Fackelmann 82532 Manual Download Page 14

Návod na inštaláciu a údržbu;

Vážený zákazník,
blahoželáme k nákupu kúpe

ľ

ného nábytku našej výroby. Aby ste mohli by

ť

 dlho a  plne spokojní s jeho náku-

pom, prosíme dodržova

ť

 nižšie uvedené pokyny

Obalový materiál a malé díly uložte mimo dosah d

ě

tí.

Povrch nábytku  a zrkadiel je nutné 

č

isti

ť

 mierne vlhkou utierkou s použitím jemných  ošetrujúcich 

prípravkov.
Je nutné sa zoznámi

ť

 s pokynmi nachádzajúcimi sa na baleniach utierok z mikrovlákna pre ošetre-

nie povrchov.

Nevhodné utierky môžu  v zna

č

nej miere poškodi

ť

 

č

elné povrchy.

Nesmie sa používa

ť

 drsné prostriedky - ani so silným pôsobením, ani tie, ktoré obsahujú alkohol.

Stopy po vode a tiene, ktoré zostali po vlhkej utierke  odstránime z povrchu nábytku tak, že celý 
jeho povrch pretrieme utierkou na sucho.
Prosíme nepoužíva

ť

 

č

istiace stroje  pomocou pary. Spôsobuje  to vznik vzdušných bublín a poškod-

zuje nábytok.
Spojenia umývadla so skrinkou alebo doskou a priestor medzi stenou a umývadlom musia by

ť

 

vyplnené silikónom
(alebo iným tesniacim prostriedkom).
Nábytok nachádzajúci sa v blízkosti vane alebo sprchy musí by

ť

 od nich oddelený záclonou alebo 

paravánom. Na škody, ktoré by vznikli v dôsledku nadmerného kontaktu nábytku s vodou sa 
nevz

ť

ahuje záruka. Náš kúpe

ľ

ový nábytok spl

ň

uje pre neho stanovené  normy používania v byto-

vých priestoroch, t.j, krátky kontakt so vzduchom  90 % vlhkým. Nie je vhodný pre vybavenie sauny.
Háky a kolíky dodané spolu s nábytkom slúžia pre ich upevnenie v stenách z plnej tehly MZ20, 
diero vanej tehly HLZ 20 a betónových stenách z betónu B25

Pozor! Pred zahájením montáže je nutné overi

ť

 výrobok z h

ľ

adiska prípadných poškodení, ktoré 

mohli vzniknú

ť

 v priebehu dopravy. Výrobca nie je zodpovedný za škody, ktoré vzniknú v dôsledku 

nesprávneho zachádzania s nábytkom ani za škody vzniklé na montovanom nábytku.
Pokyny pre nábytok obsahujúci elektrické prípojky a osvet

ľ

ovacie prvky.

Pripojenie k  elektrickej sieti môže vykona

ť

 len elektrikár s príslušným oprávnením.

Pri výmene svietiacich prvkov je  nutné venova

ť

 zvláštnu pozornos

ť

 súladu uvedeného výkonu (W) a 

napätia (V)  na plášti žiarivky s údajmi nachádzajúcimi sa  na plášti transformátora napájajúceho žiarivku.
Poškodené transformátory nie je možné opravi

ť

, musia by

ť

 vymenené.

5BB0800000_re  S8/8  46/14

SK

Pred výmenou žiarivky je nutné zariadenie (skrinku) vypnú

ť

 z prúdu.

Pri výmene  halogénových žiaroviek, je nutné v priebehu skrutkovania do objímky dotýka

ť

 ich 

svietiaci povrch cez tkaninu.

Povrch  halogénovej žiarovky sa môže rozpáli

ť

 do teploty 350°C. Preto je nutné  pred výmenou 

po

č

ka

ť

 až vychladne, a až potom vymeni

ť

.

Žiarovky je nutné behom ich používania  chráni

ť

 pred vlhkom.

V prípade používania  halogénových žiaroviek s ochranným sklom je nutné v prípade jeho 
zni

č

enia ho okamžite vymeni

ť

 na nové. 

350°C

Halogénové lampy sú odolné proti praskaniu.

Minimálna vzdialenos

ť

 od osvet

ľ

ovaného povrchu napr. 10 cm

Ochranná trieda I., zariadenia majúce uzemnenie (žlto/zelený kábel)

Ur

č

ené pre priamu montáž na/ alebo  v normálne hor

ľ

avých stavebných materiáloch.

Nevhodné pre montáž v nábytku z normálne hor

ľ

avých stavebných materiálov.

Nevhodné pre montáž v nábytku z normálne hor

ľ

avých stavebných materiálov

10 cm

F

M

M

Cool

Beam

Priemerná d

ĺ

žka životnosti našich LED žiarovek je 15.000 hodín. Po uplynutí tejto doby je svetelnos

ť

 

asi 70% po

č

iato

č

ného svetelného výkonu. 

Vyhnite sa dlhodobému priamemu kontaktu o

č

í s LED svetelným zdrojom, v opa

č

nom prípade môže 

dôjs

ť

 k poškodeniu oka.

Summary of Contents for 82532

Page 1: ...1 22 23 24 4 x 4 x 1 x 1 x 4SL2872810 4BBKA26001 4BBKA26002 6 3 x 13 4SK6 3X130 25 1 x 3KL1020900 FACKELMANN 4BB1073500 1 x 4 4BB1073501 1 x 5 3 5x13mm 4SK3 5X130 4 x 4BB3710702 2 x 6 7 4BB3510703 2 x...

Page 2: ...A A A 7 2x A B C D 2XQU825322 B B B B A A D D 2XQU825322 a 2XQU825322 a a a b B 2XAP825322 A A 2XAP825322 2LSE825322 C A A D D B 2XFT825322 Graueiche 3XFT825333 wei E 22 23 24 24 2x 2RSE825322 E E 2R...

Page 3: ...5BB0825320 S3 6 43 15 4 5 6 8 843 OFF a b b 19 19 20 20 300 a 9 10x 2mm 10 11 14 14 12 13 2XRW825323 8mm 2XRW825323 5mm 18 19...

Page 4: ...C B A A B B C 1 2 5BB0825320 S4 6 43 15 7 8 b 4x a 21 a b FACKELMANN 8 c Klick 4GEL770000 2XFT825322 Graueiche 15 16 16 18 17 17 18 3XFT825333 wei FA CK EL MA NN FA CK EL MA NN Holzklotz Woodblock 5...

Page 5: ...ng aktiv attenuation on D mpfung inaktiv attenuation off 1 2 9 5BB0825320 S5 6 43 15 a Holzklotz Woodblock 5 b c 25 f 25 c a 26 b 2x 25 4SZA825329 2XFS825322 3XFS825333 oder or 25 2XRS825323 d e 90 15...

Page 6: ...A B B A 1 3 2 5BB0825320 S6 6 43 15 82532 82533 P2 von 82552 3...

Page 7: ...nd use Montage en Onderhoud adviesen Montage und Pflegehinweise Instrukcja instalacji i konserwacji Istruzioni per montaggio e utilizzo N vod na in tal ciu a dr bu GmbH Co KG Sebastian Fackelmann Str...

Page 8: ...e durch berm ige Nassbehandlung entstehen sind von der Gew hrleistung ausgenommen Die Badm bel sind f r ein normales Badezimmerklima geeignet Kurzfristige Luftfeuchtigkeit von 90 mit eingeschlossen ke...

Page 9: ...or to the base itself have to be sealed with silicone or other appropriate sealing materials Protect your furniture if in contact to shower or tub by a shower severance Please note that we cannot acce...

Page 10: ...lub parawanem Szkody powsta e w wyniku nadmiernego kontaktu mebla z wod nie podlegaj gwarancji Nasze meble azienkowe spe niaj przewidziane dla nich normy u ytkowania w pomieszczeniach mieszkalnych tj...

Page 11: ...nvironnement sauna Les crochets et les chevilles inclus avec le meuble conviennent uniquement aux murs en mortier pierre brique briques MZ20 ou briques creuses HLZ20 et en b ton B25 INSTALLATION ELECT...

Page 12: ...ono essere sigillati con silicone o altri prodotti sigillanti adatti Proteggete il vostro mobile se in contatto con doccia o vasca con un separatore Non accettere mo alcun reclamo riguardo danni causa...

Page 13: ...zwelling en beschadigt het meubel Alle naden tussen de meubelen en of wastafel en afdekplaten moeten met een daarvoor geschikt afdichtmiddel afgewerkt worden Bescherm Uw meubel voor spatwater door mid...

Page 14: ...padn ch po koden ktor mohli vznikn v priebehu dopravy V robca nie je zodpovedn za kody ktor vznikn v d sledku nespr vneho zach dzania s n bytkom ani za kody vznikl na montovanom n bytku Pokyny pre n b...

Page 15: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Pozn mky...

Page 16: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Pozn mky...

Reviews: