Faber INCA PRO 38 RB Installation Instructions Manual Download Page 3

Version 7/07 - Page 3

RÈGLEMENTS  D'ÉVACUATION

Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le 

toit.

Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres 

de  coudes  pour  la  plus  grande  efficacité.    Le  diamètre  de 

tuyauterie  doit  être  uniforme.    N'installez  jamais  2  coudes 

ensemble.  Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif 

métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec 

du calfeutrage.

Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un 

tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide, ce qui 

réduit la puissance d'évacuation. Un conduit d'évacuation 

flexible crée une contre-pression et une turbulence de l'air 

qui réduisent considérablement la performance.

Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on 

n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur.  

Si  ce  découpage  est  nécessaire,  veillez  bien  à  ce  qu'un 

renforcement soit mis en place.

RÈGLEMENTS  D'ÉVACUATION ADDITIONELL  - PAGE 10

AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez 

Seulement Les Matériaux Métalliques.

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE 

OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser ce ventilateur 

en conjonction avec un dispositif de réglage de vitesse à 

semi-conducteurs.

AVERTISSEMENT  –  POUR  MINIMISER  LES  RISQUES 

D’INCENDIE,  CHOC  ÉLECTRIQUE  OU  DOMMAGES 

CORPORELS,  OBSERVER  LES  PRESCRIPTIONS 

SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant et 

entre en communication avec lui pour toute information.

Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il 

reste fermé.  Si on ne peut pas verrouiller le panneaux 

du service électrique, affichez un avis de danger sur la 

porte.

AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE DE CHOC 

ÉLECTRIQUE: Ce ventilateur doit être installé avec un mur 

d'isolement iterrupteur de commande.

AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Evacuer 

Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.

AVERTISSEMENT  –  POUR  MINIMISER  LES  RISQUES 

D’INCENDIE,  CHOC  ÉLECTRIQUE  OU  DOMMAGES 

CORPORELS,  OBSERVER  LES  PRESCRIPTIONS 

SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique 

Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous 

Les Codes Municipaux.  

Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la 

combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite 

de  cheminée,  une  bonne  aération  est  nécessaire  pour 

tous les appareils à combustion.  Suivez les conseils et 

mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés 

par  l'Association  Nationale  de  la  Sauvegarde  contre 

l'Incendie  et  l'Association  Américaine  d'Ingénieurs  de 

Chauffage,  Frigorifaction  et Air  Climatisé  ainsi  que  les 

codes municipaux.

En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil 

électrique.

Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée 

à l'extérieur. 

    

AVERTISSEMENT

• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.

• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une 

mansarde soit dans un espace enfermé.

• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.

• N'utilisez pas un conduit flexible.

• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.

• Faute de suivre cet avertissement pourrait 

occasionner un feu.

FICHE  TECHNIQUE  ÉLECTRIQUE

Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé 

de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant.  On 

recommande  un  coupe-circuit.    La  taille  du  fusible  doit  se 

conformer  aux  codes  municipaux  suivant  la  spécification 

électrique sur la plaque intérieure.  Le diamètre du fil devra aussi 

se conformer aux règlements du code national électrique, ANSI/

NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux et les spécifications 

de cet appareil.  On peut obtenir ces informations chez:

 

l'Association Nationale de la Prévention du Feu

 

Batterymarch Park

 

Quincy, Massachusetts  02269

Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil 

flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans 

le fil pour permettre le déplacement de l'appareil.  Veillez a ce 

qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque 

bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).

Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur.  S'il s'agit d'un trou en 

bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal 

demande un bouche-trou.

• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.

• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise 

à terre s'il est branché à un joint plastique, non-

métallique ou autre. 

• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.

• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de 

mise à terre - ce qui peut causer une secousse 

électrique.

• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte 

soit bien mise à terre.

• Faute de suivre ces recommandations pourrait 

occasionner un feu.

    

AVERTISSEMENT

Uniquement pour usage menager.

!

!

Summary of Contents for INCA PRO 38 RB

Page 1: ...ble de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale un renversement déborde ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d huile b Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d une cuisson avec une puissance de chauffage ...

Page 2: ...mbustion and ventilation air Failure to follow venting requirements may result in a fire When making the electrical connection cut a 1 1 4 hole in the wall A hole cut through wood must be sanded until smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK do not use this fan with any solid state speed control device WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE E...

Page 3: ...ationdesgazparlaconduite de cheminée une bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à combustion Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Américaine d Ingénieurs de Chauffage Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux En perçant un mur veillez à ne p...

Page 4: ...AL DUCT TRANSITION KIT RACCORD DE TRANSITION OPTIONELLE INCA PRO 38 RANGEHOOD DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA HOTTE Pre Planning Your Installation Important The recommended height to install this hood off the cooktop is a minimum of 30 for maximum effectiveness Also consult the cooktop manufacturer s recommendation Planifiez votre installation Important La hauteur recommandée pour installer cette hott...

Page 5: ...r 2 Wall or Roof Caps All Metal Ductwork OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE Duct Transition Kit optional kit transitions two 6 round openings to one 10 round opening part 620000087 Charcoal Filters Order 2 Kits it is highly recommended that professional style cooking always be vented to the outside for recirculating installations only some ductwork is required to exhaust the unit out of the cabinet pa...

Page 6: ...ase filters and set aside Attach one charcoal filter to each end of both blowers Each charcoal filter attaches to the grid on the side of the blowers Rotate the filter clockwise to install and counterclockwise to remove FIGURE 1A Replace all three grease filters Recirculating installations also require some duct work to divert the air out of the top or face of the cabinet or custom hood The duct w...

Page 7: ...tic screw cover C in FIGURE 7 then removing the phillips screw under the screw cover 8 Replace the bottom of the rangehood and reinsert the grease filter dividers and grease filters 9 Remove the cover from the field wiring compartment with a phillips screwdriver Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout Connect the Power Supply Cable to the rangehood cable Attach the White lead o...

Page 8: ...ANTY SERVICE All Faber products are warranteed against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a period of 1 year from the dateoforiginalpurchase Thiswarrantycoverslaborandreplacement parts The warranty does not cover consumable parts such as filters and light bulbs This warranty does not apply if this product has been subjected to faulty installation misuse or neglec...

Page 9: ...on parfait scellée et non combustible pour le dessous de votre hotte encastrable Les Cadres Pro se composent de deux sections une plus grande arrière section et une section avant pour une profondeur réglable totale entre 21 et 25 Considérez la forme la taille et le poids de l Inca Pro 38 et du Cadre déterminer la configuration de la hotte encastrable Voir des DIMENSIONS DE LA HOTTE ET DIMENSIONS D...

Page 10: ...irculaton d air requis conduit pour divertir l air à l extérieur de l armoire Ne la conduit terminez pas dan l armoire FIGURE 1 INSTALLATION POUR RECIRCULATION D AIR FAIRE LA COUPE 1 Débrancher et enlever la cuisinière afin d avoir un meilleur accès aux armoires su périeures et au mur arrière Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pou...

Page 11: ...les fixations s attachent fortement à la surface 7 IMPORTANT Installer la hotte sur l armoire à l aide des 12 vis ne pas fournies dans les trous G de la FIGURE 9 5 Retirer les deux vis D in FIGURE 8 Retirer le bas de la hotte par plasser votre pouce dans les trous E in FIGURE 8 et tirer le bas de la hotte FIGURE 8 FIGURE 9 8 Replacer le bas de la hotte et les séparations de les filtres pour la gra...

Page 12: ...reliées à l usure normale de l appareil exemple les filtres et les ampoules La garantie ne s applique pas si le produit a été mal installé utilisé d une manière inadéquate ou négligé Cette garantie exclue toutes les dépenses consécutives dûes à des dommages résultant d un mauvais fonctionnement du produit La présente garantie remplace toutes autres garanties et déclarations expresses Afin d obteni...

Reviews: