Faber VICTORY-54 User Manual Download Page 9

9

CONSEJOS Y SUGERENCIAS

•  Las presentes instrucciones de servicio son válidas 

para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser 

posible que se describan detalles y características de 

equipamiento que no concuerden íntegramente con 

las de su aparato concreto.

•  El fabricante declina cualquier responsabilidad debida 

a los daños provocados por una instalación incorrecta 

o no conforme con las reglas.

•  La distancia mínima de seguridad entre la encimera 

y la campana debe ser de 650mm (algunos modelos 

pueden ser instalados a una altura por debajo, se 

refieren al párrafo huella y la instalación).

•  Comprobar que la tensión de red corresponda a la 

indicada en la placa situada en el interior de la campana.

•  Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instala-

ción eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz.

•  Conectar la campana a la salida del aire de aspiración 

mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. 

El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.

•  No conectar la campana a tubos de descarga de humos 

producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.).

•  En el caso que en la cocina se utilice de manera silmul-

tánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por 

ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de 

ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina 

no posee un orificio que comunique con el exterior, hay 

que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Un 

uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión 

máxima del local no supera los 0,04 mBar.

•  En el caso se dañe el cable de alimentación, éste 

debe ser sustituido por el constructor o por el servi-cio 

de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo. 

•  Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica 

instalando un interruptor bipolar con apertura de los 

con-tactos de 3 mm como mínimo.

•  Si las instrucciones de instalación del dispositivo de 

cocción de gas sugieren la necesidad de una distancia 

mayor que la indicada anteriormente, es necesario 

tenerlas en cuenta. Es necesario respe-tar todas las 

normativas relativas al conducto de descarga del aire.

USO

•  La campana ha sido concebida exclusivamente para 

un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. 

No utilizarla de manera inadecuada.

•  No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la 

campana esté funcionando.

•  Regular siempre las llamas de manera que éstas 

no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo 

de las ollas.

•  Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy 

caliente se puede inflamar.

• 

No flambear bajo la campana extractora.

•  Este aparato no tiene que ser utilizado por personas 

(niños incluídos) con capacidades psíquicas, senso-

riales o mentales reducidas, o bien por personas sin 

experiencia y conocimientos en la materia, a menos que 

no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas 

responsables de su seguridad.

•  Controlar que los niños no jueguen con el aparato.

•  “ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse 

mucho si utilizadas con aparatos de cocción.”

MANTENIMIENTO

•  El símbolo   en el producto o en su embalaje indica 

que este producto no se puede tratar como desperdicios 

normales del hogar. Este producto se debe entregar al 

punto de recolección de equipos eléctricos y electróni-

cos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto 

se des-eche correctamente, usted ayudará a evitar 

posibles consecuencias negativas para el ambiente y 

la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto 

no se manipula de forma adecuada. Para obtener 

información más detallada sobre el reciclaje de este 

producto, póngase en contac-to con la administración 

de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o 

con la tienda donde compró el producto.

•  Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, 

desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el 

interruptor general.

•  Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de 

los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados 

(riesgo de incendio).

 - Filtros antiolor 

W

 No se pueden lavar ni regenerar, 

se deben cambiar cada 4 meses o más a menudo 

si su uso es muy intenso.

 - Filtros antigrasa 

Se pueden lavar en el lava-

vajillas y requieren un lavado cada 2 meses 

aproximadamente o más a menudo si su uso 

es muy intenso.

Z

ES

Summary of Contents for VICTORY-54

Page 1: ...EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE ES CAMPANA IT CAPPA NO KJ KKENVIFTE FI LIESITUULETIN DA EMH TTE RU A CZ ODSAVA PAR PL OKAP KUCHENNY HR NAPA SL NAPA GR BG TR KULLANIM KITAP I I AR...

Page 2: ...UAL DE USO 9 IT LIBRETTO DI USO 12 NO BRUKSVEILEDNING 15 FI K YTT OHJEET 18 DA BRUGSVEJLEDNING 21 RU 24 CZ N VOD K POU IT 27 PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA 30 HR KNJI ICA S UPUTAMA 33 SL NAVODILO ZA UPORAB...

Page 3: ...E The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has been designed Never leave high naked flames...

Page 4: ...y returns to the speed set previously Can only be activated if the Delay or 24h function is not active The led on the motor button on the hood controls will flash once a second Press briefly for the D...

Page 5: ...filters The alarm is triggered after the Hood has been in operation for 100 working hours reset see the parag Maintenance Flashing When this is activated it signals the Activated Charcoal Filter satu...

Page 6: ...BeseitigungvonK chen ger chen vorgesehen Unsachgem erEinsatzderHaubeistzuunterlassen Gro e Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivit t der Flamme ist so zu regulieren d...

Page 7: ...elt Nach den 6 Minuten kehrt das System automatisch zur zuvor eingestellten Geschwindigkeit zur ck Nur einschaltbar wenn weder De lay noch 24h aktiviert sind Die LED an der Motor Taste der Hauben steu...

Page 8: ...den Alarm f r S ttigung der Metallfettfilter und die Notwendigkeit diese zu waschen Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Betriebsstunden derAbzugshaube ausgel st Reset sieheAbsatz Wartung Blinkend M...

Page 9: ...tivasrelativasalconductodedescargadelaire USO La campana ha sido concebida exclusivamente para unusodom stico paraeliminarlosoloresdelacocina No utilizarla de manera inadecuada No dejar llamas libres...

Page 10: ...Al final de los 6 minutos el sistema vuelve autom ticamente a la velocidad precedentemente implementada Activable s lo cuando no est acti va la Delay o la 24h Elledpresen te en la tecla motor de los m...

Page 11: ...os y la necesidad de lavarlos La alarma entra en funci n despu s de 100 ho ras de trabajo efectivo de la campana Reset ver p rr Mantenimiento Intermitente Se ala cuando est activada la alarma de satur...

Page 12: ...a esclusivamente per uso domestico per ab battere gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensit sotto la Cappa in funzione Regolare sempre l...

Page 13: ...a 6 minuti Al termine dei 6 minuti il sistema torna automaticamente alla velocit precedentemente im postata Attivabile solo quando non attivo il Delay o il 24h Il led pre sente sul tasto motore dei co...

Page 14: ...li L allarme entra in funzione dopo 100 ore di lavoro effettivo della Cappa Reset vedi parag Ma nutenzione Lampeggiante Segnala quando attivato l allarme satura zione FiltroAntiodore al CarboneAttivo...

Page 15: ...ri hetten til andre form l enn den er beregnet for Tillat aldri h ye pne flammer under hetten n r den er i bruk Juster flammestyrken slik at bare bunnen av gryten omsluttes og ikke sidene Frityrkokere...

Page 16: ...Etter 6 minutter g r sy stemet automatisk tilbake til forrige angitte hastighet Kan bare aktiveres n r Forsinkel se eller 24H ikke er aktiv LED lampen p mo torknappen kontrollpa nelet blin ker 1 gang...

Page 17: ...tfiltrene er met tet og m vaskes Alarmsignalet avgis etter at kj kkenviften har v rt i drift i 100 timer Tilba kestilling Se avsnittet Vedlikehold Blinker Signaliserer at det aktive kullfilteret er me...

Page 18: ...situulettimen alle liesituulettimen ollessa k ynniss S d liekin teho siten ett liekki kohdistuu vain astian pohjaan eik sen reunoille Syvi paistinpannuja on paiston aikana koko ajan pidett v silm ll s...

Page 19: ...tolek yt ss Moottorin painik keen merkkivalo liesituulettimen kytkinpaneelissa vilkkuu 1 kerran sekunnissa Lyhyt painallus k ynnist ajastus toiminnon Ottaa k ytt n ja poistaa k yt st liesituulettimen...

Page 20: ...listen rasvasuodattimien t yttymi sen h lytyksen Suodattimet t ytyy pest H lytysk ynnistyyliesituulettimen100k ytt tun ninj lkeen Kuittaus katsokappalettaHuolto Vilkkuva Osoittaa aktivoituessaan aktii...

Page 21: ...m kun anvendes til det form l hvortil den er konstrueret Derm ikkeforekommeh j benildunderemh tten mens den anvendes Just rbr nderen s flammerneerrettetdirektemod bunden af panden gryden de m ikke n u...

Page 22: ...ter 6 minutter g r systemet automatisk tilbage til den sidste indstillede ha stighed Kan kun aktiveres hvis Delay eller 24h ikke er aktiveret Led en p motortasten emh ttens betjeningse l e m e n t e r...

Page 23: ...t de skal skylles Alarmen g r i gang n r emh tten har v ret i funktion i 100 timer Tilbagestilling se afsnittet Vedligeholdelse Blinkende N r alarmen er aktiveret giver LED en besked om at lugtfiltret...

Page 24: ...24 650 I 120 0 04 3 W 4 Z 2 RU...

Page 25: ...25 Z 1 5 LR03 AAA 6 6 Delay 24h 1 Delay 30 Delay 24h 0 5 2 24H Delay 24 10 24 24h 2...

Page 26: ...26 A B 24h 4 3 C 100 200 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7...

Page 27: ...t kaj c se odvodu vzduchu POU IT Digesto bylazkonstruov nav hradn prodom c pou v n k odstran n kuchy sk ch pach Nikdy nepou vejte digesto jin m nevhodn m zp sobem Pod zapnutou digesto nikdy nenech ve...

Page 28: ...a na 6 minut Po uplynut 6 minut se p strojautomatickyvr t nap vod n nastavenourychlost Lze aktivovat pouze pokud nen aktivn Delaynebo24h Kontrolkanatla t ku motoru ovla da digesto e blik jednou za sek...

Page 29: ...kovov ch tukov ch filtr a nutnost jejich umyt Tento alarm se spust po 100 hodin ch skute n ho provozu digesto e Reset viz kapitola dr ba Blik Signalizuje je li aktivov n alarm nasycen uhl kov ho filtr...

Page 30: ...OWANIE Okap zosta zaprojektowany wy cznie do u ytku domowego do neutralizacji zapach w kuchennych Nie wolno u ywa okapu do innych cel w Niepozostawiajwolnegoogniaodu ejintensywno ci pod za czonym okap...

Page 31: ...tawionejpr dko ci T funkcj mo na aktywowa wy cz niewtedy gdyuprzednionieaktywowa nofunkcjiop nieniaDelaylub24h Dioda usytu owana na przy cisku silnika panel sterowa niaokapu miga raznasekund Kr tkotrw...

Page 32: ...eta lowychikonieczno ichwyczyszczenia Alarmza cza si po 100 godzinach rzeczywistej pracy okapu reset patrzrozdzia Konserwacja Miga Sygnalizuje je li jest aktywny alarm nasycenia w glo wegofiltruzapach...

Page 33: ...je Nemojte nikad koristiti Napu na neprikladan na in Izbjegavajte otvorene plamenike jakog intenziteta ispod Nape koja je uklju ena Regulirajte uvijek plamenik tako da izbjegnete o i gledno bo nopreko...

Page 34: ...brzina je tempirana na 6 minuta Po isteku tih 6 minuta sustav se automatskivra anaprethodnopostavlje nubrzinu Mo eseaktiviratisamokadnijeaktivna funkcijaDelayili24h Led prisutan na tipki motora komand...

Page 35: ...e i potrebu da ih se opere Alarm ulazi u funk ciju nakon 100 sati efektivnog rada nape Za resetiranje vidi dio Odr avanje Bljeskaju e Kad je aktiviran ozna ava alarm zasi enosti filtra protiv mirisa s...

Page 36: ...lju nozadoma o uporabo zato da odpravi vonjave iz kuhinje Napenikolineuporabljajtezanobendruganamen razen tistega za katerega je namenjena Nikoli ne dopustite da bi se morebitni plameni razplamteli po...

Page 37: ...lopljena funkcija asovnega za mikaalifunkcija24h LED lu ka na tipki motorja na nad zorni plo i nape utripne 1 krat na sekundo Kratek pritisk tipke funkcije asov negazamika Po 30 minutah vklopi in izkl...

Page 38: ...inskih protima obnih filtrov in treba je o istiti filtre Alarm za ne delovati po 100 urah dejanskega delovanja nape Za ponastavitev glejte poglavje Vzdr evanje Utripajo a Pomeni da se je vklju il alar...

Page 39: ...39 650 mm I 120 mm 0 04 mBar 3 mm GR W 4 Z 2...

Page 40: ...40 Z 1 5V LR03 AAA Led 6 6 Delay 24h Led 1 Delay 30 Delay 24h Led 0 5 2 24H Delay 24 10 24 24h Led 2...

Page 41: ...41 B 24h 4 3 Led C 100 200 LED 1M EN60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...

Page 42: ...42 650 mm I 120 mm 0 04mbar 3 mm W 4 Z 2 BG...

Page 43: ...43 Z 1 5V LR03 AAA 6 24h 30 24h 0 5 2 24h 24h 10 24 24h 2...

Page 44: ...44 B 24h 4 3 C 100 200 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...

Page 45: ...llan mi intasarlanm t r Ticariveend stri yel ama lar i in kullanmay n z Davlumbaz tasarland ama lar nd ndakesinlikle kullanmay n z Davlumbaz al rkenalt ndakesinlikley ksek plak ate b rakmay n Alev yo...

Page 46: ...saat i leviaktifde ilseetkinle tirilebilir Motortu u zerindekiled davlumbaz kontrolleri zerinde saniyedebiryan p s ner GecikmeFonksiyonui ink sabir s reli inebas n 30dakikasonradavlumbaz n tamamenkapa...

Page 47: ...nluk alarm sinyali verir Alarm Davlumbaz 100 al ma saati al t ktan sonra devreye girer s f rlama i in Bak m paragraf na bak n z Yan p S ner Etkinle tirildi i zaman filtrenin mutlaka de i tirilmesi ger...

Page 48: ...48 65 I 120 04 0 4 2 W Z...

Page 49: ...49 1 5 LR AAA On Off On Off 1 5 LR AAA On Off On Off 1 5 LR AAA On Off On Off 1 10 10 Delay 24 0 5 Delay 30 24 2 2 24H Delay 24 10 24 24 6 6...

Page 50: ...50 T1 T2 T3 2 10 L T1 LED 1M EN 60825 1 1994 A 1 2002 A 2 2001 439nm 7 W A 24 B 2 4 C 100 Reset 200 Reset 4 3...

Page 51: ...51...

Page 52: ...991 0357 345_04 160201 D000361_02...

Reviews: