background image

Precauciones

Desconectar el polo negativo de la batería antes de comenzar los trabajos.
Nota:
Antes de desconectar la batería, cerciorarse que el propietario conozca el código del autorradio.
No utilizar los calces de ajuste para bloquear el motor cuando se afloja o aprieta la polea del cigüeñal.
Nunca utilizar la correa como herramienta de sujeción para bloquear o desmontar las tuercas de los piñones de árbol de levas.
No apoyarse para forzar sobre las poleas y rodillos donde se posiciona la correa de distribución.
No plegar la correa, ni ponerla al revés, ni curvarla con menos de 25 mm de radio.
No utilizar una palanca ni forzar para colocar una correa.
Verificar por rotación los rodillos tensores, los rodillos fijos y la bomba de agua.
Verificar la alineación de las poleas y rodillos.
Verificar que no haya ninguna fuga o chorreo de aceite; si es el caso, solucionar el problema.
Al reemplazar la correa de distribución, verificar que la nueva correa esté equipada con el tipo de diente correcto.
Respetar la tensión de las correas
Respetar los pares de apriete.
Respetar el sentido de rotación indicado por las flechas sobre la correa de distribución
Nunca volver a instalar una correa de distribución desgastada, reemplazarla.
Nunca volver a tensar una correa de distribución, reemplazarla.
Reemplazar la correa si ésta presenta signos de desgaste: Frotamiento, resquebrajamento, dientes dañados, cortados, roídos o desgastados, tabique
desgastado, aristas desgastadas, suciedad de aciete.
Todo daño causado a la correa debe ser objeto de un estudio detallado para definir sus causas antes de instalar una correa nueva.
No utilizar solventes (diluyente, gasolina, etc.) para limpiar los depósitos de aceite de la superficie de la correa; en caso de duda, reemplazar la correa.
Toda limpieza debe ser efectuada cuidadosamente con un cepillo flexible y seco.
No poner la correa al revés para limpiarla o examinarla.
Poner siempre en funcionamiento el motor en el sentido normal de rotación, salvo si el constructor del vehículo indica lo contrario.

Ajuste del árbol de levas

En los motores diesel Ford, se utilizan placas de ajuste del árbol de levas para alinear con precisión una ranura
situada en el extremo del árbol de levas con respecto a la cara superior del cárter de este mismo árbol
y mantener este último en la posición del punto muerto superior (PMS).
Los primeros motores diesel utilizaban varillas de bloqueo para poner el árbol de levas en posición ‘calada’.

Placa de ajuste del árbol de levas DT.3032-3

Se utiliza en los motores 1.8 desde 1996. Sección de corte especial para evitar que se levante la parte de fundición.
Se utiliza también esta placa en todos los vehículos Ford  con motores de gasolina de 16v. y levas dobles.

DT.FORD

Kit de herramientas de calado del motor -
Aplicaciones de reemplazo de la correa de calado
Motores diesel y de gasolina Ford
Incluidos aquellos con inyección de la unidad y levas dobles Zetec/Duratec

Sección 1: Motores diesel 1.6/1.8D/TD
Sección 2: Motores diesel – Inyección de la unidad
Sección 3: Motores de gasolina 16v. levas dobles

IMPORTANTE: Remitirse siempre a las instrucciones de servicio del constructor del vehículo, o al manual de propietario, para
definir los procedimientos y datos vigentes. Este conjunto de informaciones de producto detalla las aplicaciones y el uso de las
herramientas, sólo a guisa de guía, con todas las instrucciones generales suministradas.

Sección 1:
1.6/1.8D/TD
MOTORES DIESEL

ES

Summary of Contents for DT.FORD

Page 1: ...Istruzioni per l uso Manuel de instru es NU DT FORD 0804 Coffret calage mo teur FORD FORD engine timing tool kit Werkzeugsatz f r FORD Motoreinstellung Kit de herramien tas de calado del motor FORD At...

Page 2: ...dans le Kit FORD 16v Twin Cams Fiesta 1 25 1 4 1 6 16v 95 DT 3032 18 DT 3032 3 DT CLE Fiesta 1 25 1 4 1 6 16v 02 DT 3032 18 DT 3032 3 Fiesta Fusion 1 4 1 6 16v 02 DT 3032 18 DT 3032 3 Fiesta 1 6i XR2...

Page 3: ...roie comme outil de maintien pour bloquer ou d poser les crous des pignons d arbres cames Ne pas prendre appui pour forcer sur les poulies et galets ou viens se positionner la courroie de distribution...

Page 4: ...1 Pour les premiers moteurs diesel 1 6 et 1 9TDi mont s dans le Ford Galaxy jusqu en 2000 Le cas ch ant des jauges d paisseur de la bonne paisseur peuvent tre ins r es de chaque c t de la plaque de r...

Page 5: ...ribution Plaque de r glage de l arbre cames DT 3032 3 Sur TOUS les moteurs Ford 16v double arbre on utilise la plaque de r glage DT 3032 3 pour bloquer les arbres cames en position de calage en l enfi...

Page 6: ...6 DT 4440V2 DT 3054F4 Orion 1 8D TD Mondeo 1 8TD 96 Bosch Courier Kombi 1 8D 96 DT 3054F2 Sierra 1 8TD P100 1 8TD CAV Fiesta 1 8D 96 02 Escort 1 8D TD DT 3026 DT 3032 3 DT 3054F4 Mondeo 1 8TD 96 02 Co...

Page 7: ...ey Never use the belt as a holding tool to block or remove the camshaft pinion nuts Never exert pressure to force on the pulleys and rollers at the point where the distribution belt arrives in positio...

Page 8: ...ng Plate For early 1 6 diesels and 1 9TDi engines fitted in Ford Galaxy up to 2000 If required feeler gauges of equal thickness can be inserted on either side of this Setting Plate until all free play...

Page 9: ...ming belt together DT 3032 3 Camshaft Setting Plate On ALL Ford 16v twin cam engines DT 3032 3 Setting Plate is used to lock the camshafts in the correct timing position via a slot at the rear of both...

Page 10: ...3026 DT 4440V2 DT 3054F4 Orion 1 8D TD Mondeo 1 8TD 96 Bosch Courier Kombi 1 8D 96 DT 3054F2 Sierra 1 8TD P100 1 8TD CAV Fiesta 1 8D 96 02 Escort 1 8D TD DT 3026 DT 3032 3 DT 3054F4 Mondeo 1 8TD 96 02...

Page 11: ...n oder Anziehen der Kurbelradschraube verwenden Den Steuerriemen nicht zum Blockieren des Nockenwellenrads beim L sen der Muttern daran benutzen Die Scheiben und Zahnr der auf denen der Steuerriemen g...

Page 12: ...ierleiste DT 4115A 1 Bei fr heren 1 6 Dieselmotoren und 1 9TDi Motoren in Ford Galaxy bis 2000 Wenn n tig k nnen Blattlehren mit entsprechender St rke auf beiden Seiten der Fixierleiste eingef gt werd...

Page 13: ...usammen entfernen Nockenwellenfixierleiste DT 3032 3 Bei allen Ford 16V Motoren mit Doppelnockenwelle wird die Fixierleiste DT 3032 3 zum Blockieren der Nockenwellen in der richtigen Einstellposition...

Page 14: ...o rbol de levas no en el kit FORD 16v Twin Cams Fiesta 1 25 1 4 1 6 16v 95 DT 3032 18 DT 3032 3 DT CLE Fiesta 1 25 1 4 1 6 16v 02 DT 3032 18 DT 3032 3 Fiesta Fusion 1 4 1 6 16v 02 DT 3032 18 DT 3032 3...

Page 15: ...utilizar solventes diluyente gasolina etc para limpiar los dep sitos de aceite de la superficie de la correa en caso de duda reemplazar la correa Toda limpieza debe ser efectuada cuidadosamente con un...

Page 16: ...y en los motores 1 9TDi instalados en los veh culos Ford Galaxy hasta el a o 2000 Si fuere necesario se pueden insertar galgas de espesor iguales en cualquier lado de esta placa de ajuste hasta que s...

Page 17: ...laca de ajuste del rbol de levas DT 3032 3 En TODOS los motores Ford 16v con levas dobles se utiliza la placa de ajuste DT 3032 3 para bloquear los rboles de levas en la posici n de calado correcta a...

Page 18: ...l a Camme non in kit FORD 16v Doppio albero a camme Fiesta 1 25 1 4 1 6 16v 95 DT 3032 18 DT 3032 3 DT CLE Fiesta 1 25 1 4 1 6 16v 02 DT 3032 18 DT 3032 3 Fiesta Fusion 1 4 1 6 16v 02 DT 3032 18 DT 30...

Page 19: ...llare i dadi dei pignoni dell albero a camme Per esercitare uno sforzo non prendere appoggio sulle pulegge o sui rulli su cui viene a posizionarsi la cinghia di distribuzione Non piegare e non capovol...

Page 20: ...4115A 1 Per i primi diesel 1 6 e 1 9 TDi Usata sulla Ford Galaxy fino al 2000 Se necessario si possono inserire dei calibri di spessore di pari spessore su ogni lato di questa piastra di regolazione...

Reviews: