE LA MACHINE

• Avant l’utilisation de la machine, vérifier qu’il n’y a pas d’interaction dangereuse 

avec l’environnement immédiat ( gaz explosif, liquide inflammable ou dangereux, 

canalisation inconnue, gaine ou câble électrique, etc...)

• Avant de connecter la machine à l’arrivée d’air, vérifier que la gâchette n’est 

pas bloquée en position marche par un obstacle et qu’aucun outil de réglage ou de 

montage n’est resté en position.

• Vérifier que la machine est connectée au réseau par un raccord rapide et qu’une 

vanne de coupure d’air est à proximité pour couper immédiatement l’air en cas de 

blocage, rupture ou tout autre incident. 

• Tenir les mains, les vêtements flottants et les cheveux longs, éloignés de 

l’extrémité rotative de la machine.

• Vérifier la position du système d’inversion avant la mise en marche de la machine

• Prévoir, et ne pas oublier, que toute machine motorisée est susceptible d’à-coups 

brusques lors de sa mise en marche et pendant son utilisation.

• S’assurer que l’ensemble sur lequel le travail est effectué est bien immobilisé.

• En cas de blocage, lâcher immédiatement la gâchette et déconnecter la machine 

du réseau d’air comprimé.

• Utiliser des accessoires à chocs recommandés par FACOM.

• L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer 

des risques d’insécurité, réduire les performances de la machine, et annule toutes 

les garanties.

Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés 

autorisés. Consultez votre distributeur FACOM le plus proche.

Ne pas utiliser de flexibles ou de raccords endommagés, effilochés 

ou détériorés.

Les machines pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.

Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions inconfortables 

peuvent causer des douleurs dans les mains et les bras.

N’utiliser plus de machine en cas d’inconfort, de picotements ou de 

douleurs.

Consulter un médecin avant de recommencer à utilise la machine.

Ne pas transporter la machine par son flexible.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher trop en 

avant pendant l’utilisation de cette machine.

Ne pas utiliser une machine sous l’emprise de drogues, d’alcool, de 

médicaments ou si vous êtes fatigué.

Utiliser les équipements de protection tels que lunettes, gants, 

chaussures de sécurité ainsi qu’une protection acoustique.

Rester vigilant, faire preuve de bon sens et d’attention pendant 

l’utilisation de la machine.

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le 

flexible d’alimentation avant d’installer, déposer ou ajuster tout 

accessoire sur cette machine, ou d’entreprendre une opération 

d’entretien quelconque sur la machine.

Cette machine pneumatique ne doit pas être utilisée comme un outil 

de frappe, au risque de détériorer des éléments de sécurité et de 

créer des ruptures.

ATTENTION

Summary of Contents for NJ.A1700F2

Page 1: ...T WRENCH WINKEL SCHLAGSCHRAUBER SLAGMOERSLEUTEL MET HOEKINSTELLING LLAVES DE IMPACTO DE ANGULO AVVITATORE IMPACT CHAVE DE IMPACTOS ANGULAR KLUCZ UDAROWY K TOWY VINKELSLAGN GLE VINKELMUTTERDRAGARE ISKE...

Page 2: ...koje Ergonomikus s k nyelmes markolat M ner ergonomic i confortabil Ergonomick pohodln rukov Ergonomski in udobni ro aj Ergonomi ka ir patogi rankena Ergonomisks rti satverams rokturis Ergonoomiline j...

Page 3: ...es celles du raccord de la machine Les dimensions du raccord le plus proche de la machine ne doivent pas tre inf rieures celles du flexible d alimentation UTILISATION DE LA MACHINE Avant l utilisation...

Page 4: ...ERVICE DE LA MACHINE AVANT CHAQUE UTILISATION V RIFIER De n utiliser que les douilles et les accessoires pour cl s chocs IMPACT ainsi que les dispositifs de s curit FACOM bague et goupille pour le mon...

Page 5: ...used on the tool The coupler closest to the tool should not be less than the proper air supply hoze size USING THE MACHINE Before using the machine check that there is no dangerous interaction with t...

Page 6: ...ases on a drilled driving square The drive square condition no marks cracks or excessive wear The condition of the safety devices bush and pin on the drilled square as well as the draw bead on the non...

Page 7: ...pler der dem Werkzeug am n chsten ist sollte nicht kleiner sein als die Gr e des Luftversorgungsschlauchs VERWENDUNG DER MASCHINE berpr fen Sie vor der Verwendung der Maschine ob es keine gef hrliche...

Page 8: ...svierkant Zustand des Antriebsvierkants keine starken Abnutzungsspuren oder Rissbildungen Zustand der Sicherheitsvorrichtungen Ring und Stift am durchbohrten Antriebsvierkant sowie den Haltestift am n...

Page 9: ...00157 1 10 30R200273 1 30 30M200089 1 55 30R200292 1 11 30P100040 1 31 30R200283 1 56 30R200293 1 12 30P200036 1 32 30R200284 1 57 30R200322 1 13 30R200274 1 33 30R200285 1 58 30R200323 2 14 30H200381...

Page 10: ...llecas 28031 MADRID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com sterreich STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116...

Reviews: