Facom E.316-30D Instruction Manual Download Page 2

ANTES DE UTILIZAR LA LLAVE/ INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS     

B

•  Retire la tapa de las baterías.
•  Inserte dos baterías AA haciendo coincidir las polaridades -/+ de la 
batería con las del compartimiento de las baterías.
•  Coloque la tapa de las baterías y gírela hasta apretar según las siguientes fi guras

Nota:
*1: La exactitud de la lectura está garantizada del 20% al 100% del rango máximo 
+ /- 1 incremento. La exactitud de la torsión es un valor típico.
La línea de calibración se encuentra el la línea media del punto obscuro en el mango 
de caucho. Para conservar la exactitud, calibre la llave para un período de tiempo 
constante (1 año). Y la exactitud está basada en el grado cero de desplazamiento 
desde el accionamiento perpendicular.
*2: La exactitud del ángulo está garantizada a ±2° al girar la llave a 90° a la 
velocidad de 30°/seg. El ángulo máximo medido es de 600°. 
*3: Utilice un cable especial diseñado para USB (accesorio) para cargar los datos de 
los registros al PC.
*4: Utilice dos baterías AA (Condición de prueba: Batería Toshiba de zinc - carbono R6UG) 
*5: Prueba horizontal y vertical
*6: Un ciclo signifi ca girar la llave dinamométrica de 0 N.m al rango máximo y 
regresar a 0 N.m.
*7: Prueba ambiental:
  a.Calor seco 

e. Impacto (choque)

 b.Frío 

f. 

Vibración

  c.Calor húmedo 

g. Caída

  d.Cambio de temperatura
*8: Prueba de compatibilidad electromagnética:
  a.Inmunidad a la descarga electrostática (ESD)
  b.Susceptibilidad radiada     

             c.Emisión radiada 

EN

ES

            

Dear Customers,

Thank you for purchasing our digital torque wrench. This manual will help you 
to use the many features of your new digital torque wrench. 

Before operating 

the torque wrench, please read this manual completely

, and keep it 

nearby for future reference

MAIN FEATURES 

 

 Head Interchangeable

  Digital torque value readout

   +/-2 % accuracy 

   +/-2 ° accuracy for 90° angle rotation 

  CW and CCW operation

  Peak hold and track mode selectable

  Buzzer and LED indicator for the 9 pre-settable target torques

  Engineering units (N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm, ‘‘

°

’’) selectable

  50 or 250 data memory for recall and joint torque auditing

  Auto Sleep after about 2 minutes idle

  Both AA and rechargeable batteries are compatible

NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS 

  

A

1.  LCD Display 

9.  Max. Value Index

2.  Buzzer 

10. Units(N.m, ft-lb, in.lb, kg.cm) 

3.  Communication Port 

11. P(Peak hold mode) /T(Track mode)

4. Buttons 

12. Clear Button

5.  Battery Compartment 

13. Max. Value Select

6.  Battery Cover 

14. Unit/Setting Button

7.  LED Indicator 

15. Up/Down Button

8.  Torque / Angle value

E.316-30D  -  E.316-135D 

E.316-200D  -  E.316-340D

Torque Accuracy *1

±2%

Angle Accuracy *2

+/-2 ° for 90° angle rotation

Data memory size

250

PC Connectivity *3

Yes / USB

Pre-setting No.

9 sets

Bright LED

12 LED / 2 Red+10 Green

Operation Mode

Peak Hold / Track

Unit Selection

N.m, ft.lb, in.lb, kg.cm

Head Type

Round Head Ratchet Insert

Button

2

Battery

AA x 2

Battery Life *4

(Continuous operation)

60 hrs.

Battery Life *4 (Standby)

1 Year

Operating Temperature

-10°C 

 60°C

Storage Temperature

-20°C 

 70°C

Humidity

Up to 90% non-condensing

Drop Test

1 m

Vibration Test *5

10 G

Life time *6

10000 cycle

Environmental test *7

Pass

Electromagnetic compatibility 

test *8

Pass

SPECIFICATIONS

Note:
*1: The accuracy of the readout is guaranteed from 20% to 100% of 
maximum range + /- 1 increment. The torque accuracy is a typical value. 
Calibration line is at the middle line of the dark spot on the rubber handle. For 
keeping the accuracy, calibrate the wrench for a constant period time (1 year). 
And the accuracy is based on the zero degree of offset from perpendicular drive.
*2: The angle accuracy is guaranteed at  + /- 2° when rotating wrench to 
90° at the speed of 30°/sec.
*3: Use a special designed USB cable (accessory) to upload record data to PC. 
*4: Use two AA batteries (Test condition: Toshiba carbon-zinc R6UG battery)
*5: Horizontal and vertical test
*6: One cycle means swing the torque wrench from 0 N.m to maximum 
range and back to 0 N.m.
*7: Environmental test:  
  a. Dry heat  

   

e. Impact (shock)       

  b. Cold 

   

f. Vibration   

  c. Damp heat 

   

g. Drop   

  d. Change of temperature 
*8: Electromagnetic compatibility test: 
  a. Electrostatic discharge immunity (ESD)
     b. Radiated susceptibility 

   

  c. Radiated emission

BEFORE USING THE WRENCH

BATTERY INSTALLATION    

B

•  Remove the battery cover.
•  Insert two AA batteries matching the -/+  polarities of the battery to   
  the battery compartment.
•  Put on the battery cap and rotate it tightly according to the following   
 fi 

gures.

POWER ON AND RESETTING THE WRENCH

• Press  

to power on the digital torque wrench.

• Usually press 

 to reset the digital torque wrench before using it.

 

ATTENTION:
If an external force is applied to the torque wrench during power-on/reset 
or wake up period, an initial torque offset will exist in the memory.

ACTIVATION DURING SLEEP MODE

•  The wrench will auto sleep after about 2 minutes  idle for power  

 

  saving. Press  

 to wake up the  wrench during the sleep mode.

CAUTIONS:
During communication period (

Send

 appears), the sleep function is disabled. 

RESETTING THE WRENCH

• To reset the wrench, loosen the battery cap then tighten it to re-start.
• After reset, remember to press 

.

LOW BATTERY VOLTAGE PROTECTION

•  If the battery serial voltage is under 2.3 volts, the wrench will display  
  a battery symbol and then turn off after a while.

N.m

M T

N.m

M T

MAINTENANCE AND STORAGE

ATTENTION:
One-year periodic recalibration is necessary to maintain accuracy. 
Please contact your local dealer for calibrations.
              CAUTION:
1. Over-torque (110% of Max. torque range) could cause breakage or lose accuracy.
2. Do not shake violently or drop wrench.
3. Do not use this wrench as a hammer.
4. Do not leave this wrench in any place exposed to excessive heat, 
humidity, or direct sunlight.
5. Do not use this apparatus in water.(not waterproof)
6. If the wrench gets wet, wipe it with a dry towel as soon as possible. The 
salt in seawater can be especially damaging.
7. Do not use organic solvents, such as alcohol or paint thinner when 
cleaning the wrench.
8. Keep this wrench away from magnets.
9. Do not expose this wrench to dust or sand as this could cause serious damage.
10. Do not apply excessive force to the LCD panel.
11. Apply torque slowly and graspe the center of the handle. Do not apply 
load to the end of handle

BATTERY MAINTENANCE

1. When the wrench is not used for an extended period of time, remove the battery.
2. Keep a spare battery on hand when going on a long trip or to cold areas.
3. Do not mix battery types or combine used batteries with new ones.
4. Sweat, oil and water can prevent a battery’s terminal from making elec-
trical contact. To avoid this, wipe both terminals before loading a battery.
5. Dispose of batteries in a designated disposal area. Do not throw 
batteries into a fi re.

 Estimados 

clientes,

Gracias por comprar nuestra llave dinamométrica digital. Este manual le ayudará a 
utilizar las múltiples características de su nueva llave dinamométrica digital. Antes 
de operar la llave dinamométrica, por favor, lea completamente este manual y 
consérvelo a la mano para referencia futura

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

• Cabeza intercambiable
•  Lectura digital del valor del par de torsión
•  Exactitud de +/-2%
•  Exactitud del ángulo +/-2 % / 90°
•  Operación en sentido horario y contrahorario
•  Modo de retención de máximo y de rastreo seleccionable
• Zumbador e indicador de LED para las 9 torsiones de referencia preajustables
•  Unidades de ingeniería (N.m, pie.lb, pulg.lb, kg.cm) seleccionables
•  Memoria de 50 ó 250 datos para la recuperación y la auditoría conjunta 
de los pares de torsión
•  Suspensión automática después de 2 minutos de inactividad
•  Son compatibles tanto las baterías AA como las recargables

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES  

A

  

1.  Pantalla de LCD 

9. Índice del valor máx.

2.  Zumbador 

10. Unidades (N.m, pie-lb, pulg.lb, kg.cm)

3.  Puerto de comunicación 

11. P (Modo de retención de máximo) / T(Modo de rastreo)

4.  Botones 

12. Botón de borrar

5.  Compartimiento de las baterías  13. Seleccionar valor máx.
6.  Tapa de las baterías 

14. Botón de Unidad/Ajuste

7.  Indicador de LED 

15. Botón Arriba/Abajo

8.  Valor de la torsión 

E.316-30D  -  E.316-135D

E.316-200D  -  E.316-340D

Exactitud *1

±2%

Exactitud del ángulo *2

±2° / 90°

Tamaño de la memoria de datos

250

Conectividad con PC *3

Si / USB

No. de preajustes

9 ajustes

LED brillante

12 LED / 2 rojos + 10 verdes

Modo de operación

Retención de máximo / Rastreo

Selección de unidades

N.m. pie.lb, pulg.lb, kg.cm

Tipo de cabeza

Inserto de trinquete de cabeza redonda

Botón

2

Batería

AA x 2

Vida de la batería *4

(operación continua)

60 horas.

Vida de la batería *4

(en espera)

1 año

Temperatura de operación

-10°C 

 60°C

Temperatura de almacenamiento

-20°C 

 70°C

Humidity

Hasta 90% sin condensación

Humedad

1 m

Prueba de vibración *5

10 G

Tiempo de vida *6

10000 ciclos

Prueba ambiental *7

Aprobada

Prueba de compatibilidad electromagnética *8

Aprobada

ESPECIFICACIONES

ENCENDIDO Y REINICIO DE LA LLAVE

• Pulse 

 para encender la llave dinamométrica digital.

• Habitualmente pulse 

 para reiniciar la llave dinamométrica digital 

antes de utilizarla.

Atención: 
Si se aplica una fuerza externa a la llave dinamométrica durante el encen-
dido/reinicio o el período de activación, existirá un desplazamiento del par 
de torsión inicial en la memoria.

ACTIVACIÓN DURANTE EL MODO SUSPENDIDO

•  La llave pasará automáticamente al modo suspendido después de 
aproximadamente 2 minutos de inactividad para ahorro de energía.
Pulse 

 para activar la llave durante el modo suspendido.

PRECAUCIONES:
Durante el período de comunicación (aparece “Enviar”), la función de 
suspensión está desactivada.

REINICIO DE LA LLAVE

•  Para reinicializar la llave, afl oje la cubierta de la batería, luego apriete 
para reactivarla.
•  No olvide pulsar 

.

PROTECCIÓN DE TENSIÓN BAJA DE LAS BATERÍAS

 

•  Si la tensión en serie de las baterías se encuentra por debajo de 2.3 
voltios, la llave mostrará un símbolo de batería y luego se apagará después 
de un momento.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

ATENCIÓN:
Es necesaria la recalibración periódica anual para mantener la exactitud.
Por favor, contacte con su distribuidor local para las calibraciones.
                     

               

              PRECAUCIÓN:
1.La torsión excesiva (110% del rango máx., de torsión) podría provocar la 
ruptura o la pérdida de exactitud.
2.No sacuda violentamente o deje caer la llave.
3.No utilice esta llave como un martillo.
4.No deje esta llave en ningún lugar expuesto  al calor o humedad excesi-
vos o a la luz solar directa.
5.No utilice este aparato en el agua (no es a prueba de agua).
6.Si la llave se moja, frótela con una toalla seca tan pronto como sea 
posible. La sal en el agua de mar puede ser especialmente dañina.
7.No utilice solventes orgánicos, como alcohol o aguarrás al limpiar la llave.
8.Mantenga esta llave alejada de imanes.
9.No exponga esta llave al polvo o la arena ya que podrían provocar daños graves.
10.No aplique fuerza excesiva al panel de LCD.
11.Aplique lentamente la torsión y empuñe el centro del mango.
No aplique carga al extremo del mango.

MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS

1.Cuando la llave vaya a estar fuera de uso por un período de tiempo 
prolongado, retire las baterías.
2.Mantenga una batería de repuesto a la mano al salir por un viaje 
prolongado o en zonas frías.
3.No mezcle varios tipos de baterías o combine baterías usadas con nuevas.
4.El sudor, el aceite y el agua pueden evitar que una terminal de la batería 
haga contacto eléctrico. Para evitar esto, limpie ambas terminales antes de 
cargar una batería.
5.Deseche las baterías en un área de desecho designada. No tire las 
baterías al fuego.

N.m

M T

N.m

M T

Reviews: