Facom E.S404 Instruction Manual Download Page 2

 

Achtung:

Wenn während der Einschaltens/Rücksetzens oder des Aufwachens eine 

äußere Kraft auf den Drehmomentschrauber einwirkt, enthält der Speicher 

von Anfang an einen Drehmomentversatz.

AKTIVIERUNG AUS DEM SCHLAFMODUS

•  Der Drehmomentschrauber geht zur Energieeinsparung nach 5 Minuten 

Leerlauf automatisch in den Schlafmodus. Drücken Sie 

, um den 

Drehmomentschrauber wieder aufzuwecken.

VORSICHT:

Während der Kommunikation (

Send

 erscheint) ist die Schlaffunktion deaktiviert. 

RÜCKSETZEN DES DREHMOMENTSCHRAUBERS

•  Wenn der Drehmomentschrauber nicht normal funktioniert, lösen Sie den 

Batteriedeckel und ziehen Sie ihn für den Neustart an.

         

WARTUNG UND LAGERUNG

ACHTUNG:

Eine jährliche Neukalibrierung ist erforderlich, um die Genauigkeit aufrecht zu 

erhalten. Zur Kalibrierung wenden Sie sich bitte an Ihren örtliche Händler. 

              VORSICHT:

1.Zu großes Drehmoment (110 % des max. Drehmomentbereichs) könnte zum Bruch 

oder zum Verlust der Genauigkeit führen.

2.Erschüttern Sie den Drehmomentschrauber nicht heftig und lassen Sie ihn nicht fallen.

3.Benutzen Sie diesen Drehmomentschrauber nicht als Hammer.

4.Lassen Sie diesen Drehmomentschrauber nicht an einem Ort liegen, der zu großer 

Wärme oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

5.Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Wasser (nicht wasserdicht).

6.Wenn der Drehmomentschrauber nass wird, wischen Sie ihn so bald wie möglich mit 

einem trockenen Handtuch ab. Das Salz in Seewasser kann besonders schädlich sein.

7.Verwenden Sie bei der Reinigung des Drehmomentschraubers keine organischen 

Lösungsmittel wie Alkohol oder Farbverdünner.

8.Halten Sie diesen Drehmomentschrauber fern von Magneten.

9.Setzen Sie diesen Drehmomentschrauber weder Staub noch Sand aus, da dies zu 

schweren Schäden führen könnte.

10.Üben Sie keine zu hohe Kraft auf das LCD-Display aus.

11.Bringen Sie das Drehmoment langsam auf und fassen Sie die Mitte des Griffs. 

Belasten Sie nicht das Ende des Griff

12. Benutzen Sie beim Prüfen der Genauigkeit oder der Kalibrierung bitte 

den Bitkopf, der sich im Koffer befindet.

WARTUNG DER BATTERIE

1.Wenn der Drehmomentschrauber längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie 

die Batterien.

2.Halten Sie eine Ersatzbatterie bereit, wenn Sie sich auf eine lange Fahrt oder in 

kalte Gebiete begeben.

3.Schweiß, Öl und Wasser können die Kontaktgabe eines Batterieanschlusses 

verhindern. Um dies zu vermeiden, wischen Sie vor dem Einsetzen einer Batterie 

beide Anschlüsse ab.

4.Entsorgen Sie Batterien bei einer ausgewiesenen Entsorgungsstelle. Werfen Sie 

keine Batterien ins Feuer.

5. Do not use this apparatus in water.(not waterproof)

6. If the screwdriver gets wet, wipe it with a dry towel as soon as possible. 

The salt in seawater can be especially damaging.

7. Do not use organic solvents, such as alcohol or paint thinner when 

cleaning the screwdriver.

8. Keep this screwdriver away from magnets.

9. Do not expose this screwdriver to dust or sand as this could cause serious 

damage.

10. Do not apply excessive force to the LCD panel.

11. Apply torque slowly and graspe the center of the handle. Do not apply 

load to the end of handle.

12. When checking the accuracy or calibration, please use the bit head 

packed inside the blow mold case.

BATTERY MAINTENANCE

1. When 

the screwdriver is

 not used for an extended period of time, remove 

the battery.

2. Keep a spare battery on hand when going on a long trip or to cold areas.

3. Sweat, oil and water can prevent a battery’s terminal from making 

electrical contact. To avoid this, wipe both terminals before loading a battery.

4. Dispose of batteries in a designated disposal area. Do not throw batteries 

into a fire.

EN

Note:

*1: The accuracy of the readout is guaranteed from 20% to 100% of 

maximum range + /- 1 increment. The torque accuracy is a typical value. 

Calibration point is on the rubber grip. For keeping the accuracy, calibrate the 

screwdriver for a constant period time (1 year). 

*2: Use a special designed USB cable (accessory) to upload record data to PC. 

*3: Use one AAA batteries (Test condition: Toshiba carbon-zinc R6UG 

battery)

*4: Horizontal and vertical test.

*5: Environmental test:  

  a. Dry heat  

   

e. Impact (shock)       

  b. Cold 

   

f. Vibration   

  c. Damp heat 

   

g. Drop   

  d. Change of temperature    

*6: Electromagnetic compatibility test: 

  a. Electrostatic discharge immunity (ESD)

     b. Radiated susceptibility 

   

  c. Radiated emission

BEFORE USING THE 

SCREWDRIVER

BATTERY INSTALLATION    

B

•  Remove the battery cover.

•  Insert one AAA batterie matching the -/+  polarities of the battery to   

  the battery compartment.

•  Put on the battery cap and fasten it tightly according to the following   

  figures.

POWER ON AND RESETTING THE 

SCREWDRIVER

•  Press  

to power on the digital torque

 screwdriver.

•  Usually press 

 to reset the digital torque 

screwdriver 

before using it.

 

ATTENTION:

If an external force is applied to the torque

 screwdriver 

during power-on/

reset or wake up period, an initial torque offset will exist in the memory.

ACTIVATION DURING SLEEP MODE

•  Th

e screwdriver 

will auto sleep after about 5 minutes  idle for power   

  saving. Press  

 to wake up th

e screwdriver again.

CAUTIONS:

During communication period (

Send

 appears), the sleep function is disabled. 

RESETTING THE 

SCREWDRIVER

•  If the screwdriver does not function normally, loosen the cap battery 

and tighten it to re-start.

MAINTENANCE AND STORAGE

ATTENTION:

One-year periodic recalibration is necessary to maintain accuracy. 

Please contact your local dealer for calibrations.

              CAUTION:

1. Over-torque (110% of Max. torque range) could cause breakage or lose 

accuracy.

2. 

Do not shake violently or drop screwdriver.

3. Do not use this screwdriver as a hammer.

4. Do not leave this screwdriver in any place exposed to excessive heat, 

humidity, or direct sunlight.

Liebe Kunden,

Wir danken Ihnen, dass Sie unseren digitalen Drehmomentschrauber erworben 

haben. Diese Anleitung wird Ihnen helfen, die vielen Merkmale Ihres neuen 

digitalen Drehmomentschrauber zu nutzen. Lesen Sie bitte diese Anleitung vor der 

Inbetriebnahme des Drehmomentschraubers vollständig und halten Sie sie zum 

künftigen Nachschlagen griffbereit.

HAUPTMERKMALE

•  Digitale Anzeige des Drehmomentwerts

•  Genau/-2% oder +/-3 % 

•  Betrieb in Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigerrichtung

•  Modus „Spitze halten“ und „Nachführen“ wählbar

•  Summer und LED-Anzeige für die 9 voreinstellbaren Ziel-Drehmomente

•  Technische Einheiten 

(cN-m, in-lb, kg-cm)

 wählbar

•  Speicher für 250 Daten zum Abrufen und gemeinsamen  

 

  Drehmoment-Überprüfen

•  Automatischer Schlafmodus nach 5 Minuten Leerlauf

•  Sowohl zu Primärbatterien als auch Akkus Größe AAA kompatibel.

•  Kommunikationsfunktionen

BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN VON TEILEN   

A

 

1.  Autolock Bithalter 

7.  Tasten

2.  Kommunikationsanschluss  8.  Drehmomentwert

3.  LCD Display 

9.  Einheiten

4.  LED-Anzeigelampen 

10. Modus „Spitze halten“ / Modus  

 

   

  „Nachführen“

5.  Rutschfester Griff 

11. Speichernummer

6.  Batteriedeckel 

12. Clear Button

Anmerkung:

*1: Die Genauigkeit der Anzeige wird von 20 % bis 100 % des Endwerts 

+ /- 1 Inkrement garantiert. Die Genauigkeit des Drehmoments ist ein 

typischer Wert. Der Kalibrierungspunkt befindet sich am Gummigriff. Um 

die Genauigkeit zu bewahren, kalibrieren Sie den Drehmomentschrauber in 

konstanten Zeitabständen (1 Jahr). 

*2: Benutzen Sie ein speziell entworfenes USB-Kabel (Zubehör), um 

Eintragsdaten auf einen PC hochzuladen. 

*3: Benutzen Sie eine AAA-Batterie (Prüfzustand: Toshiba-Kohle-Zink-

Batterie R6UG). 

*4: Waagerechte und senkrechte Prüfung.

*5: Umgebungsprüfung:

  a.Trockene Wärme 

e.  Schlag (Stoß)

  b.Kälte 

f.  Schwingung

  c.Feuchte Wärme 

g.  Fall

  d.Temperaturwechsel

*6: Prüfung der elektromagnetischen Verträglichkeit:

  a.Festigkeit gegen Entladung elektrostatischer Elektrizität (ESD)

  b.Störfestigkeit gegen Einstrahlung

  c.Störausstrahlung

VOR DER VERWENDUNG DES

 

DREHMOMENTSCHRAUBERS

EINSETZEN DER BATTERIEN   

B

•  Nehmen Sie den Batteriedeckel ab.

•  Setzen Sie Eine AAA-Batterie mit richtigen Polaritäten -/+ der Batterien 

in das Batteriefach.

•  Setzen Sie den Batteriedeckel auf und ziehen Sie ihn gemäß den 

folgenden Abbildungen fest an.

EINSCHALTEN UND RÜCKSETZEN DES DREHMOMENTSCHRAUBER

•  Drücken Sie 

, um den digitalen Drehmomentschrauber einzuschalten.

•  Drücken Sie vor dem Gebrauch des digitalen Drehmomentschraubers 

üblicherweise 

, um ihn zurückzusetzen.

Dear Customers,

Thank you for purchasing our digital torque screwdriver. This manual will help 

you to use the many features of your new digital torque screwdriver. Before 

operating the torque screwdriver, please read this manual completely, and keep 

it nearby for future reference

MAIN FEATURES 

 

•  Digital torque value readout

• 

+/- 2 % or +/-3 % 

accuracy 

•  CW and CCW operation

•  Peak hold and track mode selectable

•  Buzzer and LED indicator for the 9 pre-settable target torques

•  Engineering units (cN-m, in-lb, kg-cm) selectable

•  250 data memory for recall and joint torque auditing

•  Auto Sleep after about 5 minutes idle

•  Both AAA and rechargeable batteries are compatible

•  Communication functions

NAMES AND FUNCTIONS OF PART

S   

A

1.  Autolock bit holder 

7.  Buttons

2.  Communication Port 

8.  Torque Value

3.  LCD Display 

9.  Units

4.  LED Indicator 

10. Peak / Track mode

5.  Anti-slip handle 

11. Memory number

6.  Battery Cover 

12. Clear Button

E.S401

E.S404

Accuracy *1

CW

 ±2% CCW ±3%

Data memory size

250

PC Connectivity *2

Yes / USB

Pre-setting No.

9 sets

Bright LED

2 LEDs / 1 Red+1 Green

Operation Mode

Peak Hold / Track

Unit Selection

cN-m, in-lb, kg-cm

Head Type

Autolock bit holder

Button

5

Battery *3

AAA x 1

Operating 

Temperature

-10°C 

 60°C

Storage Temperature

-20°C 

 70°C

Humidity

Up to 90% non-condensing

Drop Test

1 m

Vibration Test *4

10 G

Environmental test *5

Pass

Electromagnetic 

compatibility test *6

Pass

SPECIFICATIONS

c.Nm

M T

DE

E.S401

E.S404

Genauigkeit*1

CW ±2% CCW ±3%

Größe des Datenspeichers

250

PC-Anschluss *2

Ja  / USB

Anz. Voreinstellungen

9 Einstellungen

Helle LED

2 LEDs / 1 rot +1 grün

Betriebsmodus

Spitze halten/Nachführen

Wahl der Einheit

cN-m, in-lb, kg-cm

Kopftyp

Autolock Bithalter

Tasten

5

Batterie *3

AAA x 1

Betriebstemperatur

-10°C 

 60°C

Lagerungstemperatur

-20°C 

 70°C

Feuchtigkeit

bis zu 90 %, ohne Kondensatbildung

Fallprüfung

1 m

Schwingungsprüfung *4

10 g

Umgebungsprüfung *5

Bestanden

Prüfung der elektromagne-

tischen Verträglichkeit *6

Bestanden

TECHNISCHE DATEN

c.Nm

M T

NUsE.S401-E.S404_0615.indd   2

6/25/2015   11:53:04 AM

Reviews: