Faber MATRIX Wall Mount Luxury Rangehood Installation Instructions Manual Download Page 8

Version 07/11 - Page 8

USE AND CARE CONTINUED - CONTROL PANEL

The hood can be operated from the control panel located on the right hand 

side of the hood or from the remote control. 

FIGURE 13

 is an illustration of 

the control panel and 

FIGURE 14

 is the remote control illustration. On the 

remote control key E and F are controlled with one button. Press the button 

once for function key "F" - 30 minute shut down". Hold for 2 seconds for 

function key "E" - 24 hr function.

FIGURE 13

Key

A

B

C

D

E

F

G

H

Function

Switches  the  blower  motor  on  and  off  at  the  last  selected 

speed 

Decreases the vent speed.

Increases the vent speed.

By pressing this key the 

intensive boost function

 is activated 

from any previously selected speed. The intensive boost can 

be activated even when the motor is OFF. After ten minutes of 

intensive power, the hood switches back to the last selected 

speed. This function is recommended for cooking conditions 

where vapors and odors need to be eliminated immediately 

and quickly. 

By pressing this key the 

24 hr - function 

is set which turns 

the hood on at 60 CFM for 10 minutes every hour with a noise 

level of just .5 sones. This setting can operate all day and 

night to 

refresh and clean your home

.  After  10 minutes 

every hour, the motor switches off automatically. Press the 

button again to turn off the 24 hour function.

When the grease or charcoal filter saturation alarm is triggered  

it is possible to reset the alarm by pressing this key for  3 seconds. 

The indication is visible only when the motor is off.

By pressing this key the 

30 minute 

delay shutdown

 mode is 

activated which is used to eliminate any residual odor in the 

kitchen for 30 minutes. After 30 minutes the hood turns off. It 

can be turned on at any speed, and it is turned off by pressing 

the key again or by switching off the motor.

Turns light on and off .

Turns the night light on and off.

Related LED Display Symbol

The current speed is shown when the hood is turned 

on.

HI

  appears. The red dot on the right side flashes 

alternately displaying the speed and shutdown time.

Indicates the 

24 hr - function

. The red dot on the 

right side flashes and the motor is on.

FF

 

Indicates that the metal grease filter    

 

saturation alarm has been triggered, and  

 

the filters need to be washed. The alarm  

 

is triggered after 100 working hours. 

See  

 

the next page for instructions on    

 

resetting the alarm

 

EF

 

Indicates that the charcoal filter 

 

saturation alarm has been triggered, and  

 

the filter has to be replaced;  The  

 

 

charcoal filter is triggered after 200 

 

working hours. 

See the next page for  

 

instructions on resetting the alarm

 

 

Indicates both the selected speed of the hood and the 

time left before the hood shutdown. The red dot on the 

right side flashes alternately displaying the speed and 

shutdown time.

A

B

C

D

E

F

G

H

LED

 

T1 

T2 

T3 

T4 

T5 

T6 

T7 

 

 

 

IT 

Accende e 

spegne 
líimpianto 

di illumina-
zione. 

Accende e 

spegne 
líimpianto di 

illuminazione 
ad intensit‡ 

ridotta. 

Accende e spe-

gne il motore di 
aspirazione 

allíultima velocit‡ 
utilizzata. 

Decrementa 

la velocit‡ di 
esercizio. 

Incrementa 

la velocit‡ di 
esercizio. 

Attiva la velocit‡ intensiva da qualsiasi velocit‡ anche da 

motore spento, tale velocit‡ Ë temporizzata a 10 minuti, al 
termine del tempo il sistema ritorna alla velocit‡ precedente-

mente impostata. Adatta a fronteggiare le massime emissioni 
di fumi di cottura. 

-  Attiva lo spegnimento automatico ritardato di 30í. Adatto per completare 

líeliminazione di odori residui. Attivabile da qualsiasi posizione, si disattiva 
premendo il tasto o spegnendo il motore.  

-  Premendo per circa 2î il tasto,attiva il motore ad una velocit‡ che consente 

uníaspirazione di 100 m3/h per 10 minuti ogni ora, terminati il motore si 

ferma.  

GB

Turns light 
on and off . 

Turns light on 
and off at 

reduced 
intensity. 

Switches the 
extractor motor on 

and off at the 
latest  selected 

speed 

Decreases 
the suction 

speed. 

Increases 
the suction 

speed. 

By pressing this key it is possible to activate  the intensive 
speed from any previously selected speed. The intensive 

speed can be activated even when the motor is OFF. This 
speed has been timed at 10 minutes. After that time the sys-

tem activates automatically the latest selected speed. This 

function is suitable for  cooking conditions when vapours and 
smells are of the utmost emission. 

-  By pressing this key it is possible to set the delayed shutdown of the ap-

pliance to 30 minutes. This function is suitable for a complete elimination of 

the residual smells. It can be activated at any position, and it is deactivated 
by pressing the key again or by switching off the motor. 

-  Press the button for approximately 2", it is possible to set up the motor to a 

suction speed at 100 m

3

/h lasting 10 minutes every hour. After this the 

motor switches off automatically. 

FR

Allume et 

Èteint 

líÈclairage. 

Allume et 

Èteint 

líÈclairage ‡ 
intensitÈ 

rÈduite. 

Allume et Èteint le 

moteur 

díaspiration ‡ la 
derniËre vitesse 

utilisÈe 

Diminue la 

vitesse de 

service 

Augmente la 

vitesse de 

service 

Active la vitesse intensive ‡ partir de níimporte quelle vitesse, 

mÍ me du moteur arrÍ tÈ. Cette vitesse est programmÈe pour 

durer 10 minutes, aprËs quoi le systËme retourne ‡ la vitesse 
rÈglÈe au prÈalable. Sert ‡ faire face ‡ une quantitÈ maximale 

de fumÈes de cuisson. 

-  Active líarrÍ t automatique retardÈ de 30 minutes. Utile pour achever 

díÈliminer  toute odeur rÈsiduelle. Síactive depuis toutes les positions et se 

dÈsactive en appuyant sur la touche ou en Èteignant le moteur. 

-  En appuyant pendant 2" environ sur la touche, active le moteur ‡ une 

vitesse permettant une aspiration de 100 m

3

/h pendant 10 minutes toutes 

les heures, puis le moteur síarrÍ te. 

DE

Schaltet die 
Beleuchtun

g ein oder 

aus. 

Schaltet die 
verminderte 

Beleuchtung 

ein oder aus. 

Schaltet den 
Motor der 

Absauganlage bei 

der zuletzt 
verwendeten 

Geschwindigkeit 

ein und aus. 

Vermindert 
die 

Betriebsges

chwindigkeit
.

Erhˆ ht  die 
Betriebsges

chwindigkeit

.

Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch bei abgestelltem 
Motor, die Intensivgeschwindigkeit, die auf 10 Minuten 

zeitgeregelt ist. Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu 

der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zur¸ ck. F¸ r die 
Beseitigung von sehr intensiven Kochd¸ nsten geeignet. 

-  Aktiviert das automatische Ausschalten mit einer Verzˆ gerung von 30 Min. 

Ermˆ glicht die Beseitigung von Restger¸ chen und kann von jeder Position 

aus aktiviert werden. Zum Deaktivieren die Taste dr¸ cken oder den Motor 

abstellen. 

-  Wird durch cirka 2" dauerndes Dr¸ cken der Taste aktiviert den Motor bei 

einer Geschwindigkeit, die eine Absaugleistung von  100 m3/h f¸ r die 

Dauer von 10 Minuten jede Stunde ermˆ glicht, nach dessen Ablauf h‰lt der 
Motor an. 

TR

!YDNLATMA
sistemini 

aÁar-
KAPATR

!YDNLATMA
sistemini 

ş

àK

ş

KTA

A¥ARKAPATR

Aspiratˆ r 
motorunu, 

KULLANLANENSON
HZDAA¥P

KAPATR

O an 
devrede 

OLANHZ

ş

¸ r¸ r. 

O an 
devrede 

OLANHZ
ARTTRR

-OTORKAPALYKENBILEHERHANGIBIRHZDANYO

ğ

UNHZDEVREYE

ALRBUHZDAKIKAYAAYARLDRVEBUSàRENINSONUNDASISTEM

DAHAÚNCEAYARLANM

ş

OLANHZADÚNER%NYàKEKYO

ğ

unluktaki 

pi

ş

IRMEDUMANLARNNTAHLIYESINEUYGUNDUR

DAKIKASONRAOTOMATIKKAPATMAPROGRAMNDEVREYEALR0I

ş

IRMESONRAS

KALANARTKKOKULARYOKETMEKI¥INUYGUNDUR(ANGIKONUMDAOLUNURSAO

LUNSUNDEVREYEALNABILIRVETU

ş

a basmak yada motoru stop etmek suretiyle 

DEVRED

ş

BRAKLABILIR

-  iken tu

ş

a 3 saniye, motoru her saat ba

ş

DAKIKASàREILEMÃSAAT

ORANNDAHAVAEMECEK

ş

EKILDE¥AL

ş

TRRBUSàREDOLUNCAMOTORSTOPEDER

436003288_01  --   060511 

��

��

��

��

��

��

��

FIGURE 14

G
H
A
B
C
D
E / F

Summary of Contents for MATRIX Wall Mount Luxury Rangehood

Page 1: ...y Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Title 24 HUD Part 280 Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised See Electrical Requirements LISEZ BIEN CET...

Page 2: ...at the junction box When making the electrical connection cut a 1 1 4 hole in the wall A hole cut through wood must be sanded until smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TOREDUCETHER...

Page 3: ...pareils combustion Suivez les conseils et mesuresdes curit dufournisseurtelsqueceuxpubli s par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Am ricaine d Ing nieurs de Ch...

Page 4: ...SCREWS C DUCTLESS GRILLE D REAR DUCTING CHIMNEY TRANSITION E CHIMNEY VENT SCREWS F SAFETY SCREWS G GRILLE COVER H GRILLE COVER SCREWS I DAMPER A B C D E F F G H I TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION Saber...

Page 5: ...Version 07 11 Page 5 DUCTED INSTALLATION DIMENSIONS vented to the outside 11 DUCTLESS INSTALLATION DIMENSIONS not vented to the outside...

Page 6: ...d and pulling the handle down FIGURE 6 3 Adjust the two adjusting screws on the mounting hardware B in FIGURE 5 to the lowest point 4 Hang the rangehood on the two mounting screws and from the inside...

Page 7: ...not tripped or the house fuse blown If the unit still does not operate disconnect the power supply and check that the wiring connections have been made properly FIGURE 10 USE AND CARE INFORMATION This...

Page 8: ...o automatico ritardato di 30 Adatto per completare l eliminazione di odori residui Attivabile da qualsiasi posizione si disattiva premendo il tasto o spegnendo il motore Premendo per circa 2 il tasto...

Page 9: ...mes on when the motor is turned on To replace the charcoal filter open the ducting panels remove the metal grease filters and remove the old charcoal filters and replace with the new ones Then replace...

Page 10: ...umbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than nor...

Page 11: ...aux Pinces Tournevis Phillips Tournevis lame plate D nude fil ou couteau tout usage Pince coupante fil m tallique Ruban mesurer ou r gle Niveau Crayon Outil calfeutrage Ruban conduit PI CES FOURNIES P...

Page 12: ...Version 07 11 Page 12 dimensions d installatioN AVEC CONDUIT 11 dimensions d installation SANS CONDUIT...

Page 13: ...h ma 5 A 2 Avec les deux mains enlever les filtres graisse un la fois en poussant le filtre et en tirant la poign e vers le bas Sch ma 6 3 Ajustez les deux vis d ajustement sur la quincaillerie de mon...

Page 14: ...si le disjoncteur n est pas d clench ou si le fusible n est pas grill Si l appareil ne fonctionne toujours pas d brancher l alimentation et v rifier si les connexions ont t effectu es correctement FIG...

Page 15: ...na alla velocit precedente mente impostata Adatta a fronteggiare le massime emissioni di fumi di cottura Attiva lo spegnimento automatico ritardato di 30 Adatto per completare l eliminazione di odori...

Page 16: ...pendamment de l utilisation L alarme se d clenche seulement lorsque le moteur est en marche Pourremplacerlefiltreaucharbon ouvrirlespanneauxduconduit enlever le filtre graisse et enlever le vieux fil...

Page 17: ...r les fusibles de votre maison ou pour corriger votre c blage ou votre syst me de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou r parer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de...

Reviews: