background image

5BB0800002  S7  31/20

M

M

III

?

!

1. Nos meubles conviennent à une utilisation dans le cadre de foyers privés, à savoir des sanitaires en espace fermé. Nos meubles ne conviennent pas à des 
zones commerciales.
2. Le matériel d'emballage ainsi que les petites pièces, telles que les piles et les batteries, doivent être tenus hors de la portée des enfants.
3. Nettoyez les meubles et les miroirs à l'eau uniquement, à l'aide d'un linge propre humide.
4. Suivez à cet effet les indications du fabricant concernant les chiffons en microfibres. Des chiffons en microfibres non adaptés pourraient endommager les 

surfaces et surfaces des miroirs.
5. Ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, abrasifs ou corrosifs (nettoyants pour vitres).
6. Toujours sécher les meubles afin d'éviter d'endommager le matériau (gonflement) ou le revêtement des miroirs (taches) avec de l'eau stagnante.
7. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. Son utilisation entraîne un gonflement et abîme les meubles.
8. Il convient de sceller toutes les zones de raccodement des panneaux de recouvrement à d'autres armoires et surfaces murales, par exemple aux lavabos, 

avec du silicone ou d'autres produits d'étanchéité adaptés.
9. Protégez vos meubles dans la baignoire/douche d'une cloison de douche. Les dommages qui se forment en raison d'une humidité excessive sont exclus de 
la garantie. Protégez les meubles équipés d'installations électriques des éclaboussures!
10. Les meubles de salle de bain conviennent à une température normale de la salle de bain. Ils tolèrent une brève exposition à l'humidité de 90 % (hors sauna). 
Veillez à une aération et un séchage suffisants de la salle de bain, en particulier après la douche ou le bain.

11. Les crochets et chevilles fournis conviennent uniquement aux murs en briques pleines MZ20, briques perforées HLZ 20 ou en béton B25.

Avant de changer les ampoules, veuillez couper l'alimentation. En 
cas d'installation fixe, le circuit d'alimentation doit être équipé d'un 
dispositif de séparation (p. ex. interrupteur).

Isolation de protection, classe de protection I, appareils 
avec conducteur de protection (vert/jaune).

Adapté à l'encastrement dans le meuble, ne convient toutefois pas 
aux surfaces normalement inflammables.

Isolation de protection, classe de protection II, appareils 
sans conducteur de protection.

Isolation de protection, classe de protection III, appareils sans 
connexion de conducteur de protection, très basse tension de 
protection 

 50V tension alternative, 

 120 V tension continue 

Les produits électroniques ne doivent pas être jetés à la poubelle. 

Transportez ces produits aux centres de recyclage adaptés. 

Informez-vous auprès de votre commune ou de l'entreprise d'élimi-

nation sur les possibilités de recyclage.

La surface de fixation ne doit comporter aucun câble 
électronique, d'alimentation et d'évacuation.

1. Assurez-vous que la suspension du meuble soit 
correctement fixé sur le crochet ou la crémaillère de 
suspension.

2. Afin de garantir la sécurité lors du montage / de 
l'utilisation, l'armoire doit être poussée entièrement 
contre le mur.

Informations de montage, d'entretien et de sécurité:

Piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés à la poubelle. 
Transportez ces produits aux centres de recyclage adaptés. 
Informez-vous auprès de votre commune ou de l'entreprise 
d'élimination sur les possibilités de recyclage.

Accrochage du meuble

1. Attention ! Danger d'électrocution : Le contact avec des parties sous tension peut provoquer de graves blessures allant jusqu'à la mort. Seul un électricien peut 
effectuer le raccordement, la mise hors service et la réparation conformément aux VDE 0100-701, IEC 60364-7-701 ! Utilisez toujours les accessoires de 
raccordement fournis.
2. Si le disjoncteur FI n'est pas disponible sur site, nous vous conseillons un disjoncteur 30 mA par mesure de sécurité supplémentaire
Prévoir une valeur de courant de défaut conformément à l'EN 61008.
3. Le produit ne doit pas être utilisé sans surveillance. Les enfants doivent être sous la surveillance de leurs parents pendant le montage.
4. En cas d'orage ou de non-utilisation prolongée, veuillez débrancher le boîtier du transformateur / le dispositif d'alimentation. Vous évitez ainsi des dégâts liés 
à la foudre ou des surtensions.
5. Un boîtier transformateur défectueux doit être mis hors service, il ne peut être réparé et doit être échangé contre un nouveau modèle. Un câble visiblement 
endommagé ne peut être remplacé que par un professionnel.
6. Lors du changement d'ampoules, veillez à ce que les valeurs de puissance maximale (W) et de tension (V) concordent avec les valeurs du transformateur / 
lampe.
7. Evitez tout contact visuel direct prolongé avec la source de lumière LED au risque de provoquer des lésions aux yeux. 
8. Ne démontez pas les piles / batteries, n'effectuez pas de court-circuit et ne les jetez pas dans le feu. N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. 
Vous encourez un risque d'explosion ! Ôtez les piles / batteries, lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période
afin d'éviter des dommages dus à l'écoulement. Les piles / batteries qui ont fui ou sont endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec 
la peau. La manipulation de piles / batteries endommagées nécessitent impérativement le port de gants de protection.

Meubles électrifiés

Utilisation conforme et usage quotidien

Cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de nos meubles pour la salle de bain qui vous apporteront entière satisfaction pendant longtemps, en veillant à une 
utilisation conforme.
Nous vous rappelons que vous devez rechercher tout éventuel dommage du produit lié au transport avant le montage. Veillez en particulier à contrôler les 
câbles et les composants électriques. Veuillez conserver l'emballage en cas de réclamation. Nous excluons toute responsabilité pour les dommages sur des 
produits qui ont déjà été montés, causés par des non-professionnels lors du montage ou dus à un traitement inapproprié.
Attention risque de rupture : Pour un éventuel renvoi, veuillez emballer l'article comme vous l'avez reçu. Utilisez l'emballage d'origine et matériel de remplis-
sage et de rembourrage car vous pourriez autrement être rendus responsables de dommages lors du transport.

0mm!

0mm!

Summary of Contents for 4008033831710

Page 1: ...e and may vary slightly 10 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 12 12 1 12 11 12 11 12 17 17 2 17 17 10 13 15 14 1 11 12 1 2 2 13 15 14 ø8 13 15 14 ø8 2XSE831617 2XSE842633 Anth Weiss 1 2XQU829339 Silber 3XFT831617 3XFT831633 Anth HGL Weiss HGL 2XRW842529 Silber Weiß 4GEL923000 Glas 2 3 4 5 16 16 19 18 8 8 4 6 6 5 6 6 19 19 8 8 16 16 6 6 6 6 max 5 kg max 5 kg max 5 kg max 5 kg max 5 kg max 5 kg 5BB0831710 S1 34 ...

Page 2: ...n Onderhoud adviesen Page 7 Montage Pflege und Sicherheitshinweise Seite 2 Instrukcja instalacji i konserwacji Strona 4 Istruzioni per montaggio e utilizzo Pagina 6 Návod na inštaláciu a údržbu Strana 8 Upute za montažu i održavanje Stranica 9 Napotki za montažo in nego Stran 10 5BB0800002 S2 31 20 ...

Page 3: ...se Produkte geeigneten Einrichtungen zur Wiederverwertung zu Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune oder Entsorgungsunternehmen über geeignete Möglichkeiten zur Wiederverwertung Im Befestigungsbereich dürfen keine Elektro Versorgungs und Entsorgungsleitungen liegen 1 Vergewissern Sie sich dass der Schrankauf hänger ordnungsgemäß auf dem Haken bzw der Aufhängeschiene sitzt 2 Um die Sicherheit bei M...

Page 4: ...e 50V AC 120V DC III Electrical products may not be disposed of with domestic waste Dispose of these products at suitable recycling facilities Ask your local authority or disposal company about suitable recycling options No electrical cables supply cables or waste pipelines may be located in the fixing area 1 Ensure that the cabinet suspension is positioned properly on the hook and or suspension b...

Page 5: ... Należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub firmą zajmującą się usuwaniem odpadów aby uzyskać informacje na temat odpowiednich możliwości recyklingu W obszarze mocowania nie mogą znajdować się żadne przewody elektryczne zasilające ani do przewody do odprowadzania odpadów 1 Upewnić się że wieszak szafki jest prawidłowo umieszczony na haku lub szynie nośnej 2 W celu zapewnienia bezpieczeństwa ...

Page 6: ... proizvodi ne smiju zbrinjavati u kućnom otpadu Zbrinite te proizvode na prikladnim lokacijama za oporabu Informirajte se kod svoje lokalne zajednice ili poduzeća za zbrinjavanje o prikladnim mogućnostima za oporabu U području pričvršćivanja ne smiju se nalaziti nikakvi električni ni opskrbni vodovi kao ni vodovi za zbrinjavanje 1 Provjerite ima li vješalica ormara pravilan dosjed na kuki odnosno ...

Page 7: ...it être poussée entièrement contre le mur Informations de montage d entretien et de sécurité Piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés à la poubelle Transportez ces produits aux centres de recyclage adaptés Informez vous auprès de votre commune ou de l entreprise d élimination sur les possibilités de recyclage Accrochage du meuble 1 Attention Danger d électrocution Le contact avec des parti...

Page 8: ...io comune o presso l azienda locale preposta allo smaltimento rifiuti in merito alle possibilità a disposizione per riciclare correttamente i prodotti Nell area di installazione non devono essere presenti condutture elettriche di alimentazione e di smaltimento 1 Assicurarsi che il gancio dell armadietto sia correttamente fissato sul gancio o sulla guida di sospensione 2 Per garantire la sicurezza ...

Page 9: ...ng deze producten naar de daarvoor bestemde faciliteiten voor hergebruik Informeer bij uw gemeente of een recyclingbedrijf naar de mogelijkheden voor hergebruik Er mogen geen elektriciteits toevoer of afvoerleidingen in het montagegebied aanwezig zijn 1 Controleer of de kastophanging op de juiste manier op de haak of ophangrails bevestigd is 2 Om de veiligheid tijdens montage en gebruik te waarbor...

Page 10: ... sa nesmú likvidovať s domovým odpadom Odovzdajte tieto produkty vo vhodných zariadeniach určených na recyklovanie Informujte sa o možnostiach recyklovania na miestnom úrade alebo v podniku na likvidáciu odpadu V oblasti upevnenia sa nesmú nachádzať elektrické napájacie ani kanalizačné vedenia 1 Uistite sa že závesy na skrinku riadne sedia na háčiku resp závesnej koľajničke 2 Na zaistenie bezpečno...

Page 11: ...apetost 50V izmenična napetost 120V enosmerna napetost Električni izdelki niso gospodinjski odpadki Te izdelke oddajte ustreznim podjetjem za reciklažo Pri svoji občini ali komunal nemu podjetju se pozanimajte ustrezni možnostih za reciklažo V območju pritrditve e sme biti električnih napajalnih in odvodnih napeljav 1 Prepričajte se da je obešalo za omarico pravilno nameščen na jezičku oz obešalni...

Page 12: ... 18 19 20 16 x 4SL2872810 4BB1500040 2 x 4 x 15mm 4RK4 0X150 Ø8 4BD8000000 5 x 60mm 4RK5 0X601 4BB8430003 4BB8430001 4 x 17 4 x 4 x 4 x 8 x 4BB1245037 4BB0070515 4BB0070517 Weiß Weiß Anth 4BB3511003 4BB3511002 Softclose 4BB3711012 4BB7510160 5BB0831710 S12 34 20 2 A 16x 7 B 20x 4x C 1 B B B B 10 4x D 1 A A A A B D A A A A C C B D A A A A D B A A A A C C D B B B B B B B B B B B B B 1 1 1 1 2 2 2 2 ...

Page 13: ...2 2 8x 2 2 3 3 1 a 3 1 b Außenseite weiß Outside white Oben Top 90 Oben Top 3 2 3 2 a b Unten Below Unten Below Unten Below 8x Außenseite weiß Outside white Oben Top 90 Oben Top 10x 9 9 9 a 10x 9 9 9 b 1 1 2 2 Unten Below 1 1 2 2 4 4 4 4 ...

Page 14: ...5BB0831710 S14 34 20 4 Unten Below Unten Below a b 12 11 12 2 mm 4x a b 5 5 1 a 3 3 4x 4x 20 a 3 3 5 2 2x 5 3 ...

Page 15: ...1150 mm ø 8 1960mm 10 12 13 14 10 14 4x 4x 4x 4x OFF Oberkante fertiger Fußboden OFF Top edge of finished floor 14 4x 13 ø 8 Abstandsmaß vor Ort prüfen Check the distance on site 28 mm 4x 4x 13 6 2 6 4 6 3 6 1 6 5 OFF 11 11 ø 8 220mm 13 14 15 13 14 15 13 14 15 ...

Page 16: ...16 34 20 7 7 1 17 16x 7 2 4 5 6 6 90 4x Holzklotz Woodblock ø5 1x Holzklotz Woodblock ø5 1x 16 16 15 6 1x 19 19 18 1x 19 19 18 1x 16 16 1x 16 16 15 6 1x 16 16 1x 8 4x 5 5 5 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 8 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 ...

Page 17: ...5BB0831710 S17 34 20 Klick a b 4 5 A A B C A B B C B B C A Drücken Push Scharniereinstellung Hinge adjustment Lösen der Scharniere Release of the hinges B 3 3 9 ...

Page 18: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Poznámky Bilješke Opombe ...

Page 19: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Poznámky Bilješke Opombe ...

Page 20: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Poznámky Bilješke Opombe ...

Reviews: