Facom B12.1B Original Instructions Manual Download Page 9

3/ AUFLADEN DES STARTHILFEGERÄTS

 

Wenn es nicht benutzt wird, muss das Starthilfegerät zum Aufl aden an der Stromquelle angeschlossen bleiben.

Bevor Sie Ihr Starthilfegerät aufl aden, müssen Sie überprüfen, ob die Kabel wie auf dem Foto der Stückliste gezeigt getrennt 

am Gehäuse des Starthilfegeräts aufgewickelt sind.

Alle FACOM-Starthilfegeräte müssen in einem belüfteten und trockenen Raum aufgeladen werden.

 

Zum Laden Ihres BOOSTER-Starthilfegeräts nur das FACOM-Ladegerät B12.1B-CH 12V 2A verwenden.

Den „Zigarettenanzünderstecker“ des Ladegeräts in das Starthilfegerät einstecken.

Das Ladegerät an das Netz anschließen. 

Die linke, gelbe Anzeigeleuchte gibt an, dass das Starthilfegerät aufgeladen wird. 

Die mittlere, grüne Anzeigeleuchte gibt an, dass das Starthilfegerät aufgeladen ist.

Die rechte, rote Anzeigeleuchte gibt an, dass das Ladegerät nicht korrekt an das Starthilfegerät angeschlossen ist.

Wenn das Starthilfegerät aufgeladen ist, muss es am Ladegerät angeschlossen bleiben. 

Das B12.1B-CH  ist mit einem „FLOATING“-Modus ausgerüstet, der die Ladung des Starthilfegeräts ohne es zu beschädigen 

aufrechterhält.

4/ PRÜFUNG DES LADEZUSTANDS

 

Ihr Starthilfegerät muss für die Prüfung des Ladezustands vom Ladegerät getrennt sein.

Drücken Sie auf die Ladungsprüftaste. 

Für eine volle Ladung muss das Voltmeter 13V angeben.

Das Starthilfegerät darf nur verwendet werden, wenn sich die Nadel bei der Spannungsprüfung in den gelben oder grünen 

Bereichen befi ndet.

Mit dem Voltmeter der Ladungsprüfung kann auch überprüft werden, ob die Lichtmaschine des Fahrzeugs lädt.

20 Sekunden nach dem Anlassen des Fahrzeugs muss das Voltmeter 14V bis 14,4V bei 2000 Umdrehungen pro Minute anzeigen.

5/ BENUTZUNG DES STARTHILFEGERÄTS

 

Vor dem Benutzen des Starthilfegeräts überprüfen: 

    -    Ob das Fahrzeug verkeilt ist, die Kraftübertragung im Leerlauf ist, das Fahrzeug keine Fehler aufweist und im guten  

 

       mechanischen Zustand ist.

    -    Ob der oder die Bediener geschult sind und sich mit der Benutzung des Starthilfegeräts auskennen.

    -    Ob die Vorschriften des Fahrzeugherstellers eingehalten werden.

 

-   Überprüfen, ob der Ladezustand des Starthilfegeräts ausreichend ist.

-   Überprüfen, ob das Starthilfegerät auf einer stabilen Fläche auf dem Boden oder dem Fahrzeug steht.

-   Prüfen, ob der Leistungsschalter auf OFF steht und der Schlüssel vom Schalter abgezogen ist.

-   Zuerst die positive rote + Klemme an den pos Pol des Fahrzeugs anklemmen, dann die negative schwarze - Klemme.

-    Sicherstellen, dass der Alarm nicht ausgelöst wird. Schaltet sich der Alarm ein, das Kabel sofort vom Booster lösen und 

richtig anschließen.

-   Überprüfen, ob das Starthilfegerät, seine Kabel, andere Objekte oder Personen nicht in Kontakt mit oder in der Nähe eines   

  beweglichen Teils des Motors sind. (Zum Beispiel Riemen)

-   Den Leistungsschalter auf «ON» stellen.

-   Das Fahrzeug anlassen.

 

      

     Der Anlasser darf nicht länger als 8 Sekunden lang betätigt werden. 

-   Wenn mehrere Versuche zum Anlassen des Fahrzeugs erforderlich sind, zwischen zwei Versuchen 3 Minuten lang warten.

-   Überprüfen, ob der Ladezustand zwischen zwei Versuchen ausreichend ist.

-   Nach dem Anlassen den Leistungsschalter auf «OFF» stellen und den Schlüssel aus dem Schalter ziehen.

-     

Zuerst die negative schwarze – Klemme abklemmen

 und das Kabel und die Klemme wegräumen.  

 

 

Dann die positive rote + Klemme abklemmen und das Kabel und die Klemme wegräumen.

      

      

     Der Anlasser darf nicht länger als 8 Sekunden lang betätigt werden. 

     Der Anlasser darf nicht länger als 8 Sekunden lang betätigt werden. 

      

      

     Der Anlasser darf nicht länger als 8 Sekunden lang betätigt werden. 

     Der Anlasser darf nicht länger als 8 Sekunden lang betätigt werden. 

      

      

     Der Anlasser darf nicht länger als 8 Sekunden lang betätigt werden. 

     Der Anlasser darf nicht länger als 8 Sekunden lang betätigt werden. 

      

      

     Der Anlasser darf nicht länger als 8 Sekunden lang betätigt werden. 

     Der Anlasser darf nicht länger als 8 Sekunden lang betätigt werden. 

      

      

Summary of Contents for B12.1B

Page 1: ...B12 SECU Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original BOOSTER ...

Page 2: ...ur un véhicule 24 Volts Toute intervention d après vente doit être réalisée par le Service Après Vente FACOM 2 SPECIFICATIONS FR B12 SECU Tension d utilisation 12V Courant Peak Max 3500A Courant Cranking 1300A Courant TCFC 780A Capacité batterie 1 X 22 Ah Type de batterie AGM Référence batterie B12 SECU BAT Ø Cables 25mm Type cables Cuivre à double isolation Longueur cables 155 cm Pinces 850 A Bro...

Page 3: ...le voltmètre doit indiquer 14V à 14 4V à 2000 tours par minutes 5 UTILISATION DU BOOSTER Avant d utiliser le booster il faut vérifier Que le véhicule est calé que la transmission est au point mort que le véhicule ne présente pas de défaut et qu il soit en bon état mécanique Que le ou les opérateurs soient formés et connaissent l utilisation du booster Que les procédures du constructeur du véhicule...

Page 4: ... du booster en retirant les deux écrous de 13 mm Attention Utiliser uniquement un fusible d origine de référence BF300A 7 GARANTIE Votre BOOSTER FACOM est garanti 1 an à partir de sa date de facturation contre tous vices de fabrication Liste des exclusions de garantie pour les BOOSTERS FACOM Booster ouvert ou ayant été démonté Court circuit Trace d arc électrique sur les pinces Conséquences de l i...

Page 5: ...24 Volt vehicle After sales interventions must be performed only by FACOM After sales 2 SPECIFICATIONS B12 SECU Usage voltage 12V Max Peak current 3500A Cranking current 1300A TCFC current 780A Battery capacity 1 X 22 Ah Battery type AGM Battery reference B12 SECU BAT Cable Ø 25mm Cable type Double insulation copper Cable length 155 cm Clips 850 A Bronze Weight 11 2KG Fuse type MEGA Power fuse 300...

Page 6: ...cle starts the voltmeter must indicate 14V to 14 4V at 2000 rpm 5 USING THE BOOSTER Before using the booster you must check that The vehicle is wedged the transmission is in neutral and that the vehicle does not present any faults and is in good mechanical condition The operators are trained and know how to use the booster The vehicle manufacturer s procedures are followed Check that the booster s...

Page 7: ...been disassembled Short circuit Trace of electric arc on clamps Reversed polarity Continuous use for more than 10 seconds Booster stored discharged Cables and clamps are excluded from the guarantee Booster charged with a charger other than the one supplied with it Trace of shock or impact Fuses Booster batteries are wear parts excluded from the guarantee To increase the lifetime of the batteries t...

Page 8: ...Ein 12 V BOOSTER Starthilfegerät nie an ein 24 V Fahrzeug anschließen Alle Kundendiensteinsätze müssen durch den FACOM Kundendienst durchgeführt werden 2 SPEZIFIKATIONEN DE B12 1SECU Arbeitsspannung 12V Max Spitzenstrom 3500A Anlassstrom 1300A TCFC Strom 780A Batteriekapazität 1 X 25 Ah Batterietyp AGM Batterie Artikelnummer B12 SECU BAT Kabel Ø 25mm Kabeltyp Doppelt isoliertes Kupferkabel Kabellä...

Page 9: ... Fahrzeug keine Fehler aufweist und im guten mechanischen Zustand ist Ob der oder die Bediener geschult sind und sich mit der Benutzung des Starthilfegeräts auskennen Ob die Vorschriften des Fahrzeugherstellers eingehalten werden Überprüfen ob der Ladezustand des Starthilfegeräts ausreichend ist Überprüfen ob das Starthilfegerät auf einer stabilen Fläche auf dem Boden oder dem Fahrzeug steht Prüfe...

Page 10: ...sie zu demontieren Achtung Nur eine Originalsicherung mit der Artikelnummer BF300A benutzen 7 GARANTIE Ihr BOOSTER Starthilfegerät von FACOM ist für die Dauer von 1 Jahr ab Rechnungsdatum gegen alle Herstellungsfehler garantiert Lister der Garantieausschlüsse für das BOOSTER Starthilfegerät von FACOM Das Booster Starthilfegerät wurde geöffnet bzw auseinandergebaut Kurzschluss Lichtbogenspuren auf ...

Page 11: ...OSTER van 12 Volt gebruiken voor een voertuig van 24 Volt Alle servicebeurten moeten uitgevoerd worden door de Servicedienst van FACOM 2 SPECIFICATIES NL B12 SECU Gebruiksspanning 12V Max Piekstroom 3500A Startstroom 1300A TCFC stroom 780A Capaciteit accu 1 X 22 Ah Type accu AGM Referentie accu B12 SECU BAT Ø kabels 25mm Type kabels Koper met dubbele isolatie Lengte kabels 155 cm Klemmen 850 A Bro...

Page 12: ...n van het voertuig moet de voltmeter 14V tot 14 4V aangeven bij 2000 toeren per minuut 5 GEBRUIK VAN DE BOOSTER Voor de booster te gaan gebruiken moet u controleren Of het voertuig niet kan bewegen de transmissie in de neutrale stand staat het voertuig geen problemen heeft en in goede mechanische staat verkeert Of de operator s goed opgeleid zijn en het gebruik van de booster kennen Of de procedur...

Page 13: ...ontage moeten de twee moeren van 13 mm verwijderd worden Let op Gebruik uitsluitend een originele zekering met referentie BF300A 7 GARANTIE Uw FACOM BOOSTER heeft een garantie van 1 jaar tegen alle fabrieksfouten vanaf de datum van de aankoopbon Lijst met uitsluitingen van de garantie voor de FACOM BOOSTER Booster geopend of gedemonteerd Kortsluiting Sporen van een vlamboog op de klemmen Gevolgen ...

Page 14: ...oda actuación postventa deberá realizarla el Servicio postventa FACOM 2 ESPECIFICACIONES ES B12 SECU Tensión de utilización 12V Corriente Pico Máx 3500A Corriente de arranque 1300A Corriente TCFC 780A Capacidad batería 1 X 22 Ah Tipo de batería AGM Referencia batería B12 SECU BAT Ø Cables 25mm Tipo de cables Cobre con doble aislamiento Longitud cables 155 cm Pinzas 850 A Bronce Peso 11 2KG Tipo de...

Page 15: ...e del vehículo el voltímetro debe indicar de 14V a 14 4V a 2000 rpm 5 UTILIZACIÓN DEL BOOSTER Antes de utilizar el booster se debe verificar Que el vehículo esté calado que la transmisión esté en punto muerto que el vehículo no presente ningún defecto y que esté en buen estado mecánico Que el o los operadores estén formados y conozcan la utilización del booster Que se respeten los procedimientos d...

Page 16: ...en la parte superior izquierda será accesible Para desmontarlo se deben retirar las dos tuercas de 13mm Atención Utilizar únicamente un fusible de fábrica con referencia BF300A 7 GARANTÍA El BOOSTER FACOM tiene una garantía de 1 año a partir de la fecha de fabricación frente a cualquier defecto de fabricación Lista de exclusiones de garantía para los BOOSTER FACOM BOOSTER abierto o desmontado Cort...

Page 17: ...Volt Ogni intervento dopo la vendita deve essere realizzato dal Servizio Assistenza FACOM 2 SPECIFICHE IT B12 SECU Tensione d uso 12V Corrente Picco Max 3500A Corrente di trascinamento 1300A Corrente TCFC 780A Capacità batteria 1 X 22 Ah Tipo di batteria AGM Riferimento batteria B12 SECU BAT Ø Cavi 25mm Tipo di cavi Rame a doppio isolamento Lunghezza cavi 155 cm Pinze 850 A Bronzo Peso 11 2KG Tipo...

Page 18: ...di dopo l avviamento del veicolo il voltmetro deve indicare 14V a14 4V a 2000 giri minuti 5 UTILIZZO DEL BOOSTER Prima di utilizzare il booster occorre verificare Che il veicolo sia abbassato che la trasmissione sia al punto morto che il veicolo non presenti difetti e sia in buono stato meccanico Che il o gli operatori siano addestrati e conoscano l utilizzo del booster Che le procedure del costru...

Page 19: ... BOOSTER FACOM Booster aperto o che sia stato smontato Corto circuito Traccia di arco elettrico sulle pinze Conseguenze di inversione di polarità Utilizzo continuo per più di 10 secondi Booster immagazzinato scarico I cavi e le pinze sono esclusi dalla garanzia Booster caricato con un caricatore diverso da quello fornito Traccia di urti o impatti Fusibili Le batterie dei booster sono dei pezzi la ...

Page 20: ...ções de pós venda devem ser realizadas pelo serviço pós venda FACOM 2 ESPECIFICAÇÕES PT B12 SECU Tensão de utilização 12V Corrente máx 3500A Corrente de arranque 1300A Corrente TCFC 780A Capacidade da bateria 1 X 22 Ah Tipo de bateria AGM Referência bateria B12 SECU BAT Ø Cabos 25mm Tipo de cabos Cobre de duplo isolamento Comprimento dos cabos 155 cm Alicates 850 A Bronze Peso 11 2KG Tipo de fusív...

Page 21: ...eve indicar 14V a 14 4V a 2000 rotações por minuto 5 UTILIZAÇÃO DO BOOSTER Antes de utilizar o booster é preciso certificar se De que o veículo está calçado de que a transmissão está em ponto morto de que o veículo não apresenta erros e de que está em bom estado mecânico De que os operadores têm formação e estão familiarizados com o booster De que os procedimentos do construtor do veículo são cump...

Page 22: ... preciso retirar as duas porcas de 13 mm para a desmontar Atenção Utilizar apenas um fusível original de referência BF300A 7 GARANTIA O seu BOOSTER FACOM tem garantia de 1 ano a partir da data de compra contra todos os defeitos de fabrico Lista das exclusões de garantia para os BOOSTERS FACOM Booster aberto ou tendo sido desmontado Curto circuito Vestígio de arco eléctrico nas pinças Consecuencias...

Page 23: ...NOTA ...

Page 24: ...4 00 F 34 93 479 74 47 facomherramientas sbdinc com ÖSTERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited SARL Sucursal em Portugal Quinta da Fonte Edifício Q55 D Diniz Rua dos Malhões 2 e 2A Piso 2 Esquerdo 2770 071 Paço de Arcos Portugal Tel 351 214 667 500 Fax 351 ...

Reviews: